ページ1に含まれる内容の要旨
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIES
CARGADOR DE PILAS
BH-VC20U
For Customer Use:
Enter below the Serial
No. which is located on
the bottom of the unit.
Retain this information
INSTRUCTIONS
for future reference.
MANUEL
Model No.
D'INSTRUCTIONS
Serial No.
MANUAL DE
LYT0221-001A
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use this Battery Charger to charge Ni-Cd Batteries for use with JVC Digital Still Cameras. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety instructions. FOR THE BATTERY CHARGER c Do not expose to rain. c A battery can present a risk of electrical shock, burn from high short-circuit current, fire or explosion from vented gases. Observe proper precautions. c Shock hazard. c Use only with SANYO Ni-Cd Batteries, Model N-3US. Never attempt to charge other
ページ3に含まれる内容の要旨
c Unplug the charger immediately if it shows unusual signs such as smoke, odor, or noise. c Do not attempt to service this product yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. c Keep away from heat sources. Do not use the charger outside the temperature range of 0°C to 35°C (2°F to 95°F). c Do not insert batteries into the charger backward as they may explode, leak, overheat, and cause personal injury. c Do not insert objects through any openings as they may touch dangerous volt
ページ4に含まれる内容の要旨
FOR BATTERIES c Use only this unit to charge these batteries. c Do not apply heat or force to batteries, and do not disassemble, drop, short-circuit, or put batteries into fire or water. c Do not insert the batteries into wall outlets or other power sources. c Do not insert the batteries into a car cigarette lighter socket. c Do not solder lead wires or terminals directly to a battery. c If battery acid gets into your eyes or on your skin, immediately rinse the affected area well with water and
ページ5に含まれる内容の要旨
c To avoid fire or electric shock, do not use batteries that are leaking or damaged in any way. c To guard against short-circuiting, do not remove the outside sleeves. c Do not keep batteries loose in your pockets. c Dispose of the batteries in accordance with local laws and regulations. c Use a damp cloth for cleaning. For Canadian users: c POUR USAGE AVEC LE CHARGEUR DE PILES. Instructions for storage c Do not store batteries with metal objects, which could short out the batteries’ circuits. A
ページ6に含まれる内容の要旨
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television rece
ページ7に含まれる内容の要旨
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for t
ページ8に含まれる内容の要旨
OPERATING INSTRUCTIONS Battery Charger Parts Retractable plug Battery charger cover Charge indicator lights Negative Ï terminal Positive Î terminal 8
ページ9に含まれる内容の要旨
Battery charging instructions 1. Open the battery charger cover. 2. Install the batteries into the compartment, positioning the Î and Ï ends as shown below. 9 ENGLISH
ページ10に含まれる内容の要旨
3. Close the battery charger cover firmly. (The battery charger cover also acts as a power switch, so be sure to close the cover completely.) 4. Extend the retractable plug located on the back of the charger. 10
ページ11に含まれる内容の要旨
5. Plug the charger into an electrical outlet. Both SIDE A and SIDE B lights turn red, indicating that the charger is working. When the batteries are fully charged, after about two and a half hours, the lights go off. To charge your batteries again, open and then close the charger again. Notes: • Do not open the battery charger cover while charging. • The charger lights flash to indicate changes in battery temperature and voltage. If the charger lights continue to flash more than half an hour, t
ページ12に含まれる内容の要旨
Note the following when using the charger and rechargeable batteries: c Keep the charger terminals clean by wiping them with a dry cloth. Be sure to disconnect the battery charger from the power outlet before cleaning. c Batteries that have not been used for a long time do not charge well. However, with regular use, the batteries will return to normal. c If the batteries are not fully discharged before recharging them, your Digital Still Camera’s operating time may decrease temporarily. If this
ページ13に含まれる内容の要旨
Battery handling instructions c Always charge batteries that have never been used or haven’t been used for a long time. Charge new batteries two or three times before use. c Remove the batteries and store them according to the storage instructions on page 7 if you don’t plan to use the Digital Still Camera for a long time. c See your Digital Still Camera user’s guide for instructions on installing or removing batteries. 13 ENGLISH
ページ14に含まれる内容の要旨
Battery Charger Specifications Input : AC 120 V 60 Hz Output : DC 1.2 V 650 mA x 4 Compatible batteries : SANYO Ni-Cd Batteries (model N-3US) Charging time : No. of batteries ; 4 Charging time ; Approx. 2 hours Power consumption : Approx. 8 W Charging temperature : 0°C to 35°C (32°F to 95°F) Dimensions : 76 (W) x 112 (H) x 22 (D) mm (3" x 4-7/16" x 7/8") Weight : Approx. 110 g (0.25 lbs) 14
ページ15に含まれる内容の要旨
Battery Specifications Type name : Cylindrical sealed Nickel-Cadmium rechargeable battery Size :AA Ratings : DC 1.2 V Temperature : Charging 0°C to 35°C (32°F to 95°F) Discharging 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Storage – 20°C to 30°C (– 4°F to 86°F) Humidity : 45 to 85% RH Weight : Approx. 25 g (0.06 lbs) When the batteries wear out, you need to replace them with SANYO Rechargeable Ni-Cd Batteries (N-3US). Do not use any other type of battery. 15 ENGLISH
ページ16に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des batteries Cd-Ni à utiliser avec des appareils photo numériques JVC. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes. POUR LE CHARGEUR DE BATTERIES c Ne pas exposer à la pluie. c Une batterie peut présenter un risque de chocs électriques, de brûlure d'un courant de court-circuit élevé, d'incendie ou d'explosion de gaz. Respectez les précautions qui s'imposent. c Risque de cho
ページ17に含まれる内容の要旨
c Débrancher le chargeur si les batteries ne sont pas complètement rechargées au bout de quatre heures. c Débrancher le chargeur immédiatement s'il montre des signes anormaux tels que de la fumée, une odeur ou du bruit. c Ne pas tenter de réparer vous-même ce produit. Confier toutes les réparations à du personnel qualifié. c Éloigner des sources de chaleur. Ne pas utiliser le chargeur en dehors de la gamme de température de 0˚C à 35˚C. c Ne pas introduire les batteries dans le chargeur dans le m
ページ18に含まれる内容の要旨
POUR LES BATTERIES c N'utiliser que cet appareil pour recharger ces batteries. c Ne pas appliquer de chaleur ni forcer sur les batteries, et ne pas démonter, faire tomber, court- circuiter ni mettre les batteries au feu ou dans l'eau. c Ne pas introduire les batteries dans les prises de courant ni dans d'autres sources d'alimentation. c Ne pas introduire les batteries dans une prise allume-cigare de voiture. c Ne pas souder de fils ni de bornes directement sur une batterie. c Si l'acide des batt
ページ19に含まれる内容の要旨
c Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, ne pas utiliser des batteries qui fuient ou sont endommagées. c Pour éviter des court-circuits, ne pas retirer les enrobages externes. c Ne pas laisser des batteries en vrac dans vos poches. c Jeter les batteries en respectant les lois et réglementations locales. c Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. Pour les utilisateurs au Canada: c POUR USAGE AVEC LE CHARGEUR DE BATTERIES Instructions pour le rangement c Ne pas ranger les batteries
ページ20に含まれる内容の要旨
Déclaration de conformité FCC Pour les utilisateurs aux États-Unis Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites pour un appareil numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il