Makita BTD141の取扱説明書

デバイスMakita BTD141の取扱説明書

デバイス: Makita BTD141
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: Makita
サイズ: 1.06 MB
追加した日付: 12/16/2013
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMakita BTD141の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Makita BTD141に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Makita BTD141をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Makita BTD141のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Makita BTD141の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Makita BTD141 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Makita BTD141を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Makita BTD141の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto inalámbrico
BTD130F
BTD140
BTD141
BTD142

008432
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguri

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") No load speed (RPM) 0 - 2,400/min. 0 - 2,300/min. Impacts per minute 0 - 3,200 Overall length 146 mm (5-3/4") 145 mm (5-3/4") 146 mm (5-3/4") Net weight 1.4 kg ( 3.1 lbs) 1.5 kg ( 3.3 lbs) 1.3 kg ( 2.8 lbs) Rated voltage D.C.14.4 V D.C.18 V Standard battery cartridge BL1430 BL1815,BL1830

ページ3に含まれる内容の要旨

Use of these devices can reduce dust-related terminal to another. Shorting the battery hazards. terminals together may cause burns or a fire. Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact. If power tool for your application. The correct contact accidentally occurs, flush with water. If power tool will do the job better and safer at the liquid contacts eyes, additionally seek medica

ページ4に含まれる内容の要旨

・ number of blow charging it. ENC007-2 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. FOR BATTERY CARTRIDGE Installing or removing battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) 1. Red part 1 battery charger, (2) battery, and (3) product 2. Button using battery. 2

ページ5に含まれる内容の要旨

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool • Use the reversing switch only after the tool comes speed is increased by increasing pressure on the switch to a complete stop. Changing the direction of trigger. Release the switch trigger to stop. rotation before the tool stops may damage the tool. • When not operating the tool, always set the Electric brake reversing switch lever to the neutral position. This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently f

ページ6に含まれる内容の要旨

To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the Standard bolt arrow and pull the bit out firmly. N m (ft lbs) 120 NOTE: (87) M14 • If the bit is not inserted deep enough into the (9/16") 100 sleeve, the sleeve will not return to its original (72) position and the bit will not be secured. In this case, 80 M12(1/2") try re-inserting the bit according to the instructions (58) (M14) above. (9/16") 60 • When it is difficult to insert the bit, pull the sleeve (43) (3/8") M10 and ins

ページ7に含まれる内容の要旨

for your screw. 1. Rear cover The fastening torque is affected by a wide variety of 2. Screws 1 factors including the following. After fastening, always check the torque with a torque wrench. 2 1. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced. 2. Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket 006259 bit will cause a reduction in the fastening torque. 3. Bolt Raise the arm pa

ページ8に含まれる内容の要旨

running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY your local Makita service center for repair. Warranty Policy To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Every Makita tool is thoroughly inspected and tested any other maintenance or adjustment should be before leaving the factory. It is warranted to be free of performed by Makita Authorized Service Centers, defects from workmanship

ページ9に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,400/min 0 - 2,300/min Percussions par minute 0 - 3,200 Longueur totale 146 mm (5-3/4") 145 mm (5-3/4") 146 mm (5-3/4") Poids net 1.4 kg ( 3.1 lbs) 1.5 kg ( 3.3 lbs) 1.3 kg ( 2.8 lbs) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V Batterie standard BL143

ページ10に含まれる内容の要旨

antipoussières, des chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le 11. Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. Assurez-vous que l'interrupteur est en 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont o

ページ11に含まれる内容の要旨

médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la ・ courant continu batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. ・ vitesse à vide SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un ・ tours ou alternances par minute réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le ・ nombre de frappes maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ENC007-2 ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de CONSIGNES DE SÉCURITÉ c

ページ12に含まれる内容の要旨

aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée Conseils pour obtenir la durée de service correctement. maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit Interrupteur complètement déchargée. 1. Gâchette Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 1 3. Rechargez la batterie à une températur

ページ13に含まれる内容の要旨

Pour les modèles BTD130F, BTD140 et BTD142 Inverseur Pour installer l'embout, tirer le manchon dans le sens de 1. Levier inverseur la flèche et introduire l'embout dans le manchon jusqu'au fond. Lâchez alors le manchon pour immobiliser l'embout. 1. Embout 1 2. Manchon B A 1 006248 2 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A 006249 pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté B pou

ページ14に含まれる内容の要旨

Boulon à haute résistance L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le N m (ft lbs) suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme 120 de l'autre de l'outil. M12(1/2") (87) Pour installer le crochet, insérez-le dans les rainures (M12) 100 (72) situées de chaque côté du carter de l'outil, puis serrez-le (1/2") 80 avec une vis. Pour le retirer, desserrez la vis et M10 (58) (3/8") enlevez-la. 60 (M10) (43) M8 (5/16") (3/8") UTILISATION 40 (29) (M8) 20 (5/16") (14) 0 1

ページ15に含まれる内容の要旨

• Même si les diamètres des boulons sont les 1. Ressort mêmes, le couple de serrage variera en 1 2. Bras fonction du coefficient de couple, de la 3. Partie encastrée catégorie du boulon et de la longueur du boulon. 4. Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l'outil ou la pièce, ou par la position de 2 3 vissage. 5. Le fonctionnement de l'outil à vitesse réduite 006260 entraîne une diminution du couple de serrage. Utilisez une paire de pinces pour retire

ページ16に含まれる内容の要旨

ACCESSOIRES GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date tout autre accessoire ou pièce complémentaire de so

ページ17に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTD130F BTD140 BTD141 BTD142 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacidades Perno o Tornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Perno o Tornillo de gran resistencia 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 2 400 r/min 0 - 2 300 r/min Impactos por minuto 0 - 3 200 Longitud total 146 mm (5-3/4") 145 mm (5-3/4") 146 mm (5-3/4") Peso neto 1,4 kg ( 3,1 lbs) 1,5 kg ( 3,3 lbs) 1,3 kg ( 2,8 lbs) Tensión nominal 14,4 V c.d

ページ18に含まれる内容の要旨

siempre protección para los ojos. El equipo de con ella o con las instrucciones la operen. Las seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, casco de personas que no saben operarlas rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá el riesgo de eléctricas. Compruebe que no haya partes sufrir heridas personales. móviles desalineadas

ページ19に含まれる内容の要旨

líquido que se fuga de la batería podría ocasionar ・ revoluciones o alternaciones por minuto irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO ・ número de percusiones 28. Haga que una persona calificada repare la ENC007-2 herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la INSTRUCCIONES IMPORTANTES seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y DE SEGURIDAD cambio de accesorios. 30. Mantenga las aga

ページ20に含まれる内容の要旨

potencia en la herramienta. Accionamiento del interruptor 2. No cargue nunca un cartucho de batería que 1. Gatillo esté completamente cargado. interruptor La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. 1 006246 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de baterí


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Makita 6900DW 取扱説明書 インパクトドライバー 8
2 Makita 6904VH 取扱説明書 インパクトドライバー 10
3 Makita 6905B 取扱説明書 インパクトドライバー 13
4 Makita 6905H 取扱説明書 インパクトドライバー 14
5 Makita 6900D 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 Makita 6907D 取扱説明書 インパクトドライバー 3
7 Makita 6908D 取扱説明書 インパクトドライバー 33
8 Makita 6901D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
9 Makita 6909D 取扱説明書 インパクトドライバー 2
10 Makita 6907DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
11 Makita 6906 取扱説明書 インパクトドライバー 6
12 Makita 6903VDW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
13 Makita 6903VD 取扱説明書 インパクトドライバー 27
14 Makita 6901DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
15 Makita 6911DW 取扱説明書 インパクトドライバー 0
16 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
17 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
18 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
19 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
20 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1