ページ1に含まれる内容の要旨
aaa
a
baby monitor
Instructions for use
CONTENTS
One Year Limited Warranty
English 2
SBC Your baby monitor .............................................................................................................. 2
SC769
Important Information ....................................................................................................... 3
Garantía Limitada de Un Año
Instructions pour l’utilisation
Getting your baby monitor ready ....................................................
ページ2に含まれる内容の要旨
2 ENGLISH A Your baby monitor 3 POWER SBC SC769 Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms 5 and dads really need. Products whose reliability and operating quality bring 1 6 reassurance. You can trust this Philips baby monitor to provide round-the- 2 POWER 4 clock support by ensuring you can always hear your baby clearly, no matter 7 where you are in the house. Product illustration on A Baby unit B Parent unit inside flap: 1 night light 10 LCD display 2 power light
ページ3に含まれる内容の要旨
30 ESPAÑOL ENGLISH 3 Declaración de la FCC Important information Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple Please read this guide carefully before using the baby monitor, and keep it con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la for future reference. This baby monitor is intended as an aid. It is not a Parte 15 de las Reglas de la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones substitute for responsible and proper adult supervision and should not be
ページ4に含まれる内容の要旨
4 ENGLISH ESPAÑOL 29 Getting your baby monitor ready Resolver problemas Problema Causa posible Solución 1 Position the Baby unit at least 1 yard away from your baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. La luz testigo de Unidad de Padres: la unidad no está Girar el mando de VOLUMEN - INTERRUPTOR DE alimentación no está encendida. ENCENDIDO/APAGADO hacia abajo. 2 Set channel selection switches to the same channel on both units. encendido. Pilas están descargadas. Cargarlas
ページ5に含まれる内容の要旨
28 ESPAÑOL ENGLISH 5 Especificaciones técnicas Using your baby monitor Fuente de alimentación de red: • Paquete de pilas; tipo NiMH recordables para unidad de Padres (incluido); Listening to your baby • Pilas opcionales 4 x 1,5V; tipo AA de alcalina para unidad de Bebé (no incluidas); POWER • Adaptador de alimentación de corriente alterna 120V de CA, 60Hz (dos incluidos): - Voltaje de 1 Push the power button on the Baby unit to turn it on. salida 9V de CC, 200mA. > The green POWER light lights.
ページ6に含まれる内容の要旨
6 ENGLISH ESPAÑOL 27 Features explanation Usar pilas Avoiding interference Hacer funcionar la unidad de Bebé sin cordón If there is interference or if sound reception is poor, switch both units to another channel. 1 Retirar la tapa del compartimiento de pilas. Always make sure that the channel selection switches on both units are set to the same position. Monitoring baby silently 2 Insertar cuatro pilas de 1,5V, tipo LR6 (AA) teniendo en cuenta la Adjust the volume on the Parent unit to the lowe
ページ7に含まれる内容の要旨
26 ESPAÑOL ENGLISH 7 Explicación de dispositivos Using batteries Evitar interferencia Operating the Baby unit cordlessly Si hay interferencia o la recepción del sonido es mala, conmutar ambas unidades a otro canal. 1 Remove the battery compartment cover. Cerciorarse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades sean fijados a la misma posición. Monitoreo silencioso del bebé 2 Insert four 1.5V, LR6 (AA) Alkaline batteries noting the + and - Ajustar el volumen sobre la unidad de Padres
ページ8に含まれる内容の要旨
8 ENGLISH ESPAÑOL 25 Technical specifications Usar su Monitor de Bebé Power supply: • Battery pack; rechargeable NiMH for Parent unit (included); Escuchar los sonidos de su bebé • Optional batteries 4 x 1.5V; AA alkaline for Baby unit (not included); POWER • AC power adapter 120V AC, 60 Hz (two included): - Output voltage 9V DC, 200mA. 1 Pulsar el interruptor de alimentación sobre la unidad de Bebé para • Only use the AC power adapter included or a type that complies with safety standard EN60950
ページ9に含まれる内容の要旨
24 ESPAÑOL ENGLISH 9 Preparar el Monitor de Bebé para el uso Problem solving 1 Colocar la unidad de Bebé por lo menos a una distancia de 1 metro de Problem Possible cause Solution su bebé. Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o corralito. Power light does not P P P P Parent arent arent arent arent unit: unit: unit: unit: unit: unit is not turned on. Turn VOLUME ON/OFF control light. downwards. 2 Fijar los selectores de canal en ambas unidades al mismo canal. Batteries are low. Rech
ページ10に含まれる内容の要旨
10 ENGLISH ESPAÑOL 23 FCC Statement Información importante Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the Sírvanse leer esta guía detenidamente antes de utilizar el Monitor de Bebé party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the por primera vez, y guardarla para su referencia en el futuro. Este Monitor equipment. de Bebé es pensado como una ayuda. No es un substituto para la supervisión adulta responsable y adecuada, y no debe ser uti
ページ11に含まれる内容の要旨
11 ESPAÑOL FRANÇAIS 11 Su monitor de Bebé Mode d’emploi SBC SC769 Philips está dedicado a fabricar productos seguros para cuidado de bebés, que realmente necesitan los nuevos mamás y papás. Productos cuya confianza y calidad operativa proporcionan confianza. Usted puede confiar en este Monitor de Bebé de Philips que proporciona ayuda permanente asegurando que siempre puede oír claramente a su bebé, sin importar dónde se encuentra en la casa. Ilustración del producto sobre el lado interior de la
ページ12に含まれる内容の要旨
12 FRANÇAIS ESPAÑOL 21 Votre babyphone Instrucciones para el Manejo SBC SC769 Philips entend fabriquer des produits fiables et conviviaux répondant aux vrais besoins des pères et des mères. Des produits dont les nombreuses fonctions et la fiabilité inspirent confiance. Vous pouvez vous fier à ce babyphone: heure après heure, fidèlement, il vous permet d’entendre clairement bébé, où que vous soyez dans la maison. Illustration produit sur le rabat intérieur : A Unité bébé B Unité parents Monitor d
ページ13に含まれる内容の要旨
20 FRANÇAIS FRANÇAIS 13 Certification FCC Information importante Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le babyphone, et le les appareils digitaux de Classe B relevant de la Partie 15 des Règlements conserver pour toute consultation future. Ce babyphone n’est conçu que FCC, étudiés pour apporter une protection raisonnable contre les comme une aide. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable inte
ページ14に含まれる内容の要旨
14 FRANÇAIS FRANÇAIS 19 Comment préparer votre babyphone Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution 1 Installez l’unité bébé à au moins un mètre de votre bébé. Ne mettez jamais l’unité bébé dans le berceau, le lit ou le parc. Le témoin d’alimentation Unité parents: l’unité n’est pas allumée. Réduisez la commande VOLUME ON/OFF. ne s’allume pas. 2 Réglez les sélecteurs de canaux des deux unités sur le même canal. Piles faibles Rechargez les piles. Unité bébé: l’unité n’est pas allum
ページ15に含まれる内容の要旨
18 FRANÇAIS FRANÇAIS 15 Caractéristiques techniques Comment utiliser votre babyphone Alimentation: • Bloc de piles NiMH rechargeables pour l’unité parents (compris); Pour écouter bébé • Piles optionnelles 4 x 1.5V AA alcaline pour l’unité bébé (non comprises); POWER • Adaptateur c.a. 120V 60 Hz (deux compris) : - Tension de sortie 9V c.c. 200mA. 1 Poussez sur le bouton d’alimentation de l’unité bébé pour l’allumer. • N’utilisez que les adaptateurs d’alimentation c.a. fournis ou des modèles répon
ページ16に含まれる内容の要旨
16 FRANÇAIS FRANÇAIS 17 Explication des fonctions Comment utiliser les piles Comment éviter les interférences Faire fonctionner le babyphone sans fil S’il y a des interférences ou si la réception sonore est mauvaise, réglez les deux unités sur un autre canal. 1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles. Attention: il est impératif que les deux unités soient réglées sur le même canal. Comment surveiller bébé en silence 2 Insérez quatre piles 1.5V LR6 (AA) en respectant les polarités + et -