Makita BTW450の取扱説明書

デバイスMakita BTW450の取扱説明書

デバイス: Makita BTW450
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: Makita
サイズ: 0.89 MB
追加した日付: 12/16/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMakita BTW450の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Makita BTW450に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Makita BTW450をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Makita BTW450のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Makita BTW450の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Makita BTW450 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Makita BTW450を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Makita BTW450の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans fil
Llave de Impacto Inalámbrica
BTW450

008145
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BTW450 Standard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile bolt M12 - M16 (1/2" - 5/8") Square drive 12.7 mm (1/2") No load speed (RPM) 1600 /min. Impacts per minute 2,200 Max. fastening torque 440 N.m (3,900 in.lbs) Overall length 266 mm (10-1/2") Net weight 3.4 kg (7.5 lbs) Rated voltage D.C.18 V Standard battery cartridge BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change

ページ3に含まれる内容の要旨

jewellery or long hair can be caught in moving battery packs may create a risk of injury and fire. parts. 26. When battery pack is not in use, keep it away 15. If devices are provided for the connection of from other metal objects like paper clips, coins, dust extraction and collection facilities, keys, nails, screws, or other small metal ensure these are connected and properly used. objects that can make a connection from one Use of these devices can reduce dust-related terminal to another

ページ4に含まれる内容の要旨

USD302-1 Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely Symbols discharged. The followings show the symbols used for tool. Always stop tool operation and charge the ・ volts battery cartridge when you notice less tool power. ・ direct current 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ・ no load speed Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room ・ revolutions or reciprocation

ページ5に含まれる内容の要旨

Switch action ASSEMBLY 1. Switch trigger CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out B any work on the tool. A Selecting correct socket 1 Always use the correct size socket for bolts and nuts. An 008147 incorrect size socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or nut. CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, Installing or remov

ページ6に含まれる内容の要旨

OPERATION N m High tensile bolt (ft lbs) CAUTION: • Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the 300 upper side of the button, it is not locked completely. M16(5/8") (216) Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, (M16) it may accidentally fall out of the tool, causing injury (5/8") to you or someone around you. 200 Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or M14(9/16") (150) nut. Turn the t

ページ7に含まれる内容の要旨

bolt and the bolt length. ACCESSORIES 4. The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the CAUTION: impact wrench. Compensate by fastening for a • These accessories or attachments are longer period of time. recommended for use with your Makita tool 5. The manner of holding the tool or the material of specified in this manual. The use of any other driving position to be fastened will affect the accessories or attachments might present a

ページ8に含まれる内容の要旨

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mat

ページ9に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BTW450 Boulon standard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute résistance M12 - M16 (1/2" - 5/8") Tournevis carré 12.7 mm (1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 1600 /min Percussions par minute 2,200 Couple de serrage max. 440 N.m (3,900 lb/pouce) Longueur totale 266 mm (10-1/2") Poids net 3.4 kg (7.5 lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batterie standard BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les

ページ10に含まれる内容の要旨

grave blessure. l'outil électrique. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez 19. Après l'utilisation d'un outil électrique, toujours un protecteur pour la vue. Les risques rangez-le hors de portée des enfants et ne de blessure seront moins élevés si vous utilisez laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est des dispositifs de sécurité tels qu'un masque pas familiarisée avec l'outil électrique ou les antipoussières, des chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. L

ページ11に含まれる内容の要旨

de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. AVERTISSEMENT: Le cas échéant, évitez tout contact avec ce Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou liquide. En cas de contact accidentel, rincez l'ignorance des consignes de sécurité du présent avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre manuel d'instructions peuvent entraîner une grave dans vos yeux, il faut aussi consulter un blessure. médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la USD302-1 batterie peut causer des démangeaisons ou d

ページ12に含まれる内容の要旨

ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). se verrouille en émettant un léger clic. Si vous 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est pouvez voir la partie rouge de la face supérieure sérieusement endommagée ou complètement du bouton, la batterie n'est pas parfaitement épuisée. La batterie peut exploser au contact verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la du feu. partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la de tomber accidentellem

ページ13に含まれる内容の要旨

ATTENTION: 1. Rainure • Evitez de regarder directement le faisceau 2. Vis 1 3. Crochet lumineux ou sa source. 2 Appuyez sur la position supérieure de l'interrupteur de la lampe pour l'allumer, et sur la position inférieure pour l'éteindre. 3 NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui 008150 recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le diminution de l'

ページ14に含まれる内容の要旨

un essai pour vérifier que le temps de serrage conviennent pour le boulon ou l'écrou en question. Boulon standard • Si vous utilisez l'outil en continu jusqu'à ce que la batterie soit à plat, attendez 15 minutes avant N m d'insérer une autre batterie. (ft lbs) Le couple de serrage dépend d'un certain nombre de facteurs, comme suit. Une fois le serrage terminé, vérifiez toujours le couple avec une clé 300 (216) dynamométrique. 1. Lorsque la batterie est presque complètement déchargée, l

ページ15に含まれる内容の要旨

• Adaptateur à embout Remplacement des charbons • Chargeur et batterie authentiques Makita 1. Trait de limite d'usure GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de 1 matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait 001145 survenir au cours de cette période d’un

ページ16に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTW450 Perno o Tornillo estándar M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacidades Perno o Tornillo de gran resistencia M12 - M16 (1/2" - 5/8") Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 1600 r/min Impactos por minuto 2 200 Torsión de fijación máxima 440 N.m (3 900 in.lbs) Longitud total 266 mm (10-1/2") Peso neto 3,4 kg (7,5 lbs) Tensión nominal 18 V c.d. Cartucho de batería estándar BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investi

ページ17に含まれる内容の要旨

utilice la herramienta eléctrica cuando esté medidas de seguridad preventivas reducen el cansado o bajo la influencia de drogas, riesgo de que la herramienta se inicie alcohol o medicamentos. Un momento de accidentalmente. distracción mientras opera la máquina puede dar 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use como resultado heridas personales graves. fuera del alcance de los niños y no permita 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase que las personas que no están familiarizadas sie

ページ18に含まれる内容の要旨

quemaduras o un incendio. ADVERTENCIA: 27. En condiciones de maltrato podrá escapar El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca seguridad que se declaran en este instructivo podría accidentalmente, enjuague con agua. Si el resultar en lesiones personales graves. líquido entra en los ojos, además de USD302-1 enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar Símbolos irritación y quemadu

ページ19に含まれる内容の要旨

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en su lugar. Asegúrese siempre de que está en el caso de que esté dañado seriamente o ya insertando la batería hasta el final, en donde hace no sirva en absoluto. El cartucho de batería tope y emite un pequeño chasquido. Si todavía puede explotar si se tira al fuego. puede ver la parte roja en la parte de arriba del 8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el botón, significa que no está completamente cartucho de batería. trabada. Empújel

ページ20に含まれる内容の要旨

1. Ranura 2. Tornillo PRECAUCIÓN: 1 3. Gancho • No mire a la luz ni vea la fuente de luz 2 directamente. Presione la posición superior del interruptor de la luz para encenderla y hacia abajo para apagarla. 3 NOTA: 008150 • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la linterna. Tenga cuidado de no rayar la lente de la linterna, porque podrá disminuir la El gancho resulta útil para colgar temporalmente la iluminación. herramienta. Se puede instalar en cualquie


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Makita 6900DW 取扱説明書 インパクトドライバー 8
2 Makita 6904VH 取扱説明書 インパクトドライバー 10
3 Makita 6905B 取扱説明書 インパクトドライバー 13
4 Makita 6905H 取扱説明書 インパクトドライバー 14
5 Makita 6900D 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 Makita 6907D 取扱説明書 インパクトドライバー 3
7 Makita 6908D 取扱説明書 インパクトドライバー 33
8 Makita 6901D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
9 Makita 6909D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
10 Makita 6907DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
11 Makita 6906 取扱説明書 インパクトドライバー 6
12 Makita 6903VDW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
13 Makita 6903VD 取扱説明書 インパクトドライバー 27
14 Makita 6901DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
15 Makita 6911DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
16 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
17 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
18 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
19 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
20 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1