Philips SC464の取扱説明書

デバイスPhilips SC464の取扱説明書

デバイス: Philips SC464
カテゴリ: ベビーモニター
メーカー: Philips
サイズ: 2.58 MB
追加した日付: 4/12/2014
ページ数: 88
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPhilips SC464の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Philips SC464に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Philips SC464をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Philips SC464のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Philips SC464の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Philips SC464 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Philips SC464を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Philips SC464の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

baby monitor
Instructions for use SBC
SC464
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 11
Modo de empleo
Español 18
Bedienungsanleitung
Deutsch 25
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 32
Istruzioni per l’uso
Italiano 39
Instruções de uso
Português 46
 

 53
Bruksanvisning
Svenska 60
Vejledning
Dansk 67
Bruksanvisning
Norsk 74
Käyttöohje
Suomi 81

ページ2に含まれる内容の要旨

2 Helpline www.p4c.philips.com ☎ België & Luxemburg/ Nederland (Netherlands) Belgien & Luxemburg/ 0900-8406 Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg) Norge (Norway) 47-22-748 000 070 222 303 Österreich (Austria) Danmark (Denmark) 0810 001 203 808 82814 Portugal Deutschland (Germany) 351 21 416 3333 0180 535 6767 Schweiz/ Suisse/ Svizzera España (Spain) (Switzerland) 902 113 384 0844 800 544 France Suomi (Finland) 0825 889789 09 6158 0250  (Greece) Sverige (Sweden) 0 0800 3122 1280 08 5

ページ3に含まれる内容の要旨

5 - S E N S I 3 2 POWER 3 7 4 8 5 1 A) Baby Unit 6 # LEVEL 9 $ % 0 & ^ ! SYSTEM CHECK @ + + + + + + + + + * B) Parent Unit 4 T I V I T Y O + P 3 E N

ページ4に含まれる内容の要旨

4 ENGLISH Your baby monitor SBC SC464 Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms and dads really need. Products whose reliability and operating quality bring reassurance.You can trust this Philips baby monitor to provide round-the- clock support by ensuring you can always hear your baby clearly, no matter where you are in the house. Philips Baby Care,Taking care together Important information Please read this guide carefully before using the baby monitor, and keep

ページ5に含まれる内容の要旨

ENGLISH 5 Contents Help line 2 General 4 Important information 4 Functional overview 5-6 Getting the baby monitor ready 6 Using your baby monitor 6 Features explanation 7 Using batteries 8 Problem solving 9 Technical specifications 10 Functional overview Legend of product A)Baby Unit illustration on inside flap. 1 DC power supply socket 2Power button Switches the Baby Unit on and off. 3Power light – Lights up green when the unit is switched on. – Flashes red when batteries ar

ページ6に含まれる内容の要旨

VOLUME ON OFF VOLUME ON OFF DC 9V DC 9V CHANNEL A B 5 - S E N S 6 ENGLISH 17 Battery compartment cover 18 System check alarm switch Switches the System Check Alarm on and off. The alarm beeps when the units are not in contact. Getting your baby monitor ready 1 Position the Baby Unit at least three feet (one metre) away from your baby. Never place the Baby Unit inside the baby’s bed or playpen. 2 Set channel selection switches (4 and 10) to the same channel on both units. 3 Connect the power

ページ7に含まれる内容の要旨

VOLUME ON OFF DC 9V CHANNEL A B ENGLISH 7 Features explanation Avoiding interference • If there is interference or if sound reception is poor, switch both units to another channel. Always make sure that the channel selection switches (4 and 10) on both units are set to the same position. Monitoring baby silently • Adjust the volume on the Parent Unit to the lowest level using the VOLUME ON/OFF control (14) (do not switch off). > The sound-level lights (9) visually alert you to baby’s sounds

ページ8に含まれる内容の要旨

5 5 - - S S E E N N S S I 8 ENGLISH Using batteries Operating the Baby Unit cordlessly 1 Remove the battery compartment cover (8) using a coin. 2 Insert four 1.5V; LR6 (AA) batteries noting the + and - configuration I inside the battery compartment. Batteries not included; we recommend Philips Alkaline batteries. 3 Put the cover (8) back in place and secure using a coin. > If the power light lights (red) install new batteries. The unit operates for up to 30 hours on batteries. Operating the Pare

ページ9に含まれる内容の要旨

ENGLISH 9 Problem solving Problem Possible cause Solution Power light does Parent Unit: unit is not turned on. Turn VOLUME ON/OFF control not light downwards. Power adapter is not plugged in or Plug in power adapter or replace batteries are exhausted. batteries. Baby Unit: unit is not turned on. Push power button. Power adapter is not plugged in or Plug in power adapter or replace batteries are exhausted. batteries. High pitched noise Units are too close together. Move Parent Unit away from B

ページ10に含まれる内容の要旨

10 ENGLISH Technical specifications Power supply: – Optional batteries 3 x 1.5V; LR03 (AAA) for Parent Unit (not included). – Optional batteries 4 x 1.5V; AA alkaline for Baby Unit (not included). – AC power adapter 230V AC, 50 Hz (two included): - Output voltage 9V DC, 200mA. – Only use the AC power adapter included Operating range: – Up to 200 metres in ideal conditions (walls, floors, etc. can limit this distance). Operating temperature: – 10°C to 40°C. Digital Pilot tone: – Continuous commu

ページ11に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS 11 Votre babyphone SBC SC464 Philips entend fabriquer des produits fiables et conviviaux répondant aux vrais besoins des pères et des mères. Des produits dont les nombreuses fonctions et la fiabilité inspirent confiance.Vous pouvez vous fier à ce babyphone: heure après heure, fidèlement, il vous permet d’entendre clairement bébé, où que vous soyez dans la maison. Philips Baby Care,Taking care together Information importante Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le babyp

ページ12に含まれる内容の要旨

12 FRANÇAIS Informations concernant l’environnement Aucun emballage inutile n’a été utilisé. Nous avons fait en sorte que l’emballage soit facile à séparer en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sacs, mousse de protection). Veuillez respecter les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Sommaire Ligne d'assistance 2 Généralités 11 Informations importantes 11-12 Vue d’ensemble du fonctionnement 1

ページ13に含まれる内容の要旨

ONVOLUME O F F DC 9V CHANNEL A B 5 - S E N S FRANÇAIS 13 13 Témoin d’allumage – S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension. – Clignote en rouge lorsque les batteries sont presque épuisées. 14 Commande du volume - interrupteur on/off Met l’unité sous ou hors tension et règle le volume. 15 Haut-parleur 16 Prise d’alimentation c.c. 17 Couvercle du compartiment des piles 18 Interrupteur d’alarme de vérification système Active et désactive l’alarme système. L’alarme émet un bip lorsque la

ページ14に含まれる内容の要旨

VOLUME ON OFF VOLUME ON OFF DC 9V DC 9V CHANNEL A B 14 FRANÇAIS 3 Allumez l’unité parents et réglez le volume au niveau souhaité en utilisant la commande VOLUME ON/OFF (14). > Le témoin digital SYSTEM CHECK (11) s’allume en continu (en vert) quand les deux unités (parents et bébé) entrent en contact. Explication des fonctions Comment éviter les interférences • S’il y a des interférences ou si la réception sonore est mauvaise, réglez les deux unités sur un autre canal. Attention: il est impé

ページ15に含まれる内容の要旨

5 5 - - S S E E N N S S I FRANÇAIS 15 Portée jusqu’à 200 m en plein air Le babyphone dispose d’une portée atteignant 200 mètres en plein air, dans de bonnes conditions. Cela implique que les deux unités puissent se «voir», sans rencontrer d’obstacle. Les murs, les plafonds, les grands objets et même les vitres réduisent la portée de l’appareil. Plus il y a d’obstacles, plus petite sera la portée. Comment utiliser les piles Faire fonctionner le babyphone sans fil 1 Enlevez le couvercle du compart

ページ16に含まれる内容の要旨

16 FRANÇAIS Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Le témoin Unité parents: l’unité n’est pas Réduisez la commande VOLUME ON/OFF. d’alimentation allumée. ne s’allume pas L’adaptateur d’alimentation n’est pas Enfichez l’adaptateur d’alimentation enfiché ou les piles sont usées. ou remplacez les piles. Unité bébé: l’unité n’est pas allumée. Poussez sur le bouton d’alimentation. L’adaptateur d’alimentation n’est pas Enfichez l’adaptateur d’alimentation enfiché ou les piles sont

ページ17に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS 17 Caractéristiques techniques Alimentation: – Piles optionnelles 3 x 1.5V, LR03 (AAA) alcaline pour l’unité bébé (non comprises). – Piles optionnelles 4 x 1.5V AA alcaline pour l’unité bébé (non comprises). – Adaptateur c.a. 230V 50 Hz (deux compris) : - Tension de sortie 9V c.c. 200mA. – N’utilisez que les adaptateurs d’alimentation c.a. fournis Portée utile: – Jusqu’à 200 mètres dans de bonnes conditions (les murs, planchers etc. peuvent réduire la distance). Température de service:

ページ18に含まれる内容の要旨

18 ESPAÑOL Su monitor de Bebé SBC SC464 Philips está dedicado a fabricar productos seguros para cuidado de bebés, que realmente necesitan los nuevos mamás y papás. Productos cuya confianza y calidad operativa proporcionan confianza. Usted puede confiar en este Monitor de Bebé de Philips que proporciona ayuda permanente asegurando que siempre puede oír claramente a su bebé, sin importar dónde se encuentra en la casa. Philips Baby Care,Taking care together Información importante Sírvanse leer esta

ページ19に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL 19 Contenido Línea de ayuda 2 General 18 Información importante 18 Perspectiva funcional 19-20 Preparar el Monitor de Bebé para el uso 20 Usar su Monitor de Bebé 20 Explicación de funciones 21 Usar pilas 22 Solución de problemas 23 Especificaciones técnicas 24 Visión general del funcionamiento A) Unidad de Bebé Ilustración del producto 1 Conector para alimentación de corriente continua en la solapa interior 2 Interruptor de alimentación Enciende y apaga la unidad del

ページ20に含まれる内容の要旨

VOLUME ON OFF VOLUME ON OFF DC 9V DC 9V CHANNEL A B 5 - S E N S 20 ESPAÑOL 16 Conector para alimentación de corriente continua 17 Tapa del compartimiento de pilas 18 Interruptor de alarma de verificación del sistema Enciende y apaga la alarma de comprobación del sistema. La alarma emite un pitido cuando las unidades no están en contacto Preparar el Monitor de Bebé para el uso 1 Colocar la unidad de Bebé por lo menos a una distancia de 1 metro de su bebé. Nunca colocar la unidad de Bebé den


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Philips 29PT8304NICAM 取扱説明書 ベビーモニター 0
2 Philips Analogue monitor SCD469 取扱説明書 ベビーモニター 19
3 Philips Analogue monitor SCD468 取扱説明書 ベビーモニター 54
4 Philips AVENT SCD480 取扱説明書 ベビーモニター 32
5 Philips AVENT 9VD200 取扱説明書 ベビーモニター 0
6 Philips Avent SCD525 取扱説明書 ベビーモニター 63
7 Philips AVENT SBC CS0920/00W 取扱説明書 ベビーモニター 13
8 Philips Analogue monitor SCD463 取扱説明書 ベビーモニター 61
9 Philips Avent SCD525/00 取扱説明書 ベビーモニター 66
10 Philips Analogue monitor SCD465 取扱説明書 ベビーモニター 36
11 Philips AVENT SCD497 取扱説明書 ベビーモニター 31
12 Philips AVENT SBC CS0920/05W 取扱説明書 ベビーモニター 0
13 Philips BABYSITTER SBC SC 360 取扱説明書 ベビーモニター 20
14 Philips BABY CAM SC490 取扱説明書 ベビーモニター 47
15 Philips DECT SC486 取扱説明書 ベビーモニター 39
16 Sony NTM-900 取扱説明書 ベビーモニター 62
17 Sony NTM-910 取扱説明書 ベビーモニター 109
18 Philips 29PT8304NICAM 取扱説明書 ベビーモニター 0
19 Philips Analogue monitor SCD469 取扱説明書 ベビーモニター 19
20 Philips Analogue monitor SCD468 取扱説明書 ベビーモニター 54