ページ1に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 1
baby monitor
Instructions for use SBC
SC486 DECT
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 18
Modo de empleo
Español 32
Bedienungsanleitung
Deutsch 46
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 60
Istruzioni per l’uso
Italiano 74
Instruções de uso
Português 88
102
Bruksanvisning
Svenska 116
Vejledning
Dansk 130
Bruksanvisning
Norsk 144
Käyttöohje
Suomi 158
ページ2に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 2 2 Helpline (www.p4c.philips.com) ☎ België & Luxemburg/ Nederland (Netherlands) Belgien & Luxemburg/ Phone: 0900 8406 Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg) Norge (Norway) Tel: 070 222303 Phone: 2274 8250 Danmark (Denmark) Österreich (Austria) Tlf: 808 82814 Phone: 0810 001203 Deutschland (Germany) Portugal Phone: 0180 53 56 767 Phone: 2416 3033 España (Spain) Schweiz/ Suisse/ Svizzera Phone: 902 11 33 84 (Switzerland) Tel.: 0844 800 544 France Ph
ページ3に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 3 3 1 2 # 3 4 @ ^ 5 ! 6 0 7 % 8 9 $ A) Baby Unit ≥ & * § ( º ) ∞ ¡ ª ≤ ™ • £ B) Parent Unit
ページ4に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 88 88 PORTUGUÊS O seu Baby Monitor SBC SC486 A Philips dedica-se a criar produtos seguros, realçando os cuidados a ter com os bebés, que as futuras mães e pais realmente precisam. Produtos que, pela sua segurança e qualidade no funcionamento, transmitem confiança. Este Baby Monitor da Philips assegura uma assistência contínua, permitindo ouvir com clareza o seu bebé, em qualquer parte da casa. A tecnologia DECT 100% digital de ‘telefone sem fios’ garante
ページ5に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 89 PORTUGUÊS 89 Informação relativa ao ambiente Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.Tentámos tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais simples: cartão (a caixa) e polietileno. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. Conteúdo Linha verde de apoio a clientes 2 Geral 88 Informações importantes 8
ページ6に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 90 90 PORTUGUÊS B)Unidade dos pais 17 Botão TALK para falar com o bebé através da unidade do bebé. – + 18 Botões de aumento/redução do VOLUME ( ) regulam o + volume da unidade dos pais. 19 Visor informa-o do estado actual da unidade dos pais. Veja também ‘C) Visor’ 20 Botão MENU Abre e fecha o menu da unidade dos pais. 21 Luz DECT SYSTEM LINK lacende uma luz laranja: unidade ligada pisca a vermelho: não há ligação durante mais de 30 segundos, ouve-se um
ページ7に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 91 PORTUGUÊS 91 Preparar o Baby Monitor para utilização Unidade do bebé Para sua comodidade, a unidade do bebé pode funcionar ligada à corrente eléctrica ou a pilhas. Utilização do equipamento ligado à corrente eléctrica • Ligue o transformador CA (14) a uma tomada de alimentação e o cabo à tomada de alimentação CC (9) of the Baby Unit da unidade do bebé. >Pode agora utilizar a unidade do bebé ligada à corrente eléctrica. Funcionamento a pilhas 1 Retire
ページ8に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 92 92 PORTUGUÊS Unidade dos pais 1 Retire a tampa do compartimento das pilhas (29) levantando-a para fora a partir da base. 2 Coloque as duas pilhas AA recarregáveis incluídas com o baby monitor, + seguindo as indicações + e - que se encontram dentro do + + + + compartimento. + + + 3 Coloque novamente a tampa do compartimento da pilha. + + + + Faça primeiro deslizar a parte de cima da tampa para as reentrâncias + + + + existentes no compartimento das pil
ページ9に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 93 PORTUGUÊS 93 Clip de cinto Prender à unidade dos pais 1 Faça deslizar a parte mais larga do clip para a pequena reentrância rectangular existente na parte de trás da unidade dos pais. Certifique-se de que os pinos do lado de baixo ficam acima da reentrância circular. 2 Carregue depois no clip para baixo até encaixar com um clique. Desprender da unidade dos pais 1 Coloque uma chave de parafusos chata por baixo do clip de cinto, conforme indicado. 2 Pre
ページ10に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 94 94 PORTUGUÊS Regular o volume do altifalante – + • Use os botões (18) na unidade dos pais para aumentar/reduzir o + volume do altifalante da unidade dos pais. – + • Use os botões (13) na unidade do bebé para aumentar/reduzir o volume do altifalante da unidade do bebé. > Os visores dão informação visual das definições de volume das unidades: Volume Off = volume da unidade dos pais desligado/monitorização silenciosa do bebé; Volume 9 = mínimo; Volume999
ページ11に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 95 PORTUGUÊS 95 > Se o volume da unidade dos pais estiver desligado, a unidade emitirá um ‘bip’ assim que a segunda luz indicadora do nível do som (27) acender a vermelho. Para isto, é necessário que ‘Sound Alert’ (sinal sonoro) esteja activado no menu da unidade dos pais.Veja ‘Funcionamento do menu da unidade dos pais’ e ‘Opções do menu’. Verificar se unidades estão em contacto •Verifique se a luz DECT SYSTEM LINK (21) da unidade dos pais acende continu
ページ12に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 96 96 PORTUGUÊS Reprodução de melodias de embalar 1 Carregue repetidamente no botão (6) na unidade do bebé para l seleccionar uma das cinco melodias de embalar disponíveis. 2 Carregue no botão 9 / 2 (10) para reproduzir a melodia seleccionada. > Aparece no visor da unidade dos pais e no visor da unidade do bebé a indicação com o nome da melodia. A melodia tocará repetidamente l durante 5 minutos. > Se seleccionar ‘Play All’ (tocar todas), serão reproduzi
ページ13に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 97 PORTUGUÊS 97 – + 2 Use os botões + (18) para seleccionar a opção do menu desejada. 3 Carregue no botão OK (25) para confirmar a selecção. – + 4 Use os botões + (18) para fazer ajustes e selecções e carregue no botão OK (25) para confirmar. > Nalguns casos, aparece no visor a indicação ‘Saved’ (guardado) a confirmar que foi guardado um ajuste. 5 Volte a carregar no botão MENU (20) para sair do menu. Opções do menu As opções de ‘Luzes de presença’ e ‘Me
ページ14に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 98 98 PORTUGUÊS Temperatura Programe uma temperatura mínima e máxima (‘Range’) para o quarto, que pense adequada para o bebé. A temperatura mínima pode ser programada entre 10 °C e 19 °C; a temperatura máxima entre 22 °C e 30 °C. Se a temperatura real do quarto exceder a temperatura mínima ou máxima programada, aparecerá no visor a indicação ‘Low’ (baixa) ou ‘High’ (alta) e a temperatura real começará a piscar. Se a temperatura do quarto descer para meno
ページ15に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 99 PORTUGUÊS 99 Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos apresentados a seguir. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha verde de apoio a clientes ou consulte o representante da marca. Não deve, em circunstância alguma, tentar reparar o equipamento, pois invalida a garantia. Problema Causa possível Solução A luz DECT Unidade dos pais: a unidade não está ligada. Carregue no botão A
ページ16に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 100 100 PORTUGUÊS Características técnicas Fonte de alimentação: –2 pilhas AA recarregáveis (1,5V, NiMH) para a unidade dos pais (incluídas) – 4 pilhas opcionais 1,5V; AA para a unidade do bebé (não incluídas) – Transformador CA 230V CA, 50 Hz. Utilize apenas o transformador de corrente de 9 Volts CC/ 300 mA CA incluído. Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamento: Padrão: Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT) Repor as predefinições Modo de
ページ17に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:24 Pagina 101 PORTUGUÊS 101 2 Quando as luzes acenderem na unidade, carregue imediatamente no – + botão de redução do volume ( - 13 and -18) sem o largar. – + > Está agora feita a reposição das predefinições na unidade. Nota:Ao executar o modo de inicialização predefinida, muda o volume da unidade dos pais, da unidade do bebé e a sensibilidade da unidade do bebé para os valores predefinidos.Tem de voltar a regular as programações para obter os níveis desejados. As
ページ18に含まれる内容の要旨
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:25 Pagina 174 Guarantuee certificate Certificat de garantie Garantieschein Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia Certificado de garantia ( Garanticertifikat Garantibevis Garantibevis Takuutodistus year warranty % année garantie år garanti Jahr Garantie år garanti jaar garantie år garanti año garantia vuosi takuu anno garanzia año garantia 1 1 Type: SBC SC486 Serial nr:_____________________________________________________