ページ1に含まれる内容の要旨
Your Remote Control
Votre télécommande
Ihre Fernbedienung
Uw afstandbediening
Su mando a distancia
O seu Controlo Remoto
Il tuo telecomando
Din fjärrkontroll
Din fjernbetjening
Din fjernkontroll
Kauko-ohjaimesi
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 1
SBC
RU125
ページ2に含まれる内容の要旨
R O3 / AAA English XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 2 Instructions for use You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It can operate the most-used functions of almost any brand of TV or Satellite receiver. Installing the batteries Your SBC RU125 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: DISPOSE OF USED BATTERIES PROPERLY Tip • Remember to replace the batteries at least once a year. • Don’t leave the batteries out for longer
ページ3に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 3 Instructions for use SET-UP FOR USE A D VICE Carefully read the complete procedure before starting! Your equipment is a Philips brand: MODE 1 Press the mode key for the device (TV or SAT) you want to operate. 2 Press the power key to test. – The green indicator LED lights up to confirm transmission C HECK Press a few keys to check correct response. If response is not correct go to the next paragraph Your equipment is of another brand or your equipmen
ページ4に含まれる内容の要旨
English XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 4 Instructions for use A D VICE Carefully read the complete procedure before starting! You do not know the brand of your equipment/ you can not find the right code in the code list » auto search: 1 Be sure your device is switched on. MODE 2 Press the mode key for the device (TV or SAT) you want to operate. 3 Press and hold keys mute and power simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED
ページ5に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 5 Instructions for use PUNCH-THROUGH SOUND Punch-through sound enables you to control the audio level of your TV, regardless of what device mode the remote control is in. POWER/DIGIT TOGGLE Even when your TV can be activated by using a digit key only (e.g. digit number 1) instead of using the power key, you need to install the "Power/Digit Toggle" function. After you installed this function, the power key will send out the "power on/off" code, the first
ページ6に含まれる内容の要旨
English XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 6 Instructions for use NEED HELP? If you have any questions about the SBC RU125, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet. Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it eas
ページ7に含まれる内容の要旨
R O3 / AAA XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 7 Mode d’emploi Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur et de décodeur de télévision par satellite. Installation des piles Votre télécommande SBC RU125 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA. Installez-les de la manière suivante: DISPOSE
ページ8に含まれる内容の要旨
Français XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 8 Mode d’emploi RÉGLAGES À EFFECTUER AVANT L’EMPLOI R ECOMMAND A TION Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! Votre équipement est de la marque Philips: MODE 1 Appuyez sur la touche mode pour sélectionner le périphérique (TV ou SAT) que vous souhaitez utiliser. 2 Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le mode. – Le voyant de signalisation vert s’allume pour confirmer la transmission. C ONTRÔLE
ページ9に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 9 Mode d’emploi R ECOMMAND A TION Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! Vous ne connaissez pas la marque de votre équipement/vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste » recherche automatique: 1 Assurez-vous que votre périphérique est allumé. MODE 2 Appuyez sur la touche mode pour sélectionner le péri- phérique (TV ou SAT) vous souhaitez utiliser. 3 Appuyez sur les touches Silence et Marche au même
ページ10に含まれる内容の要旨
Français XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 10 Mode d’emploi SON ULTRA RÉEL La fonction ‘son ultra réel’ vous permet de contrôler le niveau audio de votre premier ou second téléviseur quel que soit le mode de périphérique en cours de la télécommande. COMMUTATEUR ALIMENTATION/TOUCHE NUMERIQUE Si votre téléviseur ne peut pas être activé en utilisant uniquement une touche numérique (par ex. touche numérique 1) au lieu d’utiliser la touche d’alimentation, vous devez installer la fonction "Com
ページ11に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 11 Mode d’emploi GUIDE DE DÉPANNAGE • Problème: – Solution: • Le périphérique ne répond pas et la lumière du voyant vert ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche. – Remplacez les piles avec deux nouvelles piles de 1,5V de type RO3, UM4 ou AAA. • Le périphérique ne répond pas mais la lumière du voyant vert clignote lorsque vous appuyez sur une touche. – Orientez la télécommande SBC RU125 vers le périphérique et vérifiez qu’il n’y a aucun obstac
ページ12に含まれる内容の要旨
R O3 / AAA Deutsch XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 12 Bedienungsanleitung Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie übernimmt die Aufgaben von verschiedenen Fernbedienungen und kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten sowie Satellitenempfängern/ Kabeldekodern bedienen. Einlegen der Batterien Ihre SBC RU125 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Legen Sie diese so ein: DISPOSE OF U
ページ13に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 13 Bedienungsanleitung EINSTELLUNG FÜR DEN GEBRAUCH H INWEIS Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen! Ihre Anlage ist von der Marke Philips: MODE 1 Drücken Sie die Mode-Taste für das Gerät (TV oder SAT), das Sie bedienen möchten. 2 Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste zur Überprüfung. – Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf, um die Übertragung zu bestätigen. Ü BERPRÜFUNG Drücken Sie einige Tasten, um die korrekte Rea
ページ14に含まれる内容の要旨
Deutsch XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 14 Bedienungsanleitung H INWEIS Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen! Sie kennen die Marke Ihrer Anlage nicht/Sie können nicht den richtigen Code in der Code-Liste finden » automatische Suche: 1 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist. MODE 2 Drücken Sie die Mode-Taste für das Gerät (TV oder SAT), das Sie bedienen möchten. 3 Drücken und halten Sie die Tasten Ein-/Ausschalter und Stumms
ページ15に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 15 Bedienungsanleitung VORRANGIGE LAUTSTÄRKEREGELUNG Die vorrangige Lautstärkeregelung ermöglicht es Ihnen, den Lautstärkepegel Ihres ersten oder zweiten TV-Gerätes zu kontrollieren, unabhängig davon, in welcher Gerätebetriebsart sich die Fernbedienung befindet. STROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG Wenn Ihr Fernsehgerät nur durch Betätigen einer Zifferntaste (z.B. Ziffer 1) anstelle der Strom-Taste aktiviert werden kann, müssen Sie die Funktion "Strom-/Ziffernumsc
ページ16に含まれる内容の要旨
Deutsch XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 16 Bedienungsanleitung BRAUCHEN SIE HILFE? Wenn Sie Fragen zur SBC RU125 haben, rufen Sie bitte unseren telefonischen Hilfsdienst an! Sie finden die Nummer im Abschnitt der Codelisten dieses Handbuches. Bevor Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Sie werden die meisten Ihrer Probleme selbst lösen können. Sollten Sie noch Fragen haben, vermerken Sie bitte die entsprechenden Angaben zu Ihrem Gerät in der Tabelle auf der
ページ17に含まれる内容の要旨
R O3 / AAA XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 17 Gebruiksaanwijzing U heeft een geweldige keus gemaakt met de aankoop van deze universele afstandsbediening van Philips. Deze vervangt afstandsbedieningen en is geschikt voor de meest gebruikte functies van bijna elk merk TV en satelliettuner/ kabeldecoder. Inzetten van de batterijen U heeft voor uw SBC RU125 twee batterijen van 1,5 V, type R03, UM4 of AAA, nodig. Plaats ze als volgt: DISPOSE OF USED BATTERIES PROPERLY Tip • Vervang de batte
ページ18に含まれる内容の要旨
Nederlands XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 18 Gebruiksaanwijzing INSTELLING VOOR GEBRUIK A D VIES Lees voordat u begint de complete procedure! Uw apparatuur is van het merk Philips: MODE 1 Druk op de toets ‘Mode’ voor het apparaat (TV of SAT) dat u wilt bedienen. 2 Druk bij wijze van test op toets 'Power'. – De groene indicatie-LED gaat aan ter bevestiging van de transmissie. C ONTROLE Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt. Ga als dit niet goed werkt verder naar d
ページ19に含まれる内容の要旨
XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 19 Gebruiksaanwijzing A D VIES Lees voordat u begint de complete procedure! U weet de merknaam van uw apparatuur niet/u kunt de juiste code niet in de lijst met codes vinden » automatisch zoeken: 1 Controleer of het apparaat aanstaat. MODE 2 Druk op toets ‘Mode’ voor het apparaat (TV of SAT) dat u wilt bedienen. 3 Druk toets Power en Mute gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat. (Als u de toetsen loslaat,
ページ20に含まれる内容の要旨
Nederlands XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 20 Gebruiksaanwijzing PUNCH-THROUGH GELUIDSNIVEAUREGELING Met 'punch-through' kunt u het geluidsniveau van uw eerste of tweede TV regelen, ongeacht welk toestel op dat moment met de afstandsbediening wordt bediend. SWITCHEN TUSSEN AAN/UIT EN CIJFERS Als uw tv ingeschakeld kan worden door op een van de cijfertoetsen te drukken (bijvoorbeeld cijfertoets 1) in plaats van op de aan/uit-toets te drukken dan moet u de functie "Switchen tussen Aan/uit