ページ1に含まれる内容の要旨
ULN #
UL10188
PN #
MWF 8 = L27-UL10188-manual-060508vA
MWF 8
Single Shelf Wall Furniture
EN Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET Juhend
LV
Lietošanas Pam āc ība
LT
Naudoj
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement pa
ページ3に含まれる内容の要旨
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die Ins
ページ4に含まれる内容の要旨
Зап рещ ается испо льзовани е с истем к реплени я в места х у с тановки, не о г оворе нных компанией OmniMount. В к омпле к т д анно г о обо р у д ования м о гу т в х о дить подвиж ные д етали. Будьте осторо ж н ы п ри и с п о льзова ни и. УБ ЕДИ Т ЕС Ь, ЧТ О М А К СИ М А ЛЬН А Я Н А ГРУ ЗК А Н А Д А ННОЕ ИЗДЕЛ И Е Н Е П Р ЕВ Ы Ш ЕН А. VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M ŮŽE ZP ŮSOBIT VÁŽNÉ ZRAN ĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNI ČENÍ MAJETKU. NEŽ ZA ČNETE S INSTALAC
ページ5に含まれる内容の要旨
Γιαπροϊόντατοίχου: Το πρ οϊόν αυτό έχει σχεδ ι α στε ί γι α εφ α ρ μ ογή σ ε κ άθετ ο τ ο ίχ ο, με κατ α σκ ε υή α π ό ξύλιν ους ορθ ο στ άτες ή τ ούβ λ α (συμπαγ ές τσιμέ ν το). Αν δε ν ε ίστε βέβ α ιο ι γ ι α την κ ατ α σ κευή του τ οί χου σ ας ή γ ι α β ο ή θ ε ι α μ ε ά λλες επι φ άν ειες (σ υμπαγής τσιμεν τό λιθος ή τ ούβλο), επικοινω νήστε με έ ναν πιστοποιημένο τεχν ικό εγκατάστασης. Για α σφαλή εγ κατ ά στ αση, ο τ ο ί χος ε πί τ ου οπο ίου θ α σ τερ ε ωθεί το στήρι γ μ α πρ έπε ι ν α έ
ページ6に含まれる内容の要旨
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord- Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet elle
ページ7に含まれる内容の要旨
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu,
ページ8に含まれる内容の要旨
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR Ť. PRED ZA ČIATKOM INŠTALÁCIE SI PRE ČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktova ť oddelenie služieb zákazníkom spolo čnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com. V prípade,
ページ9に含まれる内容の要旨
WEIGHT CAPACITY ! ! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 40 (LBS) 18 (KG) N/A USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF EN THE PRODUCT
ページ10に含まれる内容の要旨
Tools Needed – Not Included EN Tools Needed EN Not included ES No se incluye ES Herramientas necesarias FR Non inclus FR Outils requis DE Benötigte Werkzeuge DE Nicht im Lieferumfang enthalten NL Niet inbegrepen NL Benodigde gereedschappen IT Strumenti necessari IT Non incluso PL Potrzebne narz ędzia PL Nie nale ży do zestawu CZ Není sou částí CZ Pot řebné nástroje HU Szükséges eszközök HU Nem tartalmazza GK Δεν π ερ ιλαμβ ά ν ετ α ι GK Απ αιτούμεν α εργαλεία PT Não incluído PT Ferramentas neces
ページ11に含まれる内容の要旨
Contents 2 3 1 4 5 OM10188vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Masonry Anchor 2 P-B 4 Lag Screws 3 P-C 6 Hex Screw M6 x 18mm 4 P-D 1 Allen Wrench 4mm 5 P-E 4 Plastic Washers 6 P-F 4 Steel Washers 7 P-G 2 Plastic Adhesive Contents 1 1 Large Frame 2 1 Top Cap N/A 3 1 Top Cover 4 1 Glass Shelve 5 1 Bottom Cover P-E P-F P-B P-A P-C P-D P-G P11
ページ12に含まれる内容の要旨
INSTALLATION OPTIONS EN Options CZ Možnosti RO Op ţiuni RU Па раметр ы ES Opciones HU Beállítások BL Опции TR Seçenekler FR Options GK Επ ι λ ο γ ές ET Võimalused NO Alternativer DE Optionen PT Opções LV Iesp ējas AR تا رﺎﻴﺧ NL Opties DA Valg LT Parinktys CN 选项 IT Opzioni FI Vaihtoehdot SL Možnosti JP PL Opcje SV Alternativ SK Možnosti OPTION A EN Single stud installation ES Instalación en panel simple FR Installation sur un seul poteau DE Montage an Einzelbalken NL Installatie op enkele drage
ページ13に含まれる内容の要旨
WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD EN Find stud and mark edge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. P
ページ14に含まれる内容の要旨
WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. EN Wood Step 3 OPTION A Use la placa de pared para marcar el lugar donde se ES realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de FR montage. A Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu DE markieren. Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen. NL Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di IT montaggio. Pomocí nást ěnné desky ozna čte místo uchycení. PL U
ページ15に含まれる内容の要旨
CONCRETE WALL INSTALLATION Solid Concrete Drill pilot hole EN EN Concreto sólido Realice el agujero guía ES ES Béton massif Percez le trou de guidage FR FR Beton Bohren Sie die Vorbohrung DE DE Massief beton Boor een montagegat NL NL Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno IT IT Wywier ć otwór pilotowy Beton zwyk ły PL PL Vyvrtejte vodicí otvor Beton CZ CZ Fúrja ki a vezet őlyukat Tömör beton HU HU Αν οίξτε οπ ή οδ η γ ό Συμπαγ ές τσιμέν το GK GK Executar um furo piloto Betão armado PT PT Bo
ページ16に含まれる内容の要旨
Step 1 EN Mount wall plate RO Monta ţi placa pentru perete ES Coloque la placa de pared BL О к ачете с те нната плоскост FR Montez la plaque murale ET Paigaldage seinaplaat DE Montieren Sie die Wandplatte LV Mont ēt sienas pl āksni NL Monteer de wandplaat LT Pritvirtinkite sienin ę plokšt ę IT Montare la piastra a muro SL Ploš čica za pritrditev na steno PL Zamontuj p łytęścienn ą SK Pripevnite nástennú dosku CZ P řipevněte nást ěnnou desku RU У с танови те сте н о в у ю п л асти ну HU Szerelje
ページ17に含まれる内容の要旨
Step 2 P-G 4 X2 X2 EN Attach GK Προσαρ τήστε LT Pritvirtinti ES Fijar PT Prender SL Pritrdite FR Attacher DA Påsæt SK Pripevni ť DE Befestigen FI Kiinnitä RU Пр илож ит ь NL Bevestig SV Fäst TR Ekleyin IT Fissare RO Ata şa ţi NO Fest PL Zamontuj BL Пр икреп ете AR ﻂﺑرا CZ P řipevnit ET Kinnitage CN HU Szerelje fel LV Pievienojiet JP P17
ページ18に含まれる内容の要旨
Step 3 EN Top GK Πάνω LT Viršus ES Superior PT Topo SL Zgoraj FR Haut DA Top SK Horný DE Oben FI Ylöosa RU Ве рх няя NL Boven SV Topp TR Üst IT Superiore RO Sus NO Topp PL Góra BL Горна част AR ﻰﻠﻋأ 4 CZ Horní ET Ülemine pool CN 顶 HU Fels ő LV Augša JP EN Install shelves ES Coloque los estantes FR Installez les tablettes DE Montieren Sie die Böden NL Plaats de schappen 1 IT Montare i ripiani PL Zamontuj pó łki CZ Nainstalujte police HU Szerelje fel a polcokat. GK Εγκαταστήστε τα ράφια PT Montar
ページ19に含まれる内容の要旨
Step 4 EN Route Cables GK Δρομ ολό γ ηση κ αλωδίων LT Kabeli ų išvedžiojimas ES Tienda los cables PT Dispor os cabos SL Napeljava kablov FR Installez les câbles DA Føringskabler SK Natiahnite káble DE Verlegen Sie die Kabel FI Reititä kaapelit RU У к лад к а к абелей NL Plaats de kabels SV Lägg kablar TR Kabloları Düzenleyin IT Inserire i cavi RO Direc ţiona ţi cablurile NO Før kablene PL Poprowad ź kable BL Маршру тни к абели AR تﻼﺒﻜ ﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ CZ Natáhn ěte kabely ET Suunake kaablid oma kohale
ページ20に含まれる内容の要旨
Step 6 3 5 EN Attach covers GK Τοπ οθετήστε τ α κ απ άκι α LT Užd ėkite dangtelius ES Coloque las cubiertas PT Prender as coberturas SL Namestite pokrove FR Fixez les caches DA Sæt dækplader på SK Pripevnite kryty DE Befestigen Sie die Abdeckungen FI Kiinnitä suojukset RU У с танови те к ры ш к и NL Bevestig de bedekkingen SV Sätt fast höljen TR Kapakları takın IT Montare i coperchi RO Ata şa ţi capacele NO Fest dekslene PL Zamontuj pokrywy BL Пр икреп ете к апац ите AR ﺔﻴﻄﻏﻷ ا ﻂﺑرا CZ P řipevně