ページ1に含まれる内容の要旨
Ultraclear™ Monitor
Owner’s Manual • Please save for future use.
Ultraclear™ Moniteur
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Monitor Ultraclear™
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
2755
Dear Customer, Cher client, Estimado cliente,
Graco is the recognized Graco est le chef de file Graco es el líder reconocido
leader in the design and dans la conception et la en el diseño y fabricación de
manufacture of quality baby fabrication de produi
ページ2に含まれる内容の要旨
Caractéristiques Características Product Features du produit del producto Antenna Antenne Antena A ON/OFF Interrupteur arche/arrêt Encendido/Apagado B Power Light Voyant lumineux Luz de encendido C Prise pour Enchufe adaptador D AC Adapter Jack adaptateur CA VCA Channel E Sélecteur de fréquence* Selector de canal* Selector* Signal Indicator Luces del indicador F Affichage lumineux Lights de señal Interrupteur Encendido/Apagado/ G ON/OFF/Volume marche/arrêt et Volumen contrôle de volume *The Pa
ページ3に含まれる内容の要旨
Nursery Unit Model 2755B Modèle 2755B Unité de la nursery Modelo 2755B Unidad del bebé A Parent’s Unit (2 on certain models) Unité des parents (2 sur certains modèles) Unidad de los padres (2 en ciertos modelos) E C A B D F G E C D AC Adapter (2, 3 on certain models) Adaptateur CA (2, 3 sur certains modèles) Adaptador VCA (2, 3 en ciertos modelos) 3
ページ4に含まれる内容の要旨
Replacement Parts Warranty Information (USA) Pièces de rechange Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or Para comprar piezas o accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United información sobre la garantía States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor the following: comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or acc
ページ5に含まれる内容の要旨
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This device is designed only to monitor the sounds of your child. It will not alert you to your child’s silent activities. This product is not designed or intended for use as a medical monitor. Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range of each other. • STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cords out of the reach of children. Do not use wi
ページ6に含まれる内容の要旨
System Setup Installing a Battery The Parent’s Unit can be operated on 9 volt battery power. An alkaline battery is recommended. Battery changing should only be done by an adult. 1 2 Battery Use Tips • Remove battery from Parent’s Unit if it will not be used for a long time. • Remove a dead battery promptly. A dead battery left in unit may leak, damaging your unit. • Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery. • A rechargeable battery CANNOT be recharged by plugging AC adapter into th
ページ7に含まれる内容の要旨
Using AC Adapters • The Parent’s Unit can use either a 9 volt battery or standard 120 volt AC household current. The Nursery Unit uses standard 120 volt AC household current only. The included AC adapters must be used for this purpose. • To use AC adapters, plug the connector on the cord into the AC adapter jack on the side of the unit. Then plug adapter into a standard wall outlet. • Use ONLY the Graco adapters included with the unit. Do not use these adapters with other equipment under any ci
ページ8に含まれる内容の要旨
Testing the System It is VERY IMPORTANT to test the system when first set up, and at regular times thereafter. Test the units any time they may have been damaged or have not been used for a long time. 1. If two adults are present, have one take the Parent’s Unit to different locations, trying various volume settings, while the other speaks into the Nursery Unit. 2. If only one adult is available, place a ticking clock, radio, or other sound-producing device near the Nursery Unit to test it. 3.
ページ9に含まれる内容の要旨
Solving Problems DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT. Any modifications to the transmitter and/or receiver can void the operator’s authority to operate the equipment. Most problems have a simple solution. First, check that: • Power is turned ON for both units • Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit) • Electrical outlet works • Units are set to same channel • Volume is turned up on Parent’s Unit • Parent’s Unit is in range of the Nursery Unit No Sound • Battery dead or wea
ページ10に含まれる内容の要旨
Static • Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers, computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.) • Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer. • Channel settings do not match — set both units to same channel. Try other channel on both Parent’s Unit and Nursery unit. • Battery weak — replace batteries or use AC adapter. Shrill Sound (Feedback) • Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart. • V
ページ11に含まれる内容の要旨
FCC Statement: WARNING Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ener- gy and, if not installed and used in accordance
ページ12に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort. Cet interphone est conçu uniquement pour capter les sons émis par l’enfant. Il ne vous renseignera pas sur les activités silencieuses de l’enfant. Quando il est utilisé le moniteur, vous devez toujours offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant. Ce produit n'est pas conçu ni prévu pour servir d'appareil de surveillance
ページ13に含まれる内容の要旨
Fonctionnement du système Installer la pile L'unité des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée. Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte. 1 2 Conseils pour usage de la pile • Enlevez la pile de l'unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. • Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir une fuite et endommager votre unité. • N’essayez pas de recharg
ページ14に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Usages des adaptateurs CA • L'unité des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de 120 volts CA qui se trouve dans la maison. L'unité de la nursery s’utilise seulement avec une prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CA inclus doivent être utilisés à cette fin. • Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateur CA dans la prise sur le côté de l'unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une pris
ページ15に含まれる内容の要旨
Vérifier le système Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrement par la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisé pour une période prolongée. 1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera l'unité des parents à différents endroits, réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l'autre adulte parlera dans l'unité de la nursery. 2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horlo
ページ16に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Solutions aux problèmes N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ. Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalidera l'autorité du consommateur à utiliser l’appareil. Pour la plupart des problèmes, il y a une simple solution. Vérifiez d’abord que: • Chaque unité est en position de marche • Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile) • La prise de courant est active • Les unités sont à la même fréquence • Le bouton du contrôle de volume est m
ページ17に含まれる内容の要旨
Bruits parasites • Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit. (Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur de lumière, etc.). • L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les. • Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même fréquence. Essayez l’autre fréquence sur l’unité des parents et l’unité de la nursery. • Pile faible — remplacez ou utilisez l'ada
ページ18に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. Este dispositivo ha sido diseñado solamente para monitorizar los sonidos de su niño. No le enviará alertas sobre las actividades silenciosas de su niño. Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como un monitor médico. Tenga siempre la seguridad de que el transmisor y el receptor funcionan correc- tamente y se encuentran a la distancia requerida. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
ページ19に含まれる内容の要旨
Configuración del sistema Instalación de la pila La unidad de los padres puede operar con una pila de 9 voltios. Se recomienda una pila alcalina. Sólo adultos deben cambiar las pilas. 1 2 Consejos para el uso de pilas • Si no se va a usar durante mucho tiempo, quite la pila de la unidad de los padres. • Si la pila está agotada, cámbiela inmediatamente. Si se deja una pila agotada en la unidad, fugas pueden dañar la unidad. • No intente recargar una pila que no es recargable. • Un pila recargable
ページ20に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL Usar adaptadores VCA • La unidade de los padres puede operar con una pila de 9 voltios o conectadas a la corriente normal doméstica de 120 voltios VCA mediante los adaptadores VCA incluidos. La unidad del bebé puede operar solamente con la corriente normal doméstica de 120 voltios VCA. • Para usar los adaptadores VCA, enchufe el cable a la toma del adaptador VCA que está en un lado de la unidad y enchufe el adaptador a una toma de corriente doméstica normal. • SÓLO se deben usar los adap