ページ1に含まれる内容の要旨
SCD481
ページ2に含まれる内容の要旨
2
ページ3に含まれる内容の要旨
3 1 A 1 7 2 11 3 4 6 8 9 5 10 B 15 1 10 2 9 3 8 14 4 13 11 12 5 7 6 + + + +
ページ4に含まれる内容の要旨
4
ページ5に含まれる内容の要旨
EngliSh 6 DanSk 16 DEutSCh 26 Ελληνικα 37 ESpañol 49 Suomi 60 FrançaiS 69 italiano 79 nEDErlanDS 89 norSk 99 portuguêS 109 SvEnSka 120 türkçE 129 BahaSa inDonESia 138 SCD481
ページ6に含まれる内容の要旨
6 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor allows you to hear your baby from wherever you are in and around your home. The sixteen different channel options guarantee minimal interference and a secur
ページ7に含まれる内容の要旨
EngliSh 7 - If the adapter of the baby unit is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter ‘Replacement’. - If the charger or the adapter of the parent unit is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter ‘Replacement’. - Never use the baby monitor in moist places or close to water. - Except for the compartments for the battery pack or
ページ8に含まれる内容の要旨
8 EngliSh 2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4). Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction. 3 Reattach the lid and turn the locking knob clockwise with a coin or screwdriver. Note: When the batteries are low, the power-on light on the baby unit flashes red. parent unit The parent unit runs on a rechargeable battery pack (included). Charge the parent unit before you use it for the first time or when the power-on light on the parent unit flas
ページ9に含まれる内容の要旨
EngliSh 9 5 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 1 metre/3 feet away from the baby unit. For more information on the operating range, see section ‘Operating range’ below (Fig. 12). operating range The operating range of the baby monitor is 200 metres/600 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, this range may be smaller. Dry materials Material thickness Loss of range Wood, plaster, plaster cardboard,
ページ10に含まれる内容の要旨
10 EngliSh adjustable loudspeaker volume You can adjust the volume on the parent unit to suit your surroundings. 1 Turn the volume control of the parent unit to the volume you prefer (Fig. 18). Note: When the volume on the parent unit is set to a high level, it consumes more power. Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights lig
ページ11に含まれる内容の要旨
EngliSh 11 Connecting the belt clip 1 Insert the small pin on the back of the belt clip into the opening on the back of the parent unit (1). Then turn the belt clip to the left until it locks into position (‘click’) (2) (Fig. 21). Disconnecting the belt clip 1 Turn the belt clip to the right (1) and remove it (2) (Fig. 22). Cleaning and maintenance Do not immerse the baby unit, the parent unit and the parent unit charger in water and do not clean them under the tap. Do not use cleaning spr
ページ12に含まれる内容の要旨
12 EngliSh Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 23). - Non-rechargeable batteries and rechargeable battery packs contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries and battery packs with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.
ページ13に含まれる内容の要旨
EngliSh 13 Question Answer Why does the LINK It flashes red because there is no connection. The parent unit may be out light flash red? of range of the baby unit or may be set to a different channel than the baby unit. Check if the parent unit and the baby unit are both set to the same channel. If they are, put the parent unit in a different place, closer to the baby unit. If they are not, set both units to the same channel and wait 10-30 seconds for the connection to be established. Why do
ページ14に含まれる内容の要旨
14 EngliSh Question Answer The baby unit may be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings between the two units. Try a different location or reduce the distance between the two units. The non-rechargeable batteries of the baby unit or the rechargeable battery pack of the parent unit may be low. In that case, replace the batteries of the baby unit or recharge the battery pack of the parent unit. Why does the parent The baby monitor operates on the same ch
ページ15に含まれる内容の要旨
EngliSh 15 Question Answer Why can’t I switch on The battery pack is probably completely empty. Let the parent unit the parent charge for at least 30 minutes before you switch it on. Leave the parent unit immediately when unit in the charger after you have switched it on so that its battery pack I place it in the can charge completely. When the parent unit is switched on, charging charger? takes longer.
ページ16に含まれる内容の要旨
16 DanSk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips AVENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug for. Denne Philips AVENT-babyalarm gør dig i stand til at høre din baby, lige meget hvor du befinder dig i og rundt om hjemmet. Muligheden for seksten forskellige kanalindstillinger gara
ページ17に含まれる内容の要旨
DanSk 17 - Begge adaptere indeholder en transformer, som aldrig må klippes af eller udskiftes med andre stik, da dette kan føre til farlige situationer. - Hvis adapteren til babyenheden beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. Se i kapitlet “Udskiftning” for at finde den korrekte type. - Hvis adapteren eller opladeren til forældreenheden beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver
ページ18に含まれる内容の要旨
18 DanSk Tag babyenheden ud af stikkontakten, og sørg for, at dine hænder og enheden er tørre, når du isætter de ikke-genopladelige batterier. 1 Sæt en mønt eller skruetrækker ind i rillen på låseknappen (1), drej låseknappen mod uret (2), og fjern dækslet (fig. 3). 2 Isæt fire ikke-genopladelige batterier (fig. 4). Bemærk: Sørg for, at batteriernes poler (+ og -) vender den rigtige vej. 3 Sæt dækslet på igen, og drej låseknappen med uret med en mønt eller skruetrækker. Bemærk: Når batte
ページ19に含まれる内容の要旨
DanSk 19 Bemærk: Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, blinker LINK-indikatoren på forældreenheden rødt. 4 Anbring babyenheden mindst 1 meter fra barnet (fig. 11). 5 Anbring forældreenheden inden for babyenhedens senderækkevidde. Sørg for, at den står min. 1 meter fra babyenheden. Se afsnittet “Senderækkevidde” herunder for at få flere oplysninger om rækkevidde (fig. 12). Senderækkevidde Babyalarmen har en rækkevidde på 200 meter i et åbent miljø. Rækkevidden kan være mindre afhængig af
ページ20に含まれる内容の要旨
20 DanSk Bemærk: Når babyenhedens mikrofonfølsomhed er indstillet på “høj”, registrerer den flere lyde og transmitterer derfor oftere. Af denne grund bruger enheden mere strøm. Justering af højttalerens lydstyrke Du kan justere lydstyrken på forældreenheden, så den passer til omgivelserne. 1 Indstil lydstyrken på forældreenheden til det niveau, du foretrækker (fig. 18). Bemærk: Når lydstyrken på forældreenheden er indstillet til et højt niveau, bruger enheden mere strøm. l ys, som indikerer l