Heath Zenith PF-4290 Seriesの取扱説明書

デバイスHeath Zenith PF-4290 Seriesの取扱説明書

デバイス: Heath Zenith PF-4290 Series
カテゴリ: 家庭用防犯製品
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 1.07 MB
追加した日付: 8/3/2014
ページ数: 20
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith PF-4290 Seriesの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith PF-4290 Seriesに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith PF-4290 Seriesをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith PF-4290 Seriesのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith PF-4290 Seriesの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith PF-4290 Series 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith PF-4290 Seriesを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith PF-4290 Seriesの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
TEST 1 5 10 MIN
plate to TEST.
®
Dual Brite Motion
AUTO
Sensing Diecast
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
Lantern
PF-4290 Series MANUAL MODE
Manual mode only works at
Features
night because daylight re-
• Light comes on when motion is detected.
turns the sensor to AUTO.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
Flip the light switch off for
• Photocell keeps the light off during daylight
one se

ページ2に含まれる内容の要旨

INSTALLATION WIRING BLACK F o r b e s t p e r f o r m a n c e , m o u n t t h e fi x t u r e a b o u t 6 feet (1.8 m) above the ground. WHITE WARNING: Turn power off at circuit breaker. One Motion Light 1. Remove 2. Remove X-Bar. two nuts. BLACK BLACK BLACK WHITE WHITE Two Motion Lights SENSITIVITY 3. Tighten screws ❒ Twist the junction box wires and the MIN MAX finger tight. fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you have 4. Set sensit

ページ3に含まれる内容の要旨

OPTIONAL WIRING ❒ When wiring to additional standard ❒ T h i s fi x t u r e i s p r o v i d e d w i t h a s e n s o r r a t e d fixture only: Strip the motion sensor's f o r 3 6 0 W a t t s . S i n c e t h e fi x t u r e i s o n l y r a t e d red wire and connect to the standard 100 Watts, 260 Watts of additional load may light's black wire. Connect all white wires be controlled by this sensor. together . T otal fixture ratings must not ❒ When determini

ページ4に含まれる内容の要旨

COMPLETE THE TESTING ❒ Turn on the circuit breaker and light INSTALLATION switch. ❒ Stuff the wires into the junction box. Make 1 Note: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- sure none of the wires get pinched. riod before it will detect motion. When 1 fi r s t t u r n e d o n , w a i t 1 /2 minutes. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. ❒ Switch the on-time to TEST position and Junction ® Dual Brite switch to the OFF position. Box Mounting Surface OFF 3 6

ページ5に含まれる内容の要旨

° 0 5 1 ❒ Walk through the coverage area noting ❒ If you need to change the sensitivity, where you are when the lights turn on. temporarily remove the fixture and make Move the sensor head left or right to the adjustment. Too much sensitivity may change the coverage area. increase false triggering. ❒ Set the amount of TIME you want the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the amount of time after dusk you want the lights on accent level. SPECIFICATIO

ページ6に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light comes on 1. Light Control may be come on. 2. Bulb is loose or burned out. for no apparent sensing small animals or 3. Fuse is blown or circuit reason. automobile traffic (Reduce breaker is turned off. sensitivity). 4. Daylight turn-off is in ef- Light stays on 1. The sensor is pointed toward fect (recheck after dark). continuously. a heat source like an air 5. Incorrect c

ページ7に含まれる内容の要旨

PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo ON-TIME (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 ® Farol Dlau Betir de AUTOMATICO ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo fundición con detector (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. de movimiento TEST 1 5 10 MODO MANUAL Serie PF-4290 El modo manual funciona sólo Características por la noche porque la luz del • La luz se prende cuando se detecta movi- día pone al detector en modo miento. AUTOMATICO. • Apa

ページ8に含まれる内容の要旨

INSTALACION CABLEADO Para un mejor funcionamiento, instale el NEGRO aparato a casi 1.8 m del suelo. BLANCO ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 1. Quite las 2. Quite la banda dos tuercas. "X" de montaje. Luz de un movimiento NEGRO NEGRO NEGRO BLANCO BLANCO Luz de dos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se mues- SENSIBILIDAD tra abajo. Asegúrelos con conectores de 3. Ajuste los tornillos cables. Si tiene una caja de empalme

ページ9に含まれる内容の要旨

CONEXION ALTERNA ❒ En caso de conectar al aparato están- ❒ Este aparato viene con un detector con una dar solamente: Pele el alambre rojo potencia de 360 Vatios. Puesto que el apa- del detector de movimiento y conéctelo rato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, al alambre negro de la luz estándar. la carga adicional de 260 Vatios puede ser Conecte todos los alambres blancos. La controlada por el detector. capacidad total no debe exceder los 360 ❒ Cuando desee determinar la clasificaci

ページ10に含まれる内容の要旨

COMPLETE LA PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor INSTALACION de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Nota: El detector tiene un período de cerca Asegúrese que los cables que no estén 1 de 1 /2 minutos de calentamiento pinchados. antes de detectar movimiento. Superficie de Deslice al apartato sobre Cuando lo prenda por primera vez, montaje 1 los tornillos de montaje y espere 1 /2 minutos. la caja de ajuste las tuercas. ® empalme ❒ Fije el de adorno (Dual Brite )

ページ11に含まれる内容の要旨

° 0 5 1 ❒ Camine por el área de protección dándose ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite cuenta dónde está cuando la luz se el aparato por un rato y haga el ajuste. prende. Mueva la cabeza del detector Demasiada sensibilidad puede aumentar hacia la izquierda o derecha para cambiar la falsa alarma. el área de protección. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). ❒ Determine la cantidad de tiempo después

ページ12に含まれる内容の要旨

GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz se 1. El Control de Luz puede estar de- La luz no 1. El interruptor de luz está apagado. prende sin tectando animales pequeños o el se en- 2. El faro está flojo o fundido. ninguna trásito de automóviles (Reduzca ciende. 3. El fusible está quemado o el razón la sensibilidad). cortacircuitos está apagado. aparente. 4. La desconexión de luz del día La luz se 1. El sensor puede detectar fuentes está en efecto.

ページ13に含まれる内容の要旨

ESSAI Amener en position d’essai ON-TIME (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) Lanterne moulée sous TEST 1 5 10 MIN du bas du détecteur. MD AUTOMATIQUE pression Dual Brite à Amener l’interrupteur de ON-TIME détecteur de mouvement temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant Série PF-4290 TEST 1 5 10 MIN à 1, 5 ou 10 minutes. Caractéristique • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement PRIORITÉ MANUELLE est détecté. Le mode manuel ne fonc- • Éteint automatiquement l’é

ページ14に含まれる内容の要旨

INSTALLATION CÂBLAGE NOIR Pour un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. BLANC AvERTISSEMENT : Coupez le courant au niveau du disjoncteur. 1. Enlevez les 2. Enlevez la Une lanterne à détecteur de mouvement deux écrous. barre-X. NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC Deux lanternes à détecteure de mouvement ❒ T orsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme SENSIBILITÉ indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. 3. Resserrez

ページ15に含まれる内容の要旨

CÂBLAGE FACULTATIF ❒ Pour câblage à un luminaire standard ❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de seulement : dénudez le fil rouge du dé- 360 W. Puisque le luminaire a une inten- tecteur de mouvement et raccordez-le au sité de seulement 100 Watts, un luminaire fil noir du luminaire standard. Raccordez additionnel de 260 Watts peut être contrôlé tous les fils blancs ensemble. L'intensité par ce capteur. maximale ne noit pas dépasser 360 Watts ❒ Lorsque vous déterminez l'intensité

ページ16に含まれる内容の要旨

COMPLÉTEZ ESSAIS ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in- L'INSTALLATION terrupteur d’éclairage. ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. 1 Note: Le capteur doit se réchauffer 1 / 2 Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. minute avant de pouvoir détecter le Glissez le luminaire sur mouvement. Lorsque l’appareil est 1 les vis de montage et mis en circuit, attendre 1 / minute. 2 Boîte de Surface resserrez les vis. ❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la jonction d

ページ17に含まれる内容の要旨

° 0 5 1 ❒ Marchez dans la zone de couverture ❒ Si vous désirez changer la sensibilité et notez l’endroit où vous êtes lorsque temporairement, enlevez le luminaire et l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du faites le réglage nécessaire. Une trop détecteur vers la gauche, le droit ou le côté grande sensibilité peut augmenter les pour modifier la zone de couverture. déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc- tionnement du luminaire après détection du mouvement

ページ18に含まれる内容の要旨

GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est L’éclairage 1. La commande peut détecter s’allume en position hors circuit. s’allume sans de petits animaux ou la circu- pas. 2. L’ampoule au quartz est des- raison appa- lation automobile (Réduisez serrée ou grillée. rente. la portée). 3. Le fusible du circuit a sauté ou L’éclairage 1. Le capteur peut percevoir une le disjoncteur est en position reste allumé source de chaleur

ページ19に含まれる内容の要旨

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitem

ページ20に含まれる内容の要旨

NOTES/NOTAS _______________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ______


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 2LBL9 取扱説明書 家庭用防犯製品 5
2 Heath Zenith 52-4076 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
3 Heath Zenith 5212 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
4 Heath Zenith 5105 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
5 Heath Zenith 5718 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
6 Heath Zenith 5716 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
7 Heath Zenith 4193 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
8 Heath Zenith 52-4075 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
9 Heath Zenith 6106 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
10 Heath Zenith 5213 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
12 Heath Zenith BL-1100 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
13 Heath Zenith BL-1800 取扱説明書 家庭用防犯製品 1
14 Heath Zenith BL-2400 取扱説明書 家庭用防犯製品 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
16 Sony HVL-F5DF 取扱説明書 家庭用防犯製品 2
17 Sony HVL-HFL1 取扱説明書 家庭用防犯製品 6
18 Sony HVL-FDH2 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
19 ACDelco LG08 取扱説明書 家庭用防犯製品 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 取扱説明書 家庭用防犯製品 1