ページ1に含まれる内容の要旨
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Stainless Steel Sink
Évier en acier inoxydable
Fregadero de acero inoxidable
131, 141, 1181,
1186, 1411, 11811,
S1201, S1206
1071956-2-A
ページ2に含まれる内容の要旨
Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed on the back cover. Thanks again for choosing Sterling. Merci d’avoir choisi la compagnie Sterling Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour l
ページ3に含まれる内容の要旨
Before You Begin (cont.) Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Les surfaces métalliques ont des bords tranchants et peuvent engendrer de graves coupures. Utiliser des gants et manipuler les bords de l’évier avec précaution. Des instructions pour les installations sous-comptoir et à rebord intégré sont fournies. Sélectionner les procédures correctes p
ページ4に含まれる内容の要旨
Antes de comenzar (cont.) Para instalaciones bajo cubierta, se requieren herrajes para fregadero (no provistos) para terminar la instalación del fregadero. Póngase en contacto con un proveedor de cubiertas para elegir el tipo de herraje apropiado según el material de la cubierta que va a utilizar. Es posible que las ilustraciones mostradas no representen el producto que haya adquirido. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador. Sterling se reserva el derec
ページ5に含まれる内容の要旨
Self-Rimming Installation Installation à rebord intégrés Instalación de borde terminado Jigsaw or Keyhole Saw Rags Silicone Sealant Scissors Scie sauteuse ou scie cylindrique Chiffons Joint en silicone Ciseaux Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Trapos Sellador de silicona Tijeras Verify cabinet clearance. 1 Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. Round sink shown. 2 Cut along the self-rimming line. The front edge of the sink Sink may vary. shoud be a m
ページ6に含まれる内容の要旨
3 Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. Sink Outline Cut-out Line Pourtour de l'évier Ligne de découpe Contorno del fregadero 1/2" (1.3 cm) Línea de corte Min/Min/Mín Verify the fit and adjust the cutout 45 45 Drill pilot hole and cut the countertop opening. 5 if needed. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture Vérifier l'ajustement. Régler du comptoir. la découpe si nécessaire. Taladre el orificio guía y corte la abertura en Verifique que quede bien y ajuste la cub
ページ7に含まれる内容の要旨
9 Insert the sink. Insert the bracket. Tighten the wing Insérer le montant. nut. Insérer l'évier. Instale el soporte. Serrer l'écrou à Inserte el oreilles. fregadero. Apriete la tuerca de mariposa. Wipe away the excess Make the drain connections. 10 11 sealant and allow to dry. Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. Essuyer l'excès d'étanchéité et laisser sécher. Limpie el exceso de sellador y deje secar. Connect the supplies. Connecter les alimentations. Conecte
ページ8に含まれる内容の要旨
Undercounter Installation Installation sous comptoir Instalación bajo cubierta Plus/Plus/Más: Fasteners Fixations Herrajes Jigsaw or Keyhole Saw Rags Silicone Sealant Scie sauteuse ou scie cylindrique Chiffons Joint en silicone Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Trapos Sellador de silicona 1 Verify cabinet clearance. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. The countertop material should be cut by a Countertop 2 trained and experienced installer. Use
ページ9に含まれる内容の要旨
Choose the correct fastener for the countertop material! 3 Choisir la fixation adéquate au matériau du comptoir. ¡Seleccione el herraje correcto para el material de la cubierta! Space the mounting brackets around the underside of the countertop and secure loosely. Espacer les supports de fixation autour de la base du comptoir et sécuriser légèrement. Coloque los soportes de montaje a intervalos iguales alrededor del lado inferior de la cubierta y fije sin apretar. Fastener (Not Provided) Att
ページ10に含まれる内容の要旨
78 Install the faucet Wipe away the excess and the strainer. sealant and allow to dry. Installer le robinet Essuyer l'excès d'étanchéité et la crépine. et laisser sécher. Apply sealant Instale la grifería Limpie el exceso de sellador (optional). y la coladera. y deje secar. Appliquer de l'étanchéité (optionnel). Aplique sellador (opcional). Make the drain connections. 910 Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. Connect the supplies. Connecter les alimentations.
ページ11に含まれる内容の要旨
Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or s
ページ12に含まれる内容の要旨
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.sterlingplumbing.com/support. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 2 pour les produits Sterling et 3 pour littérature. Instrucciones de cuidado y limpieza Para obtene
ページ13に含まれる内容の要旨
Warranty-Stainless Steel Sinks (cont.) defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale. Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance are not considered manuf
ページ14に含まれる内容の要旨
Garantie-éviers en acier inoxydables (cont.) considérés comme défauts de fabrication, et ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur original uniquement. Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de votre plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546. Dans la limite permis
ページ15に含まれる内容の要旨
Garantía - Fregaderos de acero inoxidable (cont.) través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado. Sterling y el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares,
ページ16に含まれる内容の要旨
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 1071956-2-A