Sanus Systems VisionMount VLMF109の取扱説明書

デバイスSanus Systems VisionMount VLMF109の取扱説明書

デバイス: Sanus Systems VisionMount VLMF109
カテゴリ: 家具
メーカー: Sanus Systems
サイズ: 9.41 MB
追加した日付: 4/25/2013
ページ数: 60
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSanus Systems VisionMount VLMF109の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sanus Systems VisionMount VLMF109に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sanus Systems VisionMount VLMF109をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sanus Systems VisionMount VLMF109のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sanus Systems VisionMount VLMF109の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sanus Systems VisionMount VLMF109 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 60 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sanus Systems VisionMount VLMF109を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sanus Systems VisionMount VLMF109の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

VLMF109
(6901-002036 <01>)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found
to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection agai

ページ2に含まれる内容の要旨

CAUTION: EN DE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE Thank you for choosing the Sanus VisionMount VLMF109 Wall Mount. The SORGFÄLTIG AUF VLMF109 is designed to support fl at panel televisions weighing up to 110 Vielen Dank, dass Sie sich für die Sanus VisionMount VLMF109 lbs (50 kg). This mount will extend 9 in. (23 cm) from the wall. Electrical Wandhalterung entschieden haben. Die VLMF109 ist für rating: DC 12V,

ページ3に含まれる内容の要旨

PT IT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE Obrigado por escolher o suporte de parede Sanus VisionMount VLMF109. O ISTRUZIONI VLMF109 foi projetado para suportar televisões de tela plana com peso até Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus VisionMount VLMF109. 50 kg. Este suporte estende-se 23 cm da parede. Corrente elétrica nominal: Il modello VLMF109 è stato progettato per sostenere televisor

ページ4に含まれる内容の要旨

NO RU VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ Takk for at du valgte skjermfestet Sanus VisionMount VLMF109. VLMF109 ИНСТРУКЦИИ er konstruert for å støtte fl atskjermer som veier opptil 50 kg (110 lbs). Dette Благодарим вас за выбор кронштейна Sanus VisionMount festet stikker 23 cm (9 in) ut fra veggen. Elektrisk spenning: DC 12 V, 0.8 A. VLMF109. Кронштейн VLMF109 предназначен для крепления плоских телевизи

ページ5に含まれる内容の要旨

CS MD DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE 重要安全说明 – 保存这些说明 Děkujeme vám za zakoupení držáku Sanus VisionMount VLMF109. Držák 感谢您选择 Sanus VisionMount VLMF109 墙壁支架。VLMF109 可用于支 VLMF109 je navržen tak, aby unesl ploché televizory do hmotnosti 50 kg. 承重量不超过 50 kg(110 磅)的平面电视。此支架可从墙面向外伸展 Tento držák vyčnívá 23 cm ze zdi. Elektrické jmenovité hodnoty: Ss. napětí 23 cm(9 英寸)。电气规格:直流 12V、0.8A。 12 V, 0.8 A. 小心 : 避免潜在人身伤害和财产损毁! POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!  请勿将此产

ページ6に含まれる内容の要旨

WARNING/DANGER: FR EN 1. Read these instructions. 1. Veuillez lire ces directives. 2. Keep these instructions. 2. Veuillez conserver ces directives. 3. Veuillez respecter tous les avertissements. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 4. Veuillez suivre toutes les directives.Nettoyez avec un linge sec seulement. 5. Do not use this apparatus near water. 5. Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau. 6. Clean only with a dry cloth. 6. Nettoyez avec un linge sec seulement.

ページ7に含まれる内容の要旨

6. Ne jamais insérer ou échapper quelque objet que ce soit dans les entfernen. ouvertures. 3. Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur für den vorgesehenen, 7. Ne pas utiliser ce support en plein air à moins que ce ne soit précisé in den Anleitungen beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine dans les directives. Zubehörteil e, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. 8. Acheminez les câbles selon l’illustration incluse dans les directives 4. Betreiben Sie dieses Halterungssystem niemals mit

ページ8に含まれる内容の要旨

una limpieza 2. 2. Desconecte da tomada antes de adicionar ou remover peças. 2. Desconecte del tomacorriente antes de agregar o quitar piezas. 3. 3. Use este sistema de suporte apenas para seu uso pretendido, como descrito nestas instruções. Não use conexões não recomendadas pelo 3. Utilice el sistema de montaje únicamente para el uso establecido, fabricante. según se describe en las presentes instrucciones. No utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. 4. 4. Nunca opere

ページ9に含まれる内容の要旨

1. Verwijder de stekker van dit montagesysteem uit het stopcontact voor Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il supporto. het reinigen. Pericolo: per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio, ustioni o altre lesioni, osservare sempre le precauzioni seguenti. 2. Verwijder de stekker uit het stopcontact voor onderdelen toegevoegd of verwijderd worden. 1. Staccare la spina del supporto dalla presa elettrica prima di pulirlo. 3. Gebruik dit montagesysteem enkel voor zijn be

ページ10に含まれる内容の要旨

Følgende enkle forholdsregler må alltid overholdes ved bruk av elektriske Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το festestativer. σύστημα βάσης. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Κίνδυνος! Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, εγκαυμάτων, πυρκαγιάς ή άλλου τραυματισμού, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις. Les gjennom alle instruksjoner før du tar festestativet i bruk. 1. Αποσυνδέστε αυτό το σύστημα βάσης από ηλεκτρική παροχή

ページ11に含まれる内容の要旨

4. Använd inte fästsystemet om sladdar eller kontakter är skadade. Om det Fare! Du kan gøre risikoen for elektrisk stød, brandsår, ildspåsættelse inte fungerar ordentligt ber vi er kontakta kundservice. eller skader mindre ved at gøre følgende: 5. Håll sladden på behörigt avstånd från uppvärmda ytor. 1. Tag monteringssystemet ud af stikkontakten, før du renser det. 6. För inte in främmande föremål i någon öppning. 2. Tag det ud af stikkontakten, før du tilføjer eller fj erner dele. 7. Anv

ページ12に含まれる内容の要旨

2. перед тем, как устанавливать или вынимать детали, следует Przed użyciem tego systemu mocowania należy przeczytać wszystkie отключать систему от сети электропитания; instrukcje. Niebezpieczeństwo! W celu zmniejszenia ryzyka porażenia 3. использовать данную крепежную систему только по назначению prądem, poparzenia, pożaru i innych zagrożeń należy zawsze wykonywać в соответствии с предписаниями данной инструкции; następujące czynności: не использовать дополнительные приспособления, не ре

ページ13に含まれる内容の要旨

požáru nebo jiných zranění vždy provádějte následující: 3. Bu montaj sistemini yalnızca amacına uygun şekilde ve bu yönergelerde belirtildiği şekilde kullanın. Üretici tarafından 1. Před čištěním tento systém vždy odpojte od elektrické sítě. önerilmeyen eklentiler kullanmayın. 2. Před přidáváním nebo odebíráním jakýchkoliv součástí nejprve 4. Kablosu veya fi şi hasarlıysa, bu montaj sistemini asla kullanmayın. odpojte napájení. Doğru şekilde çalışmıyorsa, müşteri hizmetlerini arayın. 3. Te

ページ14に含まれる内容の要旨

でください。メーカーが奨励していない付属品は使用しないで 引出设备之处。 ください。 11. 只使用制造商所提供的附件/配件。 4. コードやプラグが損傷している場合、決して本搭載装置を操作し 12. 只能与制造商指定的或随设备一起销售的小车、支架、三脚架、托 ないでください。正常に動作しない場合、カスタマーサービスに 架或桌台配合使用。如果使用了小车,则在移动小车/设备组合时需 連絡してください。 小心行事,以免因翻倒引起伤害。 5. 熱い表面からコードを離してください。 13. 在雷暴期间或长期不使用此设备时,断开设备插头。 6. 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。 14. 所有维修工作均应交由具备资格的维修人员来完成。如果设备受到 任何方式的损坏(如电源线或插头损坏、液体溢溅入或物件掉入设 7. 屋外用と明記されていない限り、屋外では使用しないでくださ い。 备、设备受潮或淋雨、不能正常工作、或掉落),则需要进行维 修。 8. 配線図に従って電線やケーブルを配線してください。 警告:为减小火灾或电击风险,勿让此设备淋雨或受潮。 设备不可置于滴液或溅液

ページ15に含まれる内容の要旨

PT NO Partes e Ferramentas Fornecidas Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas Medfølgende deler og utstyr e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke Cliente da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas! returnere dem ti

ページ16に含まれる内容の要旨

JP PL 同梱部品および金具 Dostarczone części i osprzęt 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していない Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich ことを確認してください。足りない部品または破損している部品があ części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; る場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカス skontaktuj się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj タマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用に uszkodzonych części! ならないでください OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą 警告:本製品には

ページ17に含まれる内容の要旨

M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm [11] x 4 [10] x 4 [12] x 4 M8 x 25mm M8 x 45mm M8 x 60mm [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm [18] x 4 [19] x 4 [21] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [20] x 4 [22] x 1 5/16 x 3.5in [26] x 4 M4 / M5 M6 / M8 [27] x 3 [23] x 4 [24] x 4 [25] x 4 [30] x 1 [28] x 3 [29] x 1 [31] x 2 [32] x 2 [34] x 1 [37] x 1 [38] x 1 [39] x 4 [35] x 1 [33] x 1 [36] x 1 6901-002036 <01> 17

ページ18に含まれる内容の要旨

5mm (3/16 in.) 1 CAUTION: EN IT Wood Stud Mounting Installazione su muro con intelaiatura in legno CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over- PRECAUZIONE: Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle tighten the lag bolts [26]. Tighten the lag bolts [26] only until the washers cose! Non serrare eccessivamente le viti [26]. Serrare le viti [26] solo fi no [25] are pulled against the wall plate [02]. Any material covering the wall a quando le rondelle [

ページ19に含まれる内容の要旨

PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym UWAGA: Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [26] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [25] do płyty ściennej [02]. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Zamocować płytę ścienną blisko gniazdka. Uchwyt nie powinien zasłaniać gniazdka. Telewizor wysuwa się z pozycji home do pozycji maksymalnie wysuniętej o 1

ページ20に含まれる内容の要旨

OPT [02] [01] [02] 17.8 cm (7 in.) [01] OPT [02] [01] 17.8 cm (7 in.) [02] [01] 20 6901-002036 <01> 22.9 cm (9 in.) 22.9 cm (9 in.)


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sanus Systems AV Foundations PFV60 取扱説明書 家具 0
2 Sanus Systems BF16 取扱説明書 家具 1
3 Sanus Systems CFR127 取扱説明書 家具 0
4 Sanus Systems CFR115 取扱説明書 家具 0
5 Sanus Systems CFAV34 取扱説明書 家具 1
6 Sanus Systems DFAV30 取扱説明書 家具 0
7 Sanus Systems EF28 取扱説明書 家具 1
8 Sanus Systems EF24 取扱説明書 家具 0
9 Sanus Systems EF20 取扱説明書 家具 0
10 Sanus Systems DFV49 取扱説明書 家具 0
11 Sanus Systems EFAV-II 取扱説明書 家具 0
12 Sanus Systems Euro Series 取扱説明書 家具 0
13 Sanus Systems EFSat 取扱説明書 家具 0
14 Sanus Systems EFB 取扱説明書 家具 0
15 Sanus Systems HTB4 取扱説明書 家具 0
16 Sony 取扱説明書 家具 1
17 Sony XL-2000K 取扱説明書 家具 1
18 Sony SU-32FS2 取扱説明書 家具 3
19 Sony PSS-610 取扱説明書 家具 10
20 Sony HVL-LBP 取扱説明書 家具 8