ページ1に含まれる内容の要旨
Battery
520A-PE, 612A-PE, 5216A-PE
Battery Charger
Charger
Models:
Owner's Manual
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exactly.
WARNING: Handling the cord on this product or cords ass
ページ2に含まれる内容の要旨
B. PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY 1. WARNING: Wear complete eye protection and clothing 5. Remove all personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches when working with a lead-acid protection, when working with lead-acid batteries. battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit 2. Make sure someone is within range of your voice or close current high enough to weld a ring (or the like) to metal, enough to come to your aid when you work with or near a causing a seve
ページ3に含まれる内容の要旨
▲ D. BATTERY CHARGER CONTROLS 612A-PE & 5216A-PE (6 & 12 Volt Batteries) 50 amp SWITCH 10 amp SWITCH 10 amp 2 amp SWITCH start #2 #1 #3 6 Volt 12 Volt 12 Volt 12 Volt AUTOMATIC MANUAL (MODE 1) (MODE 2) (MODE 3) (MODE 4) 520A-PE (12 Volt Batteries) Select the 2 Amp setting for small 12 volt batteries and the 10 Amp setting 2 amp 10 amp SWITCH for larger ones. This charger does not have an engine start feature. rate rate THE 612A-PE & 5216A-PE OFFER FO
ページ4に含まれる内容の要旨
E. READING AMMETER: METER FOR 612A-PE D C AMPS D C AMPS D C AMPS CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING 2 4 6 8 10 12 2 4 6 8 10 12 2 4 6 8 10 12 CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE FULLY DISCHARGED BATTERY APPROACHING FULL CHARGE FULLY CHARGED BATTERY Initial charge current to the battery is Charge current to the battery is Charge current to the battery is 0 typically 10 Amps. typically 5 Amps. Amps. And, the Full Charge green LED glows. METER FOR 5216A-PE AND 520A
ページ5に含まれる内容の要旨
NEGATIVE 1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked POSITIVE by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG, N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger BATTERY CHARGER diameter than the negative post. BATTERY +- 2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. (Not provided with charger.) POWER 24", 6 GAUGE CORD 3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS, CABLE P, +) post bat
ページ6に含まれる内容の要旨
J. TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically. However, If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION No meter reading. Charger is not plugged in Plug in. Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clips and reconnect (rock back and forth to bite in). Poor electrical connection. Clean clips and battery poles and reconnect (roll back and forth to bite in). AC outlet is dead. Plug in a lamp or other appliance to check for voltage.
ページ7に含まれる内容の要旨
K. MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS Very little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil 3. Have any cracked or frayed cords replaced by a qualified from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth. professional. 2. Coil charger cords to prevent damage. 4. Store battery charger in a clean, dry area. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORP
ページ8に含まれる内容の要旨
NOTES 8
ページ9に含まれる内容の要旨
Cargador 520A-PE, 612A-PE, 5216A-PE De Bateria Modelos Owner's Manual Instrucciones De Seguridad Importantes Guarde Estas Instrucciones Es peligroso trabajar cerca de una batería galvánica. Las baterías generan gases explosivos du- rante su operación normal. Por esta razón es de suma importancia que cada vez, antes de usar el cargador, ud. Lea este manual y siga las instrucciones en forma exacta. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados con los accesori
ページ10に含まれる内容の要旨
B. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PERSONALES 1. ADVERTENCIA: Use protección completa tanto para los 5. Quítese todo artículo personal de metal, tales como anillos, ojos como para la ropa, al trabajar con baterías galvánicas. brazaletes, collares y relojes al trabajar con una batería galvánica. Una batería de este tipo puede producir una 2. Asegúrese de que alguien esté lo suficientemente cerca corriente de cortocircuito lo suficientemente alta para soldar suyo para poder oír su voz o venir en su ayu
ページ11に含まれる内容の要旨
D. CONTROLES DEL CARGADOR DE BATERÍAS 612A-PE Y 5216A-PE 6 Voltios 12 Voltios 2 Amperios Arranque a Interruptor Interruptor Interruptor 12 Voltios 50 amperios 10 Amperios 10 Amperios #2 #1 #3 AUTOMÁTICO MANUAL 520A-PE Para baterías pequeña de 12 volios utilice carga de 2 Amps, y 10 Amps, 2 Amperios Arranque a Interruptor para baterías grandes. Este cargador no cumple la función de arrancador. 12 Voltios 10 amperios ESTE CARGADOR OFRECE 4 MODOS ACTIVOS DE CARGUE MANUAL CONTRA CARG
ページ12に含まれる内容の要旨
E. READING THE METER/LECTURA DEL MEDIDOR PARA EL MODELO 612A-PE D C AMPS D C AMPS D C AMPS CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING 2 4 6 8 10 12 2 4 6 8 10 12 2 4 6 8 10 12 CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE BATERIA TOTALMENTE DESCARGADA ACERCANDOSE A PLEANA CARGA BATERIA A PLENA CARGA La corriente de carga a la batería es de 0 La corriente de carga inicial a la batería La corriente de carga a la batería es es típicanmente de 10 Amperios típicamente de 5 Amperios am
ページ13に含まれる内容の要旨
NEGATIVO 1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. POSITIVO Lacajadela batería será marcada al lado de cada poste. CARGADO DE POSITIVO (POS. P.+) y NEGATIVO (NEG.N.-) NOTA: El BATERIA poste positivo de la batería generalmente tiene un diámetro BATERIA mayor que el del poste negativo. +- 2. Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas de largo (o más) de Calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO CORDON DE (NEG.N,-) de la batería. (Este cable no se provee con el CABLE DE ENERGIA carg
ページ14に含まれる内容の要旨
J. SOLUCION DE PROBLEMAS El cargador de batería está diseñado para funcionar automáticamente. Sin embargo, si se presenta un problema, chequée lo siguiente: PROBLEMA POSIBLE EXPLICACION SOLUCION No hay lectura en el Cargador no está enchufado Enchúfelo. amperímetro Conexiones están invertidas Con el cargador desenchufado, invierte las grapas y reconecte (muévalas adelante y atrás para que cogen bien). Mala conexión eléctrica Limpie las grapas y los polos de la batería y reconecte (muévalas adela
ページ15に含まれる内容の要旨
K. INSTRUCCIONES PARA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Se requiere poco mantenimiento para el cargador de batería. Use el sentido común al limpiar el cargador con trapo y guárdelo en un sitio limpio y seco. 1. Después de usar, quite con trapo toda corrosión de batería 3. Haga que un profesional competente reemplazca todo y otro suciedad o aceite de la grapa, cordón y caja del cordón rajado o desgastado. cargador. Use un trapo seco. 4. Guarde el cargador de batería en un sitio limpio y seco. 2. Enrolle
ページ16に含まれる内容の要旨
NOTAS 16