ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2004 Graco ISPD004AB 07/04
ページ2に含まれる内容の要旨
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • DISCONTINUE USING YOUR MANUAL FOR FUTURE USE. JUMPER should it become damaged or broken. • NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. Always keep • DO NOT use when your child your child in view. can walk unaided. • DO NOT leave jumper in • DO NOT use if the tray of your doorway when not in use. jumper is lower than your baby’s Store out of children’s reach. waist level when y
ページ3に含まれる内容の要旨
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • CESSEZ L’USAGE DE VOTRE • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR SAUTOIR si elle devient POUR USAGE ULTÉRIEUR. endommagée ou brisée. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE • N’UTILISEZ PAS quand votre ENFANT SANS SURVEILLANCE. enfant peut marcher sans aide. Gardez toujours votre enfant • N’UTILISEZ PAS si le niveau dans votre champ de vision. du plateau de votre sautoir est • NE LAIS
ページ4に含まれる内容の要旨
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • DEJE DE USAR SU EL MANUEL DEL BRINCADOR en caso de PROPIETARIO PARA que esté dañado o roto. UTILIZARLO EN EL FUTURO. • NO use quando el niño puede • NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN caminar sin ayuda. ATENCIÓN. Mantenga siempre • NO use si la bandeja del su niño a la vista. brincador está más abajo • NO deje el brincador en la que el nivel de la c
ページ5に含まれる内容の要旨
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you have all the parts toutes les pièces illustrées con todas las piezas shown BEFORE AVANT de commencer mostradas ANTES de assembling l'assemblage de votre montar su producto. your product. If any produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, parts are missing, des pièces, communiquez llame al Departamento call Customer avec notre service de Servicio al Cliente. Service. à la clientèle.
ページ6に含まれる内容の要旨
Attaching Seat • Fixation du siège • Instalar el asiento Pattern side Côté imprimé 1 Lado con diseño 2 6
ページ7に含まれる内容の要旨
Turn tray upside down. 3 BE SURE all 7 rings are hooked onto the pegs. Retournez le plateau à l’envers. SOYEZ CERTAIN que les 7 anneaux sont bien accrochés aux chevilles. Dar vuelta la bandeja. ASEGURARSE que las 7 anillos están enganchadas en las estacas. Test seat assembly by pushing down 4 hard on seat. Vérifiez l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. Pruebe el armado del asiento empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 7
ページ8に含まれる内容の要旨
Hanging the Jumper • Suspendre le sautoir • Cómo colgar el brincador ½" (1.25 cm) minimum flat surface at 5 top of molding. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Molding Chambranle Moldura Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). Check that clamp is secure on door 6 frame by p
ページ9に含まれる内容の要旨
Adjusting the Jumper • Ajustement du sautoir • Cómo ajustar el brincador Adjust the slide buckle, so that only 7 the front of your baby's foot touches the floor. Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le bout du pied de votre bébé touche le sol. Ajuste la hebilla deslizante para que solamente el frente del pie del bebé toque el piso. At proper height À la bonne hauteur A la altura correcta Too high Trop haut Demasiado alta Too low Trop bas Demasiado baja 9
ページ10に含まれる内容の要旨
8 If jumper is to close to floor: 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes 1 through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. Si le sautoir trop prés du plancher: 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de l
ページ11に含まれる内容の要旨
Toys (on certain models) • Des Jouets (certains modèles) • Juguetes (en ciertos modelos) ® Fasten VELCRO from toys 9 around the loops as shown. ® Fixez le VELCRO des jouets autour des boucles tel qu’illustré. ® Sujete el VELCRO de los juguetes alrededor de los nudos como se indica. 11
ページ12に含まれる内容の要旨
Care and Maintenance • TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. • TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. Soins et entretien • POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER LE SAU
ページ13に含まれる内容の要旨
Graco Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. We warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase). If such a defect is discovered during the limited warranty period, we will, at our sole option, repair or replace your product at no cost to you. This limited warranty does not c
ページ14に含まれる内容の要旨
Garantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat). Si un tel défaut est découvert pendant la période de garantie limitée, nous, à notre seule option, feront la réparation où remplaceront votre produit sans frais.
ページ15に含まれる内容の要旨
Garantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si dicho defecto se descubre durante el período de la garantía limitada, nosotros repararemos o cambiaremos su producto, a nuestra entera discreción, sin costo al
ページ16に含まれる内容の要旨
Notes • Notas 16
ページ17に含まれる内容の要旨
Notes • Notas 17
ページ18に含まれる内容の要旨
Replacement Parts Piezas de repuesto (USA) (EE.UU) Complete el formulario a Complete the following form. continuación. El número de Your model number MUST be modelo debe incluirse en este included on the form to ensure formulario para asegurar las proper replacement parts. Your piezas de repuesto apropiadas. model number can be found El número del modelo puede on the underside of the encontrarse en el lado inferior jumper. Payment must de la bandeja del brincador. accompany your order.
ページ19に含まれる内容の要旨
1 $15.00 2 3 $5.00 $5.00 19
ページ20に含まれる内容の要旨
Must be filled in: Total • Total: Debe completarse: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Model No. Sales tax**: N.° de modelo Impuestos**: Total due: Serial No. Total a pagar: N.° de serie *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5