ページ1に含まれる内容の要旨
Centro de asistencia técnica
Soporte Técnico Swann
Advanced security made easy
Todos los países Correo Electrónico: tech@swannsecurity.com
Atención Telefónica al Usuario
Wireless OutdoorCam™
ESTADOS UNIDOS Sin costo
1800-627-2799
(Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU.
Security Camera & Receiver
Viern, 6am-2pm HP EE.UU.)
ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones
562-777-2551
(Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.)
Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las
dist
ページ2に含まれる内容の要旨
Before You Begin Especificaciones técnicas FCC Verifi cation: Video NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Sensor de Imagen CMOS de 1/3” Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de- Resolución de Imagen 380 Líneas de Televisión signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen- Número de Píxeles Efectivos NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582 tial installation. This equipment generates, uses
ページ3に含まれる内容の要旨
Solución de problemas Table of Contents Problema: No puedo ver la cámara o receptor en mi TV. Before You Begin 2 Solución: Asegúrese que la cámara y receptor estén conectados y la televisión Table of Contents 3 o VCR esté sintonizado en el canal de entrada correcto como se describe en la Package Contents 3 Página 6. Direct to TV Connection Guide 4 Problema: Lo único que veo es una imagen blanca en la noche. VCR / DVD Recorder Connection Guide 5 Solución: Los LEDs infrarrojos de la
ページ4に含まれる内容の要旨
Ajustando el Modo de Ciclar Direct to TV Connection Guide El Receptor Inalámbrico tiene un Modo de Ciclar integrado que mostrará en ciclo todos los canales activos cada pocos segundos. Connect the A/V Cable to the Cable to the RCA plugs on the back of the back of the Para encender el Modo de Ciclar, mueva el interruptor “L” o Ciclar hacia abajo a la 1 receiver posición de ENCENDIDO. El Receptor cambiará automáticamente entre los canales activos cada pocos segundos. Cuando el interruptor para
ページ5に含まれる内容の要旨
Seleccionando Canales en el Receptor VCR / DVD Recorder Connection Guide Encendiendo o Apagando los Canales El Receptor Inalámbrico es capaz de recibir hasta 4 canales separados. Para en- Connect the A/V Cable to the Cable to the RCA plugs on the back of the back of the cender los canales mueva los interruptores dip en el receptor a la posición de 1 receiver ‘ON’. En el ejemplo siguiente el receptor muestra el canal 1 encendido. Ningún otro canal aparecerá más que el Canal 1. Las cámaras sol
ページ6に含まれる内容の要旨
Ajustando / Cambiando el Canal de la Cámara Viewing the Camera on a TV or VCR Viewing the Wireless OutdoorCam connected directly to a TV La OutdoorCam Inalámbrica funciona en un rango de frecuencia 2.4 GHz. Es ca- paz de transmitir en 4 canales. Siga los pasos a continuación para ajustar o cambiar 1. Connect the Camera and Receiver as described in Connection Guide Direct el canal de frecuencia de la cámara. to TV on page 4 2. Plug in the Receiver and Cameras 3. Turn on your TV Jale para abrir l
ページ7に含まれる内容の要旨
Setting / Changing the Camera Channel Viendo la Cámara en su Televisión o VCR Viendo la Wireless OutdoorCam en una Televisión The Wireless OutdoorCam operates in the 2.4GHz frequency range. It is capable of transmitting on 4 channels. Follow the steps below to set or change the fre- 1. Conecte la Cámara y Receptor como se describe en la Guía de Conexión Di- quency channel of the camera. recto a la Televisión en la página 4. 2. Conecte el Receptor y las Cámaras 3. Encienda su Televisión Pull o
ページ8に含まれる内容の要旨
Selecting Channels on the Receiver Conexión al VCR / DVD Turning Channels ON or OFF The Wireless Receiver is capable of receiving up to 4 separate channels. To turn on Conecte el Cable A/V a los A/V a los enchufes RCA en la parte a parte channels move the dip switches on the receiver down to the ON position. 1 posterior del receptor ptor In the example below the receiver shows channel 1 is ON. No other channel will appear other than Channel 1. Cameras will only appear on channels in the O
ページ9に含まれる内容の要旨
Setting the Loop Mode Conexión directa al TV The Wireless Receiver has a built in Loop Mode that will display cycle between all active channels every few seconds. Conecte el Cable A/V a A/V a los enchufes RCA en la en la To turn Loop Mode on, move the ’L’ or Loop switch down to the ON position. The 1 parte posterior del receptor l receptor Receiver will automatically switch between active channels every few seconds. When the Loop switch is ON the LED indicator on the front of the Receiver
ページ10に含まれる内容の要旨
Troubleshooting Guide Tabla de contenido Problem: I can’t see the camera or receiver on my TV. Antes que usted empiece 26 Solution: Ensure the camera and receiver are plugged in and the TV or VCR is Tabla de contenido 27 tuned to the correct input channel as described on Page 6. Contenido del paquete 27 Problem: All I can see at night is a white image. Conexión directa al TV 28 Solution: The camera’s infrared LEDs shine invisible light that refl ects off surfaces Conexión al VCR
ページ11に含まれる内容の要旨
Antes que usted empiece Technical Specifications Cumplimiento con normas de la FCC: Video NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con las disposiciones impuestas Image Sensor 1/3” CMOS para los equipos digitales de clase B, de acuerdo con el aparte 15 de las normas Video Quality 380 TV Lines de la FCC. Estas disposiciones se dan con la intención de proporcionar una pro- Number of Effective Pixels NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582 tección razonable, contra las interferencias perjudiciales
ページ12に含まれる内容の要旨
Helpdesk / Technical Support Details Swann Technical Support Advanced security made easy All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com Telephone Helpdesk USA toll free AUSTRALIA toll free Wireless OutdoorCam™ 1-800-627-2799 1300 138 324 (Su, 2pm-10pm US PT) (M 9am-5pm AUS ET) Cámara de Seguridad y Receptor (M-Th, 6am-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (F 6am-2pm US PT) (Sa 1am-9am AUS ET) NEW ZEALAND toll free USA Exchange & Repairs 0800 479 266 562-777-2551 INTERNATIONAL (M-F, 9am-5pm US PT) +6