ページ1に含まれる内容の要旨
www.gracobaby.com
• • O Owners wners Manual Manual • • Mode Mode d'emploi d'emploi
• • M Manual anual d del el pr propietario opietario
©2008 Graco ISPA228AB 10/08
ページ2に含まれる内容の要旨
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • TO PREVENT A HAZARDOUS, MANUAL FOR FUTURE USE. UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. parcels or accessory items on the • NEVER LEAVE child handle or canopy. unattended. Always keep • TO PREVENT A HAZARDOUS, child in view while in stroller. UNSTABLE CONDITION, do not • AVOID SERIOUS INJURY from place more than 10 lbs (4.5 kg) f
ページ3に含まれる内容の要旨
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort. • VEUILLEZ CONSERVER CE • NE JAMAIS UTILISER LA MODE D'EMPLOI POUR POUSSETTE DANS DES ÉVENTUELLEMENT VOUS Y ESCALIERS fixes ou roulants. RÉFÉRER. L'enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre la maîtrise • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR de la poussette. Faire également UN ADULTE. preuve de prudence en mon- • NE JAMAIS LAISSER votre tant ou descendant une marche e
ページ4に含まれる内容の要旨
• AFIN DE PRÉVENIR DES • AFIN D'ÉVITER LA SITUATIONS DANGEREUSES STRANGULATION: NE JAMAIS D'INSTABILITÉ, ne jamais accrocher d'objets munis d'un placer de sacs à main ou de cordon autour du cou d'un magasinage, de colis ou enfant, suspendre des cordons d'accessoires sur la poignée ou à ce produit ou attacher un le baldaquin. cordon à un jouet. • AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS DANGEREUSES D'INSTABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages. • NE PAS utiliser le porte- b
ページ5に含まれる内容の要旨
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • EL COCHECITO DEBE USARSE MANUAL DEL PROPIETARIO solamente a la velocidad del PARA USO FUTURO. caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. • USAR EL COCHECITO con un niño que pesa más de 50 libras • NUNCA DEJE al niño sin (22.7 kg) o más alto de 45 supervisión. Mantenga al niño pulgadas (114.3 cm) causará un siem
ページ6に含まれる内容の要旨
• NO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones. • NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. • NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. • DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes. 6
ページ7に含まれる内容の要旨
Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no include some pas inclure certaines incluir algunas de las features shown caractéristiques illustrée características que se below. Check that ci-dessous. Vérifiez que indican a continuación. you have all the vous avez toutes les Verifique que tiene parts for this model pièces pour ce modèle todas las piezas de BEFORE assembling AVANT d'assembler este modelo ANTES your product. If votre p
ページ8に含まれる内容の要旨
To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito Storage latch 1 Loquet de rangement Traba de almacenamiento 2 Carton • Boîte • Caja 3 CHECK that stroller is com- pletely latched open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement ouvert avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito SNAP! esté completamente abierto ENCLENCHEZ! antes de continuar. ¡RUIDO! 8
ページ9に含まれる内容の要旨
Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras CHECK that wheels are securely 2X attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues 4 sont fixées solidement en tirant sur les roues montées. VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente SNAP! tirando de los ensamblajes de ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! la rueda. Rear Wheels • Roues arrières • Ruedas traseras 2X Brake levers point toward 5 rear of stroller. SNAP! Leviers des freins vers ENCLENCHEZ! l’arrière de la poussette. ¡RUIDO
ページ10に含まれる内容の要旨
Canopy • Baldaquin • Capota 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 7 Wrap canopy around stroller frame and fasten hook and loop tape underneath canopy. Enrouler le baldaquin autour du cadre de la poussette et fixer les attaches de bande crochet/boucle sous le baldaquin. Pase la capota alrededor del armazón del cochecito y sujete las lengüetas de ganchos/nudo por debajo de 8 la capota. To open. To close. Pour ouvrir. Pour fermer. Para abrir la capota. Para cerrarla. 10
ページ11に含まれる内容の要旨
To adjust leg rest • Pour régler l’appui-jambes • Para ajustar el descanso de la pierna 9 To lower leg rest, press buttons on side of seat as shown. Pour abaisser l’appui-jambes, appuyer sur les boutons situés sur les côtés du siège, tel qu’illustré. Para bajar el descanso de la pierna, oprima los botones del costado del asiento como se indica. 10 To raise leg rest, lift up seat as shown. Pour soulever l’appui-jambes, soulever le siège, tel qu’illustré. Para levantar el descanso de la pierna, le
ページ12に含まれる内容の要旨
To Use Brakes • Utilisation des freins • Cómo usar los frenos MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Toujours utiliser les deux Use siempre ambos Always apply both freins. Assurez-vous que frenos. Verifique que brakes. Check that les freins fonctionnent los frenos estén brakes are on by en essayant de pousser activados tratando de trying to push la poussette. empujar el cochecito. stroller. 12 11 Swivel Wheels • Roues pivotantes • Ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on 13 uneven surfac
ページ13に含まれる内容の要旨
To Recline Back • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When making Lorsque vous faites des Cuando realiza adjustments to the ajustements au siège ajustes al asiento del stroller seat, make de la poussette, cochecito, asegúrese sure child’s head, assurez-vous que la tête que la cabeza, brazos arms, and legs are de l'enfant, ses bras, et y piernas del niño clear of moving ses jambes sont loin des están lejos de las seat parts and pièces du siège et de pie
ページ14に含まれる内容の要旨
15 To recline, pull recline tab down. Pour incliner, abaisser la languette d'inclinaison. Para reclinarlo, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. 16 To raise, pull recline strap up. Pour relever, tirer sur la courroie d'inclinaison. Para levantarlo, tire la correa de reclinación hacia arriba. 14
ページ15に含まれる内容の要旨
To Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 17 18 19 To adjust harness. 20 To change shoulder harness slots see page 17. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 17. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 17. 15
ページ16に含まれる内容の要旨
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. 21 Pour convertir en boucle à 3 points. Para convertirlo a una hebilla de 3 puntos. 22 23 24 16
ページ17に含まれる内容の要旨
To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer les fentes de harnais d'épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Ancrage du harnais à l'épaule pour grand enfant Anclajes del arnés del hombro-niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Ancrage du harnais à l'épaule pour petit enfant Anclajes del arnés del hombro-niño pequeño Slide adjuster Glissez le dispositif de réglage Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in 25 the slo
ページ18に含まれる内容の要旨
To Fold • Pour replier • Cómo plegarlo Before folding stroller, fold 26 canopy and apply brakes. Avant de plier la poussette, repliez le baldaquin et appliquez les freins. Antes de plegar el cochecito, pliegue la capota y aplique los frenos. 27 28 Fasten storage latch. 29 Verrouiller le loquet de rangement. SNAP! Sujete la traba de seguridad. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 18
ページ19に含まれる内容の要旨
Raincover • Habillage pluie • Protector contra la lluvia WARNING SUFFOCATION HAZARD: • For use with Graco® IPO™ strollers only. • When used on stroller, always make sure canopy is in the open position. • Never leave child unattended. MISE EN GARDE DANGER DE SUFFOCATION : • À n’utiliser qu’avec les poussettes Graco® IPO™. • En cas d’utilisation sur une poussette, toujours s’assurer que le baldaquin est ouvert. • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA: • Para
ページ20に含まれる内容の要旨
Care and Maintenance • REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. • IF STROLLER BECOMES