ページ1に含まれる内容の要旨
RSF.5
Shelf Rack System
ULN #
UL1100010
PN #
RSF.5 = L27-UL1100010-PRO-013009vD
VERSION D
Maximum Weight 500 lbs – 226 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR!
EN Instruction Manual GK Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων LT Naudojimo Instrukcija
ES PT SL
Manual De Instrucciones Manual De Instruções Navodila
FR Manuel D’instructions DA Brugervejledning SK Návod Na Obsluhu
DE Benutzerhandbuch FI Asennusopas RU Р у к ов одство П о Э кспл уата ц
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING! – ENGLISH • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not attempt to move or adjust furniture with other items and objects on top or within the furniture. Furniture pads or glides should be used on solid surface or laminate flooring. Furniture is meant
ページ3に含まれる内容の要旨
WARNUNG! – DEUTSCH • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Ru
ページ4に含まれる内容の要旨
П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е! - Р У ССКИЙ • П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е: НЕ ПР А В ИЛ ЬН А Я УСТ А НОВК А И ЛИ СБОРК А М ЕБЕЛИ М ОЖЕТ ПРИВЕ СТ И К СЕ РЬ ЕЗ НЫ М Т Р А В МАМ, ВТОМ ЧИСЛЕ, СО С М ЕРТ ЕЛЬ НЫМ И СХО ДОМ, И П ОВЛЕЧЬ З А СО БОЙ М А Т ЕРИ А ЛЬН ЫЙ У ЩЕРБ. П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М УС Т А НОВКИ О ЗН А К О М Ь Т ЕСЬ С О С ЛЕДУЮ Щ И М И ПРА В ИЛ А М И. • К о м понент ы м е б ели и м ею т б ольш ой вес, по эт о м у их д о л жны п о д нима т ь и пер еме щ а т ь не м енее д ву х чел о век, испо льз у я при э
ページ5に含まれる内容の要旨
Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛ ΗΝΙΚA • Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! Σ Ε Π Ε ΡΙΠΤ Ω Σ Η Λ Α ΝΘ Α Σ Μ ΕΝΗ Σ ΕΓ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ Η Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο ΛΟ Γ ΗΣ ΗΣ Μ ΠΟ ΡΕΙ Ν Α Π Ρ Ο ΚΥ Ψ ΕΙ ΤΡΑ ΥΜ Α ΤΙΣΜ ΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗ Μ ΙΑ Κ Α Ι ΘΑ Ν Α ΤΟΣ. Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ ΙΣ Α ΚΟ ΛΟ Υ Θ ΕΣ Π Ρ Ο Ε ΙΔ Ο ΠΟ ΙΗΣ ΕΙΣ Π Ρ ΙΝ Ν Α Ξ Ε ΚΙ ΝΗΣ ΕΤ Ε. • Τ α έπι πλ α ε ί ναι α ντ ικ ε ί με να β αριά κ αι π ρ έ π ει να μετ ακ ι νού ν τ α ι μόνο α πό δύο ή πε ρ ισσότε ρα άτομα με σ υγκεκριμέ ν ες τεχ ν ικ ές αν ύψω σης. Μην επ ι χε ιρε ί τε ν
ページ6に含まれる内容の要旨
ADVARSEL! – NORSK • ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNNER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elementer og objekter oppå eller inni. Møbelknotter eller glideputer bør brukes på harde underlag eller laminatgulv. Møblene er kun beregnet for innendørs bruk på f
ページ7に含まれる内容の要旨
HOIATUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid.
ページ8に含まれる内容の要旨
VAROVANIE! – SLOVENSKY • VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA ČNETE, PRE ČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA. • Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky zdvíhania. Nábytok sa nepokúšajte posúva ť alebo nastavova ť, ak sa na ňom alebo v ňom nachádzajú iné predmety. Podložky alebo sklznice pod nábytok môžete použi ť iba na pevnom povrchu alebo laminátovej
ページ9に含まれる内容の要旨
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 500 (LBS) / 226 (KG) N/A 2 U SHELF 6 Shelves MAX 50 (LBS) / 22 (KG) N/A 5 U SHELF 3 Shelves MAX 100 (LBS) / 45 (KG) N/A CAUTION! USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE I
ページ10に含まれる内容の要旨
Contents UL1100010vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 8 Screw 10-32 x 5/8" leader point (30 preinstalled) P-B 1 Allen wrench 4mm 2 P-C 1 Allen wrench 3mm 3 P-D 4 Handle connector 4 P-F 2 Badge Replacement Plugs Contents 1 0 5U Shelf (Model # RSVS 5U Not Included) 2 3 2U Shelf (Model # RSVS 2U) 3 3 Retention bar 4 6 Component Strap Hex Nut 1/4-20 5 6 Component Strap Screw 1/4-20 6 0 Shelf Support (Not Included) 7 2 Handles N/A 8 1 Floor Rack Frame 9 3 Vented Blank (Model # RSVB 2U) 10 2 M6 x
ページ11に含まれる内容の要旨
SYMBOL KEY EN EN EN EN] EN Drill Level Caution Hammer Optional ES Agujerear ES Nivel ES Precaución ES Martillo ES Opcional FR Percer FR Niveau FR Attention FR Marteau FR Optionnel DE Bohren DE Wasserwaage DE Vorsicht DE Hammer DE Optional NL NL NL NL NL Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel IT Forare IT Livellare IT Attenzione IT Martello IT Opzionale PL Wywier ć PL Poziomnica PL Przestroga PL M łotek PL Opcjonalne CZ Vrtat CZ Vodováha CZ Pozor CZ Kladivo CZ Volitelné HU HU HU HU HU Készítse
ページ12に含まれる内容の要旨
SYMBOL KEY EN Remove EN Adjust EN Hand tighten EN Cable Management ES ES ES ES Retire Ajuste Ajuste manual Sistema de organización de cables FR Retirez FR Ajustez FR Serrer avec les doigts FR Gestion des câbles DE Entfernen Sie DE justieren Sie DE Mit der Hand festziehen DE Kabelführung NL Verwijder NL Regel NL Met de hand vastdraaien NL Kabelgoten IT IT IT IT Rimuovere Regolare Serrare a mano Passacavi PL Zdejmij PL Wyreguluj PL Dokr ęć r ęcznie PL Pokrywa na przewody CZ Odstra ňte CZ Upravte p
ページ13に含まれる内容の要旨
Step 1 13 P-D x2 EN Install screws ES Coloque los tornillos FR Installez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroeven IT Installare le viti PL Za łóżśruby CZ Nainstalujte šrouby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθε τήστε τ ους κ ο χ λίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ruuvit SV Montera skruvar RO Montaţi şuruburile BL По с т авя н е н а в интове ET Paigaldage kruvid LV Ievietojiet skr ūves LT Įsukite varžtus SL Pritrdite vijake SK Nainštalujte skrutky RU У
ページ14に含まれる内容の要旨
Step 2 7 EN Attach ES Fijar FR Attacher DE Befestigen NL Bevestig IT Fissare PL Zamontuj CZ P řipevnit HU Szerelje fel 2 GK Προσαρ τήστε PT Prender DA Påsæt FI Kiinnitä SV Fäst 2 RO Ata şa ţi BL Пр икреп ете ET Kinnitage LV Pievienojiet LT Pritvirtinti SL Pritrdite SK Pripevni ť 2 RU Пр илож ит ь TR Ekleyin NO Fest AR ﻂﺑر ا CN JP 7 P-C 11 7 11 P-C P14
ページ15に含まれる内容の要旨
Step 3 13 P-D x2 EN Install screws ES Coloque los tornillos FR Installez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroeven IT Installare le viti PL Za łóżśruby CZ Nainstalujte šrouby HU Helyezze be a csavarokat. 2 GK Τοποθε τήστε τ ους κ ο χ λίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ruuvit SV Montera skruvar RO Montaţi şuruburile 2 BL По с т авя н е н а в интове ET Paigaldage kruvid LV Ievietojiet skr ūves LT Įsukite varžtus SL Pritrdite vijake SK Nainštalujte skrutky
ページ16に含まれる内容の要旨
Step 4 EN Attach ES Fijar FR Attacher DE Befestigen NL Bevestig IT Fissare PL Zamontuj 7 7 CZ P řipevnit HU Szerelje fel 2 GK Προσαρ τήστε PT Prender DA Påsæt FI Kiinnitä SV Fäst RO Ata şa ţi 2 BL Пр икреп ете ET Kinnitage LV Pievienojiet LT Pritvirtinti SL Pritrdite SK Pripevni ť 2 RU Пр илож ит ь TR Ekleyin NO Fest AR ﻂﺑرا CN JP 7 11 P-C 7 P-C 11 P16
ページ17に含まれる内容の要旨
Step 5 P-A x4 9 9 9 9 EN Remove GK Αφαιρέστε LT Pašalinti ES Retire PT Desmontar SL Odstranite FR Retirez DA Fjern SK Odstrá ňte EN Set aside until later step DE Entfernen Sie FI Poista RU Удалит е ES Guarde aparte para un paso posterior NL Verwijder SV Ta bort TR Kaldır FR Mettre de côté pour une étape IT Rimuovere RO Scoate ţi NO Fjern ultérieure PL Zdejmij BL Отстрани CN DE Bis zu einem späteren Schritt zur CZ Odstra ňte ET Eemaldage JP Seite legen HU Távolítsa el LV No ņemt AR لزأ Leg opz
ページ18に含まれる内容の要旨
Step 6 P-A x4 EN Adjust ES Ajuste FR Ajustez DE Anpassen NL Aanpassen IT Regolare PL Wyreguluj 2 CZ Upravte polohu HU Igazítsa helyére GK Πρ οσ α ρ μόστε PT Ajustar DA Juster FI Säädä SV Justera RO Regla ţi 2 BL Ре гу лирайте ET Rihtige LV Noregul ējiet LT Sureguliuokite SL Prilagodite SK Nastavte RU Отре гу лир у йте TR Ayarlama NO Juster AR ﻂﺒﺿ ا CN JP P18
ページ19に含まれる内容の要旨
Step 7 P-A x4 P19
ページ20に含まれる内容の要旨
Step 8 EN Reinstall GK Επ αν εγκα τ α στήστε LT Sumontuoti iš naujo ES Vuelva a instalar PT Reinstalar SL Znova namestite FR Réinstaller DA Genmonter SK Opätovne nainštalova ť DE Neu installieren FI Asenna uudelleen RU У с танови те с н ова NL Herinstalleren SV Installera om TR Yeniden Takın IT Reinstallare RO Reinstalare NO Installer på nytt Zamocowa ć ponownie Пр еи нсталира й ﺐﻴ آﺮﺗ ةدﺎﻋإ PL BL AR CZ Reinstalovat ET Paigaldage uuesti. CN ē ā H Helyezze be újra LV Instal tatk rtoti JP U 9 P-