ページ1に含まれる内容の要旨
ULN #
10128
PN # MWF 16 = L27-10128-CON-021009vE
MWF 16
MULTI-CONFIGURATION WALL FURNITURE SYSTEM
VERSION E
EN Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET Juhend
LV
Lietošanas P
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement pa
ページ3に含まれる内容の要旨
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die Ins
ページ4に含まれる内容の要旨
Зап рещ ается испо льзовани е с истем к реплени я в места х у с тановки, не о г оворе нных компанией OmniMount. В к омпле к т д анно г о обо р у д ования м о гу т в х о дить подвиж ные д етали. Будьте осторо ж н ы п ри и с п о льзова ни и. УБ ЕДИ Т ЕС Ь, ЧТ О М А К СИ М А ЛЬН А Я Н А ГРУ ЗК А Н А Д А ННОЕ ИЗДЕЛ И Е Н Е П Р ЕВ Ы Ш ЕН А. VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M ŮŽE ZP ŮSOBIT VÁŽNÉ ZRAN ĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNI ČENÍ MAJETKU. NEŽ ZA ČNETE S INSTALAC
ページ5に含まれる内容の要旨
Γιαπροϊόντατοίχου: Το πρ οϊόν αυτό έχει σχεδ ι α στε ί γι α εφ α ρ μ ογή σ ε κ άθετ ο τ ο ίχ ο, με κατ α σκ ε υή α π ό ξύλιν ους ορθ ο στ άτες ή τ ούβ λ α (συμπαγ ές τσιμέ ν το). Αν δε ν ε ίστε βέβ α ιο ι γ ι α την κ ατ α σ κευή του τ οί χου σ ας ή γ ι α β ο ή θ ε ι α μ ε ά λλες επι φ άν ειες (σ υμπαγής τσιμεν τό λιθος ή τ ούβλο), επικοινω νήστε με έ ναν πιστοποιημένο τεχν ικό εγκατάστασης. Για α σφαλή εγ κατ ά στ αση, ο τ ο ί χος ε πί τ ου οπο ίου θ α σ τερ ε ωθεί το στήρι γ μ α πρ έπε ι ν α έ
ページ6に含まれる内容の要旨
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord- Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet ell
ページ7に含まれる内容の要旨
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu,
ページ8に含まれる内容の要旨
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR Ť. PRED ZA ČIATKOM INŠTALÁCIE SI PRE ČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktova ť oddelenie služieb zákazníkom spolo čnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com. V prípade,
ページ9に含まれる内容の要旨
WEIGHT CAPACITY ! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) KILOGRAMS (KG) MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) KILOGRAMOS (KG) CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) KILOGRAMMERS (KG) COMPLETE UNIT 40 (LBS) 18 (KG) USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF EN THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED
ページ10に含まれる内容の要旨
Contents UL10128vA 2 Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Masonry Anchor 1 2 P-B 4 Lag Screws 3 P-C 6 Hex Screw M6 x 18mm 4 P-D 1 Allen Wrench 4mm 3 5 P-E 4 Acrylic Washer 6 P-F 4 Metal Washer 7 P-G 2 Acrylic Shelf Spacer Contents Pouch # Part # Qty Description 4 1 1 Large Frame 5 2 1 Top Cap N/A 3 1 Top Cover 4 1 Large Glass Shelf 5 1 Bottom Cover P-A P-B P-C P-E P-F P-G P-D Tools Needed – Not Included EN Not included EN Tools Needed RO Instrumente necesare ES No se incluye ES Herramientas ne
ページ11に含まれる内容の要旨
INSTALLATION OPTIONS EN Options CZ Možnosti RO Op ţiuni RU Па раметр ы ES Opciones HU Beállítások BL Опции TR Seçenekler FR Options GK Επ ι λ ο γ ές ET Võimalused NO Alternativer DE Optionen PT Opções LV Iesp ējas AR تا رﺎﻴﺧ NL Opties DA Valg LT Parinktys CN 选项 IT Opzioni FI Vaihtoehdot SL Možnosti JP PL Opcje SV Alternativ SK Možnosti OPTION S-1 EN Single stud installation S-1 ES Instalación en panel simple FR Installation sur un seul poteau DE Montage an Einzelbalken NL Installatie op enkele
ページ12に含まれる内容の要旨
WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD EN Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. ES FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. DE Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. NL Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. IT P
ページ13に含まれる内容の要旨
WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. EN Wood Step 3 OPTION S-1 Use la placa de pared para marcar el lugar donde se ES realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de FR S-1 STUD montage. Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu DE markieren. Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen. NL 1 Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di IT montaggio. Pomocí nást ěnné desky ozna čte místo uchy
ページ14に含まれる内容の要旨
CONCRETE WALL INSTALLATION Solid Concrete Drill pilot hole EN EN Concreto sólido Realice el agujero guía ES ES Béton massif Percez le trou de guidage FR FR Beton Bohren Sie die Vorbohrung DE DE Massief beton Boor een montagegat NL NL Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno IT IT Wywier ć otwór pilotowy Beton zwyk ły PL PL Vyvrtejte vodicí otvor Beton CZ CZ Fúrja ki a vezet őlyukat Tömör beton HU HU Αν οίξτε οπ ή οδ η γ ό Συμπαγ ές τσιμέν το GK GK Executar um furo piloto Betão armado PT PT Bo
ページ15に含まれる内容の要旨
Step 1 Single Stud Installation S-1 1 P-B P-B X 2 Dual Stud Installation S-2 1 P-B X 4 Using the steps for single or double stud installation, install the lag screws. Remember that 4 lag screws are requires for each wall bracket for double stud installation, and 2 lag screws for each wall bracket in single stud installation. Mount wall plate Monta ţi placa pentru perete EN RO ES Coloque la placa de pared BL Ок ач ете с тенна та плоскост FR Montez la plaque murale ET Paigaldage seinaplaat DE
ページ16に含まれる内容の要旨
Step 2 P-G 4 X2 Do not install product without plastic spacer. The short side of the plastic bushing needs to be on the top side of glass. EN Attach GK Προσαρτήστε LT Pritvirtinti ES Fijar PT Prender SL Pritrdite FR Attacher DA Påsæt SK Pripevni ť DE Befestigen FI Kiinnitä RU П р ил ож ить NL Bevestig SV Fäst TR Ekleyin IT Fissare RO Ata şa ţi NO Fest PL Zamontuj BL Прик репете AR ﻂﺑرا CZ P řipevnit ET Kinnitage CN HU Szerelje fel LV Pievienojiet JP P16
ページ17に含まれる内容の要旨
Step 3 EN Top GK Πάνω LT Viršus ES Superior PT Topo SL Zgoraj UP FR Haut DA Top SK Horný DE Oben FI Ylöosa RU Верхняя NL Boven SV Topp TR Üst IT Superiore RO Sus NO Topp PL Góra BL Г о рна ч аст AR ﻰﻠ ﻋأ 4 CZ Horní ET Ülemine pool CN 顶 HU Fels ő LV Augša JP EN Install shelves Coloque los estantes ES FR Installez les tablettes DE Montieren Sie die Böden NL Plaats de schappen IT Montare i ripiani PL Zamontuj pó łki CZ Nainstalujte police HU Szerelje fel a polcokat. GK Εγκαταστήστ ε τα ράφι α PT M
ページ18に含まれる内容の要旨
Step 4 EN Install screws ES Coloque los tornillos FR Installez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroeven IT Installare le viti PL Za łóżśruby CZ Nainstalujte šrouby 1 HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθε τήστε τ ους κ ο χ λίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ruuvit SV Montera skruvar RO Monta ţi şuruburile BL Поставяненавинтове ET Paigaldage kruvid 4 LV Ievietojiet skr ūves LT Įsukite varžtus SL Pritrdite vijake SK Nainštalujte skrutky RU У с танови те в
ページ19に含まれる内容の要旨
Step 5 EN Route Cables GK Δρομ ολό γ ηση κ αλωδίων LT Kabeli ų išvedžiojimas ES Tienda los cables PT Dispor os cabos SL Napeljava kablov FR Installez les câbles DA Føringskabler SK Natiahnite káble DE Verlegen Sie die Kabel FI Reititä kaapelit RU У к лад к а к абелей NL Plaats de kabels SV Lägg kablar TR Kabloları Düzenleyin IT Inserire i cavi RO Direc ţiona ţi cablurile NO Før kablene PL Poprowad ź kable BL Маршру тни к абели AR تﻼﺒﻜ ﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ CZ Natáhn ěte kabely ET Suunake kaablid oma kohale
ページ20に含まれる内容の要旨
Step 7 3 5 EN Attach covers GK Τοπ οθετήστε τ α κ απ άκι α LT Užd ėkite dangtelius ES Coloque las cubiertas PT Prender as coberturas SL Namestite pokrove FR Fixez les caches DA Sæt dækplader på SK Pripevnite kryty DE Befestigen Sie die Abdeckungen FI Kiinnitä suojukset RU У с танови те к ры ш к и NL Bevestig de bedekkingen SV Sätt fast höljen TR Kapakları takın IT Montare i coperchi RO Ata şa ţi capacele NO Fest dekslene PL Zamontuj pokrywy BL Пр икреп ете к апац ите AR ﺔﻴﻄﻏﻷ ا ﻂﺑرا CZ P řipevně