ページ1に含まれる内容の要旨
ULN #
OM1100008
PN # ECHO 38T = L27-OM1100008-CON-102309vA
ECHO 38T
Flat Panel Floor Stand
VERSION A
EN Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam āc
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING! – ENGLISH • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not attempt to move or adjust furniture with other items and objects on top or within the furniture. Furniture pads or glides should be used on solid surface or laminate flooring. Furniture is meant
ページ3に含まれる内容の要旨
WARNUNG! – DEUTSCH • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Ru
ページ4に含まれる内容の要旨
П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е! - Р У ССКИЙ • П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е: НЕ ПР А В ИЛ ЬН А Я УСТ А НОВК А И ЛИ СБОРК А М ЕБЕЛИ М ОЖЕТ ПРИВЕ СТ И К СЕ РЬ ЕЗ НЫ М Т Р А В МАМ, ВТОМ ЧИСЛЕ, СО С М ЕРТ ЕЛЬ НЫМ И СХО ДОМ, И П ОВЛЕЧЬ З А СО БОЙ М А Т ЕРИ А ЛЬН ЫЙ У ЩЕРБ. П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М УС Т А НОВКИ О ЗН А К О М Ь Т ЕСЬ С О С ЛЕДУЮ Щ И М И ПРА В ИЛ А М И. • К о м понент ы м е б ели и м ею т б ольш ой вес, по эт о м у их д о л жны п о д нима т ь и пер еме щ а т ь не м енее д ву х чел о век, испо льз у я при э
ページ5に含まれる内容の要旨
Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛ ΗΝΙΚA • Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! Σ Ε Π Ε ΡΙΠΤ Ω Σ Η Λ Α ΝΘ Α Σ Μ ΕΝΗ Σ ΕΓ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ Η Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο ΛΟ Γ ΗΣ ΗΣ Μ ΠΟ ΡΕΙ Ν Α Π Ρ Ο ΚΥ Ψ ΕΙ ΤΡΑ ΥΜ Α ΤΙΣΜ ΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗ Μ ΙΑ Κ Α Ι ΘΑ Ν Α ΤΟΣ. Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ ΙΣ Α ΚΟ ΛΟ Υ Θ ΕΣ Π Ρ Ο Ε ΙΔ Ο ΠΟ ΙΗΣ ΕΙΣ Π Ρ ΙΝ Ν Α Ξ Ε ΚΙ ΝΗΣ ΕΤ Ε. • Τ α έπι πλ α ε ί ναι α ντ ικ ε ί με να β αριά κ αι π ρ έ π ει να μετ ακ ι νού ν τ α ι μόνο α πό δύο ή πε ρ ισσότε ρα άτομα με σ υγκεκριμέ ν ες τεχ ν ικ ές αν ύψω σης. Μην επ ι χε ιρε ί τε ν
ページ6に含まれる内容の要旨
ADVARSEL! – NORSK • ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNNER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elementer og objekter oppå eller inni. Møbelknotter eller glideputer bør brukes på harde underlag eller laminatgulv. Møblene er kun beregnet for innendørs bruk på f
ページ7に含まれる内容の要旨
HOIATUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid.
ページ8に含まれる内容の要旨
VAROVANIE! – SLOVENSKY • VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA ČNETE, PRE ČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA. • Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky zdvíhania. Nábytok sa nepokúšajte posúva ť alebo nastavova ť, ak sa na ňom alebo v ňom nachádzajú iné predmety. Podložky alebo sklznice pod nábytok môžete použi ť iba na pevnom povrchu alebo laminátovej
ページ9に含まれる内容の要旨
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE TOP SHELF 80 (LBS) / 36.2 (KG) 38” (inch) / 96.5 (cm) GLASS SHELF 25 (LBS) / 11.3 (KG N/A BOTTOM SHELF 30 (LBS) / 13.6 (KG) N/A CAUTION! 38” 38” MAXIMUM SCREEN SIZE USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABIL
ページ10に含まれる内容の要旨
SYMBOL KEY EN Cable Management EN Phillips Screwdriver EN Allen Wrench EN Tools Needed ES Sistema de organización de cables ES Destornillador Phillips ES Llave Allen ES Herramientas necesarias FR Gestion des câbles FR Tournevis Phillips FR Clé hexagonale FR Outils requis DE Kabelführung DE Kreuzschlitzschraubendreher DE Inbusschlüssel DE Benötigte Werkzeuge NL Kabelgoten NL Phillips schroevendraaier NL Inbussleutel NL Benodigde gereedschappen IT Passacavi IT Cacciavite a croce IT Chiave esagonal
ページ11に含まれる内容の要旨
CONTENTS P-G P-A P-B P-C P-D P-E P-F P-H P-I P-J P-K P-L P-M OM1100008vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 28 Wood Dowel 2 P-B 24 Assembly Dowel 3 P-C 24 Eccentric Case 4 P-D 8 Allen Screw 1/4" x 12mm 5 P-E 6 Wood Screw #8 x 2" 6 P-F 6 Wood Screw 3mm x 12mm 7 P-G 4 Shelf Support 8 P-H 4 Shelf Support Set Screw M8 x 8mm 9 P-I 24 Eccentric Case Cover 10 P-J 1 Allen Wrench 11 P-K 1 Flat Head Screw Driver 12 P-L 6 Cable Hook 13 P-M 4 Foot Cap P11
ページ12に含まれる内容の要旨
CONTENTS 1 9 5 4 9 3 5 2 4 3 2 6 7 8 Contents Pouch # Part # Qty Description 1 1 Top 2 2 Side Support (Front) 3 2 Side Support (Middle) 4 2 Side Support (Back) N/A 5 2 Side Shelf 6 1 Bottom 7 4 Foot 8 1 Glass Shelf 9 2 Cable Management Support P12
ページ13に含まれる内容の要旨
STEP 1 X 4 P-A 3 5 X 2 P-C X 2 P-B P-K EN Repeat Steps For Other Side GK Επ α ν αλάβετε τ α βήμ α τ α LT Pakartokite kitoje pus ėje nurodytus ES Repita los pasos de cada lado PT Repetir os passos de um lado SL Ponovite korake na drugi strani FR Répéter les étapes pour l’autre côté DA Gentag disse trin i den anden side SK Opakujte kroky na ďalšej strane DE Schritte für die andere Seite wiederholen. FI Toista vaiheet toisella puolella RU Повт о рит е э т и ж е дейс т вия NL Herhaal de stappen aan
ページ14に含まれる内容の要旨
STEP 2 X 4 P-A X 2 X 2 P-B P-C P-K EN Repeat Steps For Other Side GK Επ α ν αλάβετε τ α βήμ α τ α LT Pakartokite kitoje pus ėje nurodytus ES Repita los pasos de cada lado PT Repetir os passos de um lado SL Ponovite korake na drugi strani FR Répéter les étapes pour l’autre côté DA Gentag disse trin i den anden side SK Opakujte kroky na ďalšej strane DE Schritte für die andere Seite wiederholen. FI Toista vaiheet toisella puolella RU Повт о рит е э т и ж е дейс т вия NL Herhaal de stappen aan de a
ページ15に含まれる内容の要旨
STEP 3 X 8 1 X 4 P15
ページ16に含まれる内容の要旨
STEP 4 X 6 P-E X 6 P-F P-L X 4 P-A 9 P16
ページ17に含まれる内容の要旨
STEP 5 X 4 6 X 8 P-K P17
ページ18に含まれる内容の要旨
STEP 6 P-J P-M P-D 7 6 P18
ページ19に含まれる内容の要旨
STEP 7 X 4 P-G P-H 8 P19
ページ20に含まれる内容の要旨
STEP 8 – CABLE MANAGEMENT P-L P20