Warn InG: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back Important Safety InStrUCtIonS! panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those 1. READ these instructions. indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of 2. KEEP these instructions. AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which 3. HEED all warnings
ページ4に含まれる内容の要旨
SUBWOOFER VOLUME MIN MAX This device complies with part 15 of the FCC Rules and the applicable Industry Canada SoUnDbar front SoUnDbar StatUS LIGht license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: reD: In STANDBY (“Sleep”) Mode (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any Green: On Digital Optical Cable Input interference, including interference that may cause undesired operation of the device. StatUS LIGhtS Le p
ページ5に含まれる内容の要旨
pLaCement/InStaLLatIon b. rCa Cable 1. Placing/wall-mounting the soundbar: The soundbar is designed to be placed on a flat surface directly in front of your TV on its two supplied feet, on a shelf If you do not have an optical digital output, you can use analog left and right audio directly above or below your TV in a piece of furniture with feet or wall-mounted outputs on your device and connect them to the analog left and right inputs on the (via keyholes on the rear of the soundbar) und
ページ6に含まれる内容の要旨
StanDby proGrammInG yoUr tV remote to operate the SoUnDbar The following 3 steps should be used to program each function of your TV or cable box mUte VoLUme Up remote control buttons (MUTE, VOLUME UP, & VOLUME DOWN). IF THE SOUNDBAR IS IN VoLUme DoWn STANDBY MODE (solid red status light), push the
ページ7に含まれる内容の要旨
tV/Cable box/Satellite box remote Will not program • Carefully follow all programming instructions • Program your original TV remote to the soundbar, then try using your universal remote without programming it • You may need to repeat the programming of a function in some cases • There may be some cases where the soundbar will not be able to learn all remote control codes For Questions, contact Klipsch Custo
ページ8に含まれる内容の要旨
frenCh attentIon ImportanteS ConSIGneS De SéCUrIté! RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions 3. RESPECTER tous les avertissements. présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne con- 4. SUIVRE toutes les instructions. tient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. de dépa
ページ9に含まれる内容の要旨
aVIS Deee Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à la Norvège. Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/ CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électro- niques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage. DéCLaratIon De ConformIté De L’émetteUr SanS fI
ページ10に含まれる内容の要旨
SUBWOOFER VOLUME MIN MAX POWER AC~100-240V ON OFF 50/60Hz 90W merCI arrIÈre De La barre De Son Merci d’avoir acheté le dispositif Klipsch Icon™ SB 1! Votre nouveau dispositif Klipsch entrée de la source d’alimentation entrées rCa analogiques Icon™ SB 1 est un accessoire compact, stylisé, facile à brancher et à utiliser, amé- liorant le son des émissions de télévision, des films et même de l’audio personnelle. À la différence de nombreux modèles concurrents, l’Klipsch Icon™ SB 1 utilise une
ページ11に含まれる内容の要旨
2. Pose du caisson d’extrêmes graves : Le caisson d’extrêmes graves est conçu pour panneaU De ConnexIon tV Câble rCa mâle 3,5 mm être posé sur le sol dans la même pièce que la barre de son à une distance de 15 (non fourni) Casque d’écoute m (50 pieds) et à proximité d’une prise électrique. Pour un rendement optimal, le caisson d’extrêmes graves doit être placé dans un coin de la pièce sur le même mur Câble rCa mâle-mâle que le téléviseur et la barre de son. Dès que la barre de son est relié
ページ12に含まれる内容の要旨
en régler le son pour l’harmoniser avec celui de la barre de son. Pour effectuer ce réglage, proGrammatIon De La téLéCommanDe De téLéVISIon poUr opérer vous devez d’abord programmer la télécommande de votre téléviseur pour opérer la barre La barre De Son de son, puis réduire manuellement et complètement le son à partir des commandes du Les 3 étapes suivantes devraient être utilisés pour programmer chaque fonction de votre téléviseur. Ensuite, appuyez sur la commande VOLUME HAUT (+) à l’avan
ページ13に含まれる内容の要旨
réSoLUtIon DeS probLÈmeS La barre de son ne passe pas sous tension • L’alimentation est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée »? • L’interrupteur arrière de l’alimentation principale « Power » de la barre de son est- il sur la position ON (marche)? aucun son ne sort de la barre de son • Est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée » et l’interrupteur ar- rière de l’alimentation principale « Power » est-il sur la position ON (marche)? • Tous les branchements du télévi
ページ14に含まれる内容の要旨
SpanISh p r e C a U C I Ó n InStrUCCIoneS ImportanteS De SeGUrIDaD RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. ADVERTENCIA: ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Las tensiones 3. RESPETE todas las advertencias. en este equipo son peligrosas para la vida. No tiene partes internas 4. SIGA todas las instrucciones. que requieran el mantenimiento del usuario.Remita todas las tareas de mantenimiento al personal de servicio calificado. 5. NO
ページ15に含まれる内容の要旨
aVISo De La Deee Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega. Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje. InformaCIÓn De ConformI
ページ16に含まれる内容の要旨
SUBWOOFER VOLUME MIN MAX POWER AC~100-240V ON OFF 50/60Hz 90W GraCIaS paneL traSero De La barra De SonIDo Gracias por comprar este sistema Klipsch Icon™ SB 1. Klipsch ha sido un líder en entradas rCa analógicas entrada de la fuente de alimentación la investigación y el desarrollo del audio, así como en el diseño y la fabricación de altavoces de alta calidad desde 1973. Su nueva Klipsch Icon™ SB 1 es un sistema de altavoces compacto, estilizado y fácil de conectar y utilizar que mejora los p
ページ17に含まれる内容の要旨
SUBWOOFER VOLUME MIN MAX POWER AC~100-240V ON OFF 50/60Hz 90W C. Salida de 3.5 mm (conector de auriculares) 2. Colocación del subwoofer: El subwoofer ha sido diseñado para ponerlo en el piso, en La tercera opción sería conectar la salida de auriculares de su dispositivo a las la misma sala, a menos de 50 pies de la barra de sonido y cerca de un tomacor- entradas derecha e izquierda analógicas de la barra de sonido (NO se incluye el riente de pared. Para lograr la máxima salida de bajos, p
ページ18に含まれる内容の要旨
1. Coloque la unidad en modo de aprendizaje: Con la luz de estado sólido de color SUrroUnD 3D verde, pulse y mantenga pulsado el
ページ19に含まれる内容の要旨
Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Klipsch: En Estados Unidos, llame al 1-866-441-8208 CUIDaDo y LImpIeZa Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño suave es todo lo que se necesita. No utilice nunca agua, detergente o limpiadores solventes o abrasivos. Nunca rocíe los transductores (de woofers, altavoces de frecuencias medias o tweeters), los con- troles o los puntos de conexión con líquidos limpiadores o lustradores. Se puede utilizar el accesori
ページ20に含まれる内容の要旨
German a C ht U n G WIChtIGe SICherheItShInWeISe STROMSCHLAGGEFAHR. NICHT ÖFFFNEN. 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. WARNUNG: Nicht öffnen! Stromschlaggefahr. Spannungen in 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. diesem Gerät sind lebensgefährlich. Enthält keine vom Anwender zu 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. wartenden Teile. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. Servicepersonal. 6. Re