ページ1に含まれる内容の要旨
Model / Modelo / Modèle: NIN-812A
Automatic Battery Charger / Cargador de batería
automático / Chargeur de batterie automatique
OWNER’S MANUAL
MANUAL dEL USUARi O
GUidE d’UT i Li SATi ON
READ ENTIRE MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
00-99-000943/0209
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES SECTION / SECCIÓN / PARTIE PAGE / PÀGINA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 4 BATTERY CHARGING - AC CONNECTIONS 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 6 OPERATING INSTRUCTIONS 7 USING THE VOLT METER TO TEST BATTERY STATE OF CHARGE 8 BATTERY PERC
ページ4に含まれる内容の要旨
BATERIA CARGANDO - CONEXIONES AC 17 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 18 PANEL DE CONTROL 19 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 20 CÓMO UTILIZAR EL VOLTÍMETRO PARA EVALUAR EL ESTADO DE LA CARGA DE LA BATERÍA 22 PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA 22 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 23 INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 24 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 GARANTÍA LIMITADA 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 28 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 29 EMPLACEMENT DU CHARGEUR 29 P
ページ5に含まれる内容の要旨
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETy AND INSTRUCTION MANUAL. 1. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – The NIN-812A offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and fol- low these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. 1.2 WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product contains
ページ6に含まれる内容の要旨
WORKING IN THE VICINITy OF A LEAD-ACID BATTERy IS DANGER- OUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NOR- MAL BATTERy OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT yOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME yOU USE THE CHARGER. TO REDUCE THE RISK OF A BATTERy EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED By THE BATTERy MANU- FACTURER AND THE MANUFACTURER OF ANy EQUIPMENT yOU INTEND TO USE IN THE VICINITy OF THE BATTERy. REVIEW THE CAUTIONARy MARKINGS ON THESE PRODUCT
ページ7に含まれる内容の要旨
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, al- ways remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off, to prevent arcing. 3.2 Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being charged. 3.3 Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and wa
ページ8に含まれる内容の要旨
6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 6.1 Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts. 6.2 Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can cause injury. 6.3 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter then the NEGATIVE (N
ページ9に含まれる内容の要旨
7.5 Do not face the battery when making the final connection. 7.6 When disconnecting the charger, always do so in the reverse order of the connecting procedure and break the first connection while as far away from the battery as practical. 7.7 A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. 8. BATTERy CHARGING - AC CONNECTIONS 8.1 This battery charge is for use on nominal 120 volt circuits and requires a
ページ10に含まれる内容の要旨
9. ASSEMBLy INSTRUCTIONS • No assembly required 10. CONTROL PANEL 10.1 DIGITAL DISPLAy BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the follow- ing: • BATTERy %: The digital display shows an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clips. • VOLTAGE: The digital display shows the voltage at the charger battery clips in DC volts. 10.2 BATTERy TyPE BUTTON Use this button to set the type of battery to be charged to one of th
ページ11に含まれる内容の要旨
• AGM – Set button to STANDARD. The Absorbed Glass Matt construc- tion allows the electrolyte to be suspended in close proximity with the plate’s active material. In theory, this enhances both the discharge and recharge efficiency. Actually, the AGM batteries are a variant of Sealed VRLA (valve regulated lead acid) batteries. Popular uses include high performance engine starting, power sports, deep cycle, solar and storage battery. AGM batteries are typically good deep cycle batteries and t
ページ12に含まれる内容の要旨
11.4 ABORTED CHARGE: If charging cannot be completed normally, charging will abort. When charging is aborted, the charger’s output is shut off. The CONNECTED LED will be lit and the display will read BAD BAT. In this case, the charger ignores all buttons. To reset after an aborted charge, press the START/STOP button to turn the charger off. 11.5 DESULFATION MODE: If a battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge. The CHA
ページ13に含まれる内容の要旨
12.2 TESTING SEQUENCE: There are three basic steps required to test the battery state of charge: 1. Connect the battery charger’s clips to the battery. Be sure to follow all of the precautions listed under sections 6 and 7. 2. Connect the charger’s power cord to a 120 VAC outlet. Again, be sure to follow all of the precautions listed under sections 6 and 7. 3. Read the voltage on the digital meter or press the DISPLAY MODE button to set the tester to BATTERY % and read the battery percent- a
ページ14に含まれる内容の要旨
13.5 The battery % shown in tester mode is an estimate based on the battery voltage and a scale set by the Battery Council International. The battery % shown in charger mode is an estimate of the relative charge in the battery compared to the charge it should have if the charging process is allowed to complete. 13.6 The battery % shown in tester mode can be used to estimate the relative charge time. The lower the % shown, the longer the charge time for a given battery. 13.7 The battery % s
ページ15に含まれる内容の要旨
“bAd bAt” in Display; CON- The charger is in abort See the “USING NECTED LED lit. mode. The battery may be YOUR BATTERY bad. CHARGER” section. See Aborted Charge in the This will happen if the Reset the charger by “Operating Instructions” battery did not reach full unplugging it. Select section. charge within 24 hours. the desired battery May be due to a very large type again, if neces- battery or bank of batteries sary. requiring more power than the charger can deliver in 24 hours. Th
ページ16に含まれる内容の要旨
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this bat- tery charger for 1 year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship, Manufactur- ers obligation under this warranty is solely to repair or replace your prod- uct, with a new or reconditioned unit, at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the
ページ17に含まれる内容の要旨
IMPORTANTE: LEA y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES y SEGURIDAD. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: el NIN-812A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuida- dosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 ADVERTENCIA: c
ページ18に含まれる内容の要旨
1.10 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSI- VOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MO- TIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUC- CIONES CADA
ページ19に含まれる内容の要旨
No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad. 2.9 NUNCA cargue una batería congelada. 2.10 NUNCA sobrecargue una batería. 3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios
ページ20に含まれる内容の要旨
4.5 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma. 5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte los ganchos de salida CC sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apaga- do” y de haber desconectado el enchufe de CA del tomacorriente eléc- trico. Nunca permita que los ganchos tengan contacto entre sí. 5.2 Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en los pasos 6.5, 6.6 y 7.2