ページ1に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 1
Portable Video and Sound Monitor
Monitor de Video y Sonido Portátil
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Model #TV872
ページ2に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 2 INTRODUCTION CONTENTS Thank you for purchasing the BébéSounds® Introduction.............2 Color Portable Video and Sound Monitor. 2 This 2.4GHz monitor will enable you to see Instructions.............4 and hear your baby while you move freely around your house and, it is completely wireless when both Special Features..........6 the camera and receiver are operated by batteries. Maintaining Your Monitor. . . . 6 Please read and follow these instructi
ページ3に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 3 1.8” TFT LCD Removable On/Off & Display Belt Clip Brightness Volume Control Control 3 Channel Selector LCD Battery Speaker On/Off Cover A/V Output AC/DC Power LED AC/DC Jack Jack Indicator Monitor Stand Front of Monitor Rear of Monitor Antenna Camera Power LED Indicator Voice Activation with Sensitivity Infrared Control Night Vision Microphone Channel Selector AC/DC Jack Power On/Off Front of Camera Rear of Camera
ページ4に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 4 IINSTRUCTIONS You can power both the camera and the video receiver with batteries or an AC 4 adapter. Each unit requires 6 AA batteries for battery operation. Both units have rechargeable circuits, therefore, when using the AC adapters, make sure you only have rechargeable batteries or no batteries at all in the battery compartment. The bat- tery life of the rechargeable batteries is approximately 3-3 1/2 hours in the video receiver and 5 hours in t
ページ5に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 5 FOR AC POWER 1. IMPORTANT: make sure you only have rechargeable batteries or no batteries at all in the battery compartment when using an AC adapter. 2. Insert the end of one adapter into the jack marked 9V DC that appears on the 5 side of the monitor and one into the jack marked 9V DC on the back of the camera. 3. Plug the adapters into your electrical outlet. HOWTOUSE 1. Turn both units on by pressing the Power ON/OFF button on the front of th
ページ6に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 6 SPECIAL FEATURES VOICE ACTIVATION: BATTERY-SAVING FEATURE FOR CAMERA 6 The Voice Activation dial is on the side of the camera. When this is switched on, the camera will only transmit a picture when sound is detected in the child’s room. If there is no sound your screen will be blank. You can adjust the sensitivity of this feature by turning the dial to the right or the left. The use of this feature will prolong the life of the batteries in the cam
ページ7に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 7 3. Replace the batteries in the monitor when the image starts to shrink or the power indicator turns to orange. 4. Do not mix old and new batteries. 5. Do not mix alkaline and rechargeable batteries in the same unit. 7 6. Remove the batteries during long periods of non-use. 7. The service life of all batteries is limited. When using the monitor for long periods of time you may prefer to use AC power instead of battery power. 8. Use only the AC adap
ページ8に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 8 LIMITED PRODUCT WARRANTY The BébéSounds® Portable Video and Sound Monitor, distributed by Unisar® Inc., has a limited warranty against defects for a period of one year from the original 8 purchase date. Battery life or damage due to misuse or abuse are excluded from this warranty. IN-WARRANTY PROCEDURE In the event service is required due to defect or malfunction during the warranty period, Unisar Inc. will replace or repair the product under warrant
ページ9に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 9 Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 9 Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates,
ページ10に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 10 Also available... 10 Movement Sensor with Sound Monitor ™ Stop worrying while your baby sleeps! The under-the-mattress Sensor Pad detects your baby's slightest movements. An alarm will sound alerting you to check your baby only if she becomes absolutely still for 20 seconds and no movement whatsoever is detected. Portable miniFRIDGE Indoors or out, in the nursery, office, or on the road, the Portable miniFRIDGE will keep your food and beverages col
ページ11に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 11 Also available... 11 Nursery Air Purifier You want your baby to breathe the cleanest air possible every day, but you don't want to disturb ® her with noisy machines. The BébéSounds Nursery Air Purifier quietly cleans the air your baby breathes and helps remove unpleasant odors from the nursery. Cleans the air in a room up to 200 square feet. ® TV Listener ® Listen...without disturbing! No more arguments about watching TV in bed. And no more waking up
ページ12に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 12 INTRODUCCIÓN CONTENIDO Gracias por comprar el Monitor de Video y Introducción............12 Sonido Portátil BébéSounds®. Este monitor 12 de 2.4 GHz le permitirá ver y oír a su bebé Instrucciones...........14 mientras usted se mueve libremente por su casa y es completamente inalámbrico cuando tanto la Funciones Especiales......16 cámara como el receptor funcionan a baterías. Por favor lea y siga estas instrucciones cuidadosa- Manteniendo Su Monitor..
ページ13に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 13 Sujetador Desmontable Pantalla LCD para Cinturón Control de de 1.8” TFT Control de Volumen Brillo On/Off 13 Selector de Canales LCD Cubierta de Altavoz On/Off Baterías Tomacorrientes Salida A/V AC/DC Indicador LED Tomacorrientes AC/DC de Encendido Pie del Monitor Frente del Monitor Parte Posterior del Monitor Antena Indicador LED de Cámara Encendido Control de Activación por Voz Visión Nocturna y Sensibilidad Infrarroja Micrófono Selector de Tomacor
ページ14に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 14 INSTRUCCIONES Usted puede hacer funcionar tanto la cámara como el receptor de video con baterías o con un adaptador. Cada unidad requiere 6 baterías AA para su funcionamiento con 14 baterías. Ambas unidades tienen circuitos recargables, por lo tanto, cuando use los adaptadores AC, asegúrese de sólo tener baterías recargables o ninguna batería dentro del compartimiento para baterías. La autonomía de las baterías recargables es de aproximadamente 3-3 1
ページ15に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 15 PARA FUNCIONAMIENTO CON ALIMENTACIÓN AC 1. IMPORTANTE: asegúrese de tener sólo baterías recargables o ninguna batería en el compartimiento de baterías al usar un adaptador AC. 2. Inserte el extremo de un adaptador en el tomacorrientes marcado 9V DC que 15 aparece a un costado del monitor y otro en el tomacorrientes marcado 9V DC en la parte posterior de la cámara. 3. Conecte los adaptadores a su tomacorrientes eléctrico. CÓMO USAR 1. Enciend
ページ16に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 16 FUNCIONES ESPECIALES ACTIVACIÓN POR VOZ: FUNCIÓN DE AHORRO DE BATERÍAS PARA LA CÁMARA 16 El selector de Activación por Voz está al costado de la cámara. Cuando esté encendi- do, la cámara sólo transmitirá cuando se detecte sonido en la habitación del niño. Si no hay ningún sonido, su pantalla estará en blanco. Usted puede ajustar la sensibilidad de esta función girando el selector a la derecha o a la izquierda. El uso de esta función prolon- gará l
ページ17に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 17 3. Reemplace las baterías en el monitor cuando la imagen comience a encogerse o si el indicador de encendido se pone anaranjado. 4. No mezcle baterías viejas y nuevas. 5. No mezcle baterías alcalinas y recargables en la misma unidad. 17 6. Retire las baterías durante períodos de no uso prolongados. 7. La vida útil de todas las baterías es limitada. Cuando use el monitor por períodos de tiempo prolongados, es preferible que use la alimentación por A
ページ18に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 18 GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO El Monitor de Video y Sonido Portátil BébéSounds®, distribuido por Unisar® Inc., tiene una garantía limitada contra defectos por un período de un año desde la fecha 18 original de compra. La vida útil de las baterías o el daño debido a mal uso o abuso quedan excluidos de esta garantía. PROCEDIMIENTO EN GARANTÍA En el caso de que se requieran reparaciones debido a defectos o mal funcionamiento durante el período de garant
ページ19に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 19 Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 19 NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según lo dispuesto por la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia ind
ページ20に含まれる内容の要旨
TV872-Final Manual 9/30/04 4:25 PM Page 20 También disponible... 20 Sensor de Movimiento con Monitor de Sonido ™ ¡Deje de preocuparse mientras su bebé duerme! El Almohadón Sensor para abajo del colchón detecta los movimientos más leves de su bebé. Una alarma sonará alertándole que controle a su bebé sólo si está absolutamente quieto durante 20 segundos y sin ningún movimiento es detectado. MiniHELADERA Portátil En interiores o fuera, en la maternidad, la oficina o en la ruta, la miniHELADER