Marmitek MS845の取扱説明書

デバイスMarmitek MS845の取扱説明書

デバイス: Marmitek MS845
カテゴリ: 家庭用防犯製品
メーカー: Marmitek
サイズ: 0.74 MB
追加した日付: 9/15/2014
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMarmitek MS845の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Marmitek MS845に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Marmitek MS845をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Marmitek MS845のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Marmitek MS845の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Marmitek MS845 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Marmitek MS845を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Marmitek MS845の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

proguard_ug_covers 12-07-2007 13:39 Pagina 2

PROGUARD800 SERIES
PROGUARD
MS845 MOTION SENSOR
800
USER MANUAL 2
GEBRAUCHSANLEITUNG 7
GUIDE UTILISATEUR 13
MODO DE EMPLEO 18
MANUALE D’ISTRUZIONE 23
GEBRUIKSAANWIJZING 28
TM
20186 / 20070314 • MS845
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®

ページ2に含まれる内容の要旨

ページ3に含まれる内容の要旨

SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of imprope

ページ4に含まれる内容の要旨

Considerations Before Installation • Select a location from which the pattern of the detector is most likely to be crossed by a burglar, should there be a break in. • Do not place bulky objects in front Lens Mounting Height of the detector. Standard 2.2m (6.6’) • Avoid a location which comes in Long Range 2m (6.5’) direct contact with radiators, Curtain 1m (3.25’) heating/cooling ducts, mirrors and Animals 2m (6.5’) air conditioners. • Select an appropriate installation Table B.1:

ページ5に含まれる内容の要旨

4. Place the Mode jumper over pins 2 & 3 (Radio Mode); the LED flashes. Install the Mode jumper only after applying battery power. 5. From the Programming menu, select Devices, Zones [911]. 6. Select the zone to which you want to register the transmitter; the system initiates Registration mode. When Save? appears on the panel’s LCD display, press . 7. Remove the Mode jumper and place it over one pin for storage. 8. Choose an appropriate mounting height from Table B.1 and test the t

ページ6に含まれる内容の要旨

Walk Test Mode A walk test is performed in order to determine the lens coverage pattern of the detector – see Figure B.2. Walk Test mode cancels the delay time between detections, enabling you to perform an efficient walk test. To perform a Walk Test. 1. Place the Mode jumper over pins 1 & 2. 2. Walk across the scope of the detector according to the detection pattern selected. 3. Confirm that the LED activates and deactivates accordingly. Wait five seconds after each detection before

ページ7に含まれる内容の要旨

Specifications may be modified without prior notice. Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to

ページ8に含まれる内容の要旨

SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen

ページ9に含まれる内容の要旨

MS845 sind für Installationen mit lästige Alarme bestimmt, die von Haustieren oder kleineren Tieren bewirkt werden. Die vertikale Einstellungsskala bezieht sich auf den angrenzenden Plastiknagel (A) am oberen Ende. Berücksichtigungen vor der Installation • Wählen Sie einen Ort von dem, im Falle eines Einbrechens, der Linse Installationshöhe Detektorenmuster wahrscheinlich von Standard 2.2m (6.6ft) einem Einbrecher überquert wird. Weitreichend 2m (6.5ft) • Stellen Sie keine sperrige

ページ10に含まれる内容の要旨

2. Entnehmen Sie die Platine, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Easy Lock entfernen – faßen Sie nicht die Fläche des Pyrosensoren an! 3. Wenden Sie Batteriestrom an, indem Sie den Isolatoren, der die Batterie von den Kontakten des Batterieträgers teilt, entfernen. Hinweis: Weil bei Lagerung von lithium Batterien Spannungsversluste auftreten können kann es vorkommen dass es zunächst danach aussieht, dass die Batterien kaputt sind. Lassen Sie die Einheit in diesem Falle einig

ページ11に含まれる内容の要旨

Impulszähler Der Impulszähler bestimmt die Anzahl der Strahlen, die überquert werden müssen bevor der Detektor ein Alarm generiert. Um den Impulszähler einzustellen, beziehen Sie sich auf die Tabelle Anpassungsfähiger Impulszähler (MS845) Beim Benutzen der anpassungsfähigen Impulszählerfunktion, sucht der Detektor zwischen 1 oder 2 Impulsen aus. Er basiert sich auf seine Analyse vom empfangenen Signals. Vertikale Einstellung Um die Platine zu installieren, drehen Sie den Easy L

ページ12に含まれる内容の要旨

LED-Anzeige Die LED-Anzeige geht wenn eine Transmission statt findet, zwei Mal an. Um die LED-Anzeige zu aktivieren oder zu deaktivieren, beziehen Sie sich unten auf der Tabelle B.4: LED-Anzeige MS845 Deaktiviert DIP-Schalter 1 AUS Aktiviert DIP-Schalter 1 AN Tabelle B.4: LED-Anzeige Einstellungen Die LED-Anzeige sollte nur nach einem erfolgreichen Gehtest deaktiviert werden. Modus Steckbrückenschutz Während einer normalen Betätigung, muß der Modus Steckbrücke für eine Lagerung

ページ13に含まれる内容の要旨

Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortun

ページ14に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annu

ページ15に含まれる内容の要旨

des alarmes de nuisance provoquées par des animaux de compagnie ou des animaux de petite taille. Considérations avant l’installation Hauteur de • Sélectionnez un endroit à partir Lentille fixation duquel la structure du détecteur est Standard 2,2m le plus vrai semblablement traversée Longue portée 2m par un intrus dans le cas d’un Rideau 1m cambriolage. Animaux 2m • Ne placez pas d’objets volumineux devant le détecteur. Tableau B.1: / • Evitez un endroit étant en contact d

ページ16に含まれる内容の要旨

3. Utilisez l’alimentation de batterie en enlevant l’isolant qui sépare la batterie des contacts de pôle. (Note : En raison d’un délai d’émission de tension existant dans les piles au lithium en remisage, les piles peuvent sembler déchargées. Le cas échéant, prolongez le mode Test de l’unité de quelques minutes jusqu’à ce que le niveau de tension de la pile soit stabilisé.) 4. Placez le cavalier Mode sur les broches 2 & 3 (Mode Radio); la LED clignote. Installez le cavalier Mode seuleme

ページ17に含まれる内容の要旨

Comptage d’impulsions adaptif (MS845) En utilisant le comptage d’impulsions adaptif, le détecteur choisit entre 1 ou 2 impulsions, basé sur son analyse de réception de signal. Ajustement vertical Pour positionner le PCB, tournez le verrouillage facile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et glissez le PCB en haut ou en bas vers l’emplacement requis, en utilisant l’échelle d’ajustement verical. La zone de couverture du détecteur est de 12m x 12m (MS845) lorsque le PCB est pos

ページ18に含まれる内容の要旨

Sauvegarde du mode cavalier Pendant un fonctionnement normal, le mode cavalier doit être placé sur une seule broche pour le conserver. Lorsque le cavalier de mode est placé sur deux broches, le détecteur est soit en mode d’enregistrement ou en mode de Test de passage. Comme mesure de précaution, ces modes sont limités à trois minutes. Après une expiration de trois minutes, le détecteur retourne au mode normal. Si ceci se produit, vous pouvez rétablir un mode en enlevant et replaçant le ca

ページ19に含まれる内容の要旨

AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume

ページ20に含まれる内容の要旨

de las transmisiones múltiples, la cual reduce drásticamente la vida útil de las baterías. Luego de cada transmisión, existe una demora de cuatro minutos durante los cuales las detecciones innecesarias no serán enviadas. El MS845 es recomendado para instalaciones sujetas a falsas alarmas provocadas por mascotas o pequeños animales. Consideraciones antes de la Instalación • Seleccione una localización desde la cual el padrón del detector sea interceptado mayormente en caso de existir u


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Marmitek MS845 ユーザーマニュアル セキュリティアクセスコントロールシステム 0
2 Sony HVL-F5DF 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
3 Sony HVL-HFL1 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
4 Sony HVL-FDH2 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
5 ACDelco LG08 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
6 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
7 American Dynamics 1461 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
8 AMX Video Sync Sensor VSS2 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
9 AOSafety Beyond The Standard Eyewear Lens 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
10 AOSafety Eye Gear Lexa 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
11 AOSafety Eye Gear Nassau Vibrance 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
12 AOSafety GoggleGear Dust 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
13 AOSafety Nassau Rave ANSI Z87.1 取扱説明書 家庭用防犯製品 13
14 AOSafety Eyeware Zora 32150 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
15 AOSafety Polarized Eyewear GlareX 取扱説明書 家庭用防犯製品 1