Hitachi WR 22SAの取扱説明書

デバイスHitachi WR 22SAの取扱説明書

デバイス: Hitachi WR 22SA
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: Hitachi
サイズ: 0.97 MB
追加した日付: 4/3/2014
ページ数: 21
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHitachi WR 22SAの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Hitachi WR 22SAに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Hitachi WR 22SAをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Hitachi WR 22SAのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Hitachi WR 22SAの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Hitachi WR 22SA 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 21 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Hitachi WR 22SAを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Hitachi WR 22SAの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Impact Wrench
Llave de impacto
日立牌電動衝擊扳手
WR 22SA
HANDLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
511
Code No. C99137631 N 使用前務請詳加閱讀
Printed in Japan

ページ2に含まれる内容の要旨

English Español 中國語 1 2 1 6 1 Pin, O-Ring type Pasador, junta tórica 錨釘 O型環式 3 7 2 Pin Pssador 插銷 8 3 Receptàculo hexagonal Hex. socket 六角套筒 3 4 Ring Anillo 套環 4 5 Anvil Yunque 鐵砧 2 6 Plunger type Tipo émbolo 活塞式 5 7 Hole Orificio 孔 8 Plunger Embolo 柱塞 9 Spring Resorte 彈簧 0 Switch Interruptor 開關 5 9 A Rating Potencia nomial 額定 Tiempo de apriete B Tightening time 旋緊時間 34 C Tightening torque Trosión de apriete 旋緊轉矩 kg-m N·m M22 × 70 (F 10T) 80 800 70 700 A 60 600 C 0 50 500 40 400 30 300 0 0 0 24

ページ3に含まれる内容の要旨

English Español 中國語 1 2 1 6 1 Pin, O-Ring type Pasador, junta tórica 錨釘 O型環式 3 7 2 Pin Pssador 插銷 8 3 Receptàculo hexagonal Hex. socket 六角套筒 3 4 Ring Anillo 套環 4 5 Anvil Yunque 鐵砧 2 6 Plunger type Tipo émbolo 活塞式 5 7 Hole Orificio 孔 8 Plunger Embolo 柱塞 9 Spring Resorte 彈簧 0 Switch Interruptor 開關 5 9 A Rating Potencia nomial 額定 Tiempo de apriete B Tightening time 旋緊時間 34 C Tightening torque Trosión de apriete 旋緊轉矩 kg-m N·m M22 × 70 (F 10T) 80 800 70 700 A 60 600 C 0 50 500 40 400 30 300 0 0 0 24

ページ4に含まれる内容の要旨

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

ページ5に含まれる内容の要旨

English 5. Confirm the tightening torque by a torque wrench PRECAUTIONS ON USING IMPACT WRENCH before use in order to assertain the correct tightening torque to be used. 1. When using the tool at a hight, make sure that there 6. Assemble the socket securely to the impact wrench is nobody below. with the socket pin and ring. 2. Use earplugs if using for a long time use. 7. Confirm whether the socket has any cracks in it. 3. Switch the reversing switch only after the motor 8. Always hold the body

ページ6に含まれる内容の要旨

English 2. Extension bar HOW TO USE The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot 1. Operation of switch (Fig. 3) reach the bolt to be tightened. The switch in this machine functions as a motor CAUTION switch and rotational direction selector switch. When When the extension bar is used the tightening torque the switch is set to R indicated on the handle cover, is reduced slightly compared with the ordinary the motor rotates clockwise to

ページ7に含まれる内容の要旨

English before further wear developes. Matching socket and 3. Maintenance of the motor bolt sizes are shown in Table 1. The motor unit winding is the very “heart” of the The numerical value of a socket designation denotes power tool. the side to side distance (S) of its hex hole. Exercise due care to ensure the winding does not 5. Holding the tool become damaged and/or wet with oil or water. Hold the Impact Wrench firmly with both hands by 4. Inspecting the carbon brushes the body handle and the

ページ8に含まれる内容の要旨

Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco Lea todas las instrucciones o protección para oídos utilizado para condiciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse adecuadas reducirá los daños personales. una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. c) Evite un inicio accidental. Asegúrese de que

ページ9に含まれる内容の要旨

Español Se producen muchos accidentes por no realizar PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA LLAVE DE un mantenimiento correcto de las herramientas IMPACTO eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y 1. Cerciorarse de que no esté nadie debajo cuando limpias. se utilice la herramienta en alturas. Las herramientas de corte correctamente 2. Utilizar tapones en los oídos cuando se utilice la mantenidas con los bordes de corte afilados son herramienta durante un largo periódo de tiempo. más fác

ページ10に含まれる内容の要旨

Español Tabla 3 B = 19 mm Receptáculo ordinario Receptáculo largo Designación Dimensión (mm) Dimensión (mm) del receptáculo S D E L S D E L Receptáculo 22 22 32 32 60 hexagonal 23 38 29 55 23 33 32 60 23 24 24 40 29 55 24 34 32 60 26 42 29 55 26 38 57 85 26 27 43 29 55 27 39 57 85 27 29 29 45 29 55 29 42 57 85 30 47 29 55 30 43 57 85 30 32 32 50 29 55 32 46 72 100 35 52 29 55 35 52 72 100 35 36 36 55 29 55 36 55 72 100 2. Barra de extensión está conectada en la caja del enchufe mientras el La ba

ページ11に含まれる内容の要旨

Español PRECAUCION 5. Sujeción de la herramienta Antes de cambiar la dirección de rotación del Sujetar firmemente la llave de impacto con ambas aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor manos, sujetando el asa del cuerpo y el asa lateral, en la posición OFF (desconectado) y esperar a que y ponerla en línea con el perno. el motor se pare. El motor se quemará si se cambia No es necesario presionar el aprietatuercas la dirección de rotación mientras que éste está excesivamente. Sujetar el

ページ12に含まれる内容の要旨

Español 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse solamente en un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. 5. Lista de repuestos A: N°. ítem B: N°. código C: N°. usado D

ページ13に含まれる内容の要旨

中國語 b) 使用安全設備。始終配戴安全眼鏡。 一般安全規則 在適用條件下,使用防塵面罩、防滑膠鞋、安 全帽或聽覺保護裝置等安全設備,都會減少人 警告! 身傷害。 請通讀本說明書 c) 謹防誤開動。插接電源前,請先確認開關是否 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 已切斷。 嚴重傷害。 搬移電動工具時指頭接觸開關,或接通開關狀 下述警告中的術語「電動工具」,指插電 (有線) 電 態下插上電源插座,都容易導致事故。 動工具或電池 (無線) 電動工具。 d) 開動前務必把調整用鍵和扳手類拆除下來。 請妥善保管本說明書 扳手或鍵留在轉動部分上,可能會造成人身傷 1) 工作場所 害。 a) 工作場所應打掃乾淨,並保持充分的亮度。 e) 要在力所能及的範圍內進行作業。作業時腳步 雜亂無章及光線昏暗容易導致事故。 要站穩,身體姿勢要保持平衡。 b) 請勿在易爆炸的環境中操作電動工具,如存在 這樣在意外情況下可以更好地控制工具。 易燃液體、氣體或粉塵的環境中。 f) 工作時衣服穿戴要合適。不要穿著過於寬鬆的 電動工具產生的火花可能會點燃煙塵。 衣服或佩帶首飾-頭髮、衣角和手套等應遠離 c

ページ14に含まれる内容の要旨

中國語 g) 請根據本說明書,按照特殊類型電動工具的方 使用電動衝擊扳手時的 式,使用本工具、附件及鑽頭,並考慮作業條 件及具體的作業情況。 注意事項 電動工具用於規定外的作業,可能會導致危險 1. 在高處使用本工具時,應確認底下是否有人。 狀況- 2. 長時間使用本工具時,請使用耳塞。 5) 維修 3. 要改變扳手的旋轉方向時,只能在馬達完全停止后 a) 本電動工具的維修必須由專業人員使用純正配 才能打開倒向開關。 件進行。 4. 使用長的延長線時,請使用升壓變壓器。 這樣才能確保電動工具的安全性。 5. 為了斷定確實是使用了正確的旋緊轉矩,請在使用 注意事項: 本工具之前,用轉矩扳手確認旋緊轉矩。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 6. 請用插銷和套環,將套筒正確地裝進沖擊扳手上。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 7. 請確認套筒內是否有裂縫。 地方。 8. 操作時,請緊緊握住電動衝擊扳手的機身和邊柄。 否則,所產生的反作用力會導致不正確的操作,甚 至會引起危險。 規格 * 電壓(按地區) (110伏,115伏,120伏,127伏,220伏,230伏,240伏)

ページ15に含まれる内容の要旨

中國語 選購附件(分開銷售) L 1. 套筒的丰富多樣性 盡管電動衝擊扳手在出廠時,只備有一個標准套 筒,但您可買到多種多樣的套筒,用于各種尺寸與 S E 類型的螺母的衝擊旋轉。 表1 B=19毫米 普通套筒 長形套筒 尺寸(毫米) 尺寸(毫米) 套筒設計 S D E L S D E L 六角形套筒 22 22 32 32 60 60 23 23 38 29 55 23 33 32 60 24 24 40 29 55 24 34 32 85 26 26 42 29 55 26 38 57 85 27 27 43 29 55 27 39 57 85 29 29 45 29 55 29 42 57 85 30 30 47 29 55 30 43 57 85 32 32 50 29 55 32 46 72 100 35 35 52 29 55 35 52 72 100 36 36 55 29 55 36 55 72 100 2. 延長桿 用途 工作空間有限時,或所備的套筒難於碰到所要旋緊 的螺母時,使用延長杆是極其方便的。  各種螺栓、螺母的旋緊或旋松。 注意: 使用延長桿時,與普通轉矩相

ページ16に含まれる内容の要旨

中國語 5. 選擇合適的套筒 器。線電壓與旋緊轉矩之間的關系如各圖所示。 (1) 插銷、O型套環 (圖 1) 2. 在連續操作時不要接觸減震器和電動錘 請選擇一個大小與需要旋緊或者旋松的螺栓相配 在連續旋轉上緊過程中減震器和電動錘會變熱,所 的套筒。將其插進扳手的鐵砧后,再用插銷和套 以在這過程中務必要小心不要接觸它們。 環將其固定住。拆卸套筒時,請按照與上述相反 3. 使用最佳旋緊轉矩 順序進行操作。 最適合螺母和螺栓的旋緊轉矩因螺母和螺栓的材 (2) 活塞式(圖 2) 料、尺寸而導。對小的螺栓施加過大的旋緊轉矩會 將位于鐵砧正方形部位上的活塞與六角插槽上的 導致螺栓的變形或斷裂。旋緊轉距隨著操作時間的 孔對准。然后壓下活塞,將六角插槽安裝在鐵砧 增加而增大,請正確掌握對螺栓的操作時間。 上。檢查活塞和孔是否徹底結合。當拆卸插槽 4. 選擇與螺栓相配的套筒 時,按相反順序操作。 注意要選擇使用與螺栓相配的套筒,使用不相配的 套筒時,不僅會影響旋緊力,還會使套筒或螺母受 損。 使 用 方 法 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 1

ページ17に含まれる内容の要旨

中國語 (5)選購附件的使用 改進 使用延長柄、萬向接頭、或長的套筒時,旋緊轉矩 日立電動工具不斷進行改進,以適應最新的科技發 會相對減少。 展。因此,部份零件的變更可能無法事先通知。 (6)套筒的障礙排除 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 註 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 的損失。 更改。 使用和螺栓不相配的套筒時,將不能獲得足夠得旋 緊轉矩。和螺栓尺寸配套的套筒示于表1。 維 護 和 檢 查 1. 套筒的檢查 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 的損失。請對套筒內部的磨損程度緊行周期檢查, 必要時請換上新的套筒。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆 了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有無 損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 檢查碳刷 為了保證長期安全操作和防止觸電,必須僅由經授 權的日立維修中心檢查和更換碳刷。 5. 維修零部件一覽表 A﹕項目號 B﹕代碼號

ページ18に含まれる内容の要旨

17 AB C D AB C D 1 324-008 1 39 930-153 1 2 323-994 4 M5×45 40 316-186 1 41 958-308Z 1 3 324-006 1 “1, 2, 4, 5” 4 971-028 1 P-28 42 324-023 1 43 961-419Z 1 5 324-007 1 6-1 324-013 1 44 608-VVM 1 608VVC2PS2L 45 — — ——1 6-2 324-021 1 “13-15” 7 959-151 2 D7.14 46 323-997 1 47 877-839 2 M5×10 8 324-005 1 9 959-155 38 D3.97 48 984-750 2 D4×16 49 937-631 1 10 324-004 1 11 324-002 1 50-1 953-327 1 D8.8 50-2 938-051 1 D10.1 12 324-001 1 13 949-507 1 D2×14 “AUS” 51 — — ——1 52 — — ——1 14 992-571 1 “AUS”

ページ19に含まれる内容の要旨

18

ページ20に含まれる内容の要旨

English Español 中國語 1 2 1 6 1 Pin, O-Ring type Pasador, junta tórica 錨釘 O型環式 3 7 2 Pin Pssador 插銷 8 3 Receptàculo hexagonal Hex. socket 六角套筒 3 4 Ring Anillo 套環 4 5 Anvil Yunque 鐵砧 2 6 Plunger type Tipo émbolo 活塞式 5 7 Hole Orificio 孔 8 Plunger Embolo 柱塞 9 Spring Resorte 彈簧 0 Switch Interruptor 開關 5 9 A Rating Potencia nomial 額定 Tiempo de apriete B Tightening time 旋緊時間 34 C Tightening torque Trosión de apriete 旋緊轉矩 kg-m N·m M22 × 70 (F 10T) 80 800 70 700 A 60 600 C 0 50 500 40 400 30 300 0 0 0 24


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Hitachi WH14DM OM 取扱説明書 インパクトドライバー 3
2 Hitachi DV 18 DL 取扱説明書 インパクトドライバー 7
3 Hitachi WR 12DM 取扱説明書 インパクトドライバー 7
4 Hitachi WR 22SA 取扱説明書 インパクトドライバー 2
5 Hitachi WH9DM2 取扱説明書 インパクトドライバー 4
6 Hitachi WR12DM2 取扱説明書 インパクトドライバー 2
7 Hitachi WR 9DM 取扱説明書 インパクトドライバー 1
8 Hitachi WH12DM2 取扱説明書 インパクトドライバー 22
9 Hitachi WR9DM2 取扱説明書 インパクトドライバー 6
10 Hitachi DV 10DVA 取扱説明書 インパクトドライバー 4
11 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
12 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
13 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
14 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
15 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1