ページ1に含まれる内容の要旨
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
®
• Some codes require installation by a
Dlau Betir Motion
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
Sensor Light Control
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Model 5718
OPERATION
®
Meets the ENERGY STAR guidelines
®
when Dlau Betir function is off and
Mode: On-Time: Works: Day Night
ON-TIME is 1
ページ2に含まれる内容の要旨
LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH RANGE ON-TIME DUAL BRITE™ MIN MAX TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN MANUAL MODE INSTALLATION For easy installation, select an existing light with a wall Manual mode only works at night switch for replacement. because daylight returns the sensor to AUTO. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than Flip the light switch off for one second 8 f
ページ3に含まれる内容の要旨
Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and cover plate WARNING: Turn power off at circuit breaker gasket. Secure with the mounting bolt. or fuse. ❒ Align the three slots in the decorative shell with the lamp holder pins. Push the shell in and then twist ❒ Remove the existing light fixture. clockwise to lock. Repeat for other shell. ❒ Install the mounting strap as shown using two screws that fit your junction box. ❒ The plastic hanger can be us
ページ4に含まれる内容の要旨
NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming TEST AND ADJUSTMENT the sensor down will reduce coverage distance. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. 1 NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned Motion 1 Motion on, wait 1 /2 minutes. ® NOTE: Meets the ENERGY STAR guidelines when ® Dalu Brite function is off and ON-TIME is 1 or 5 minutes and when used wi
ページ5に含まれる内容の要旨
SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [varies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . Up to 270° Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum In- candescent [Up to 150 Watt maximum each lamp holder] OR Up to 60 Watt Maximum PAR SBCFL [Up to 30 Watt maximum each lamp holder]. Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL MODE Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Fla
ページ6に含まれる内容の要旨
TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please h
ページ7に含まれる内容の要旨
Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un Control de luz y electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque detector de movimiento provisto y con una caja de empalme marcada para ® uso en lugares húmedos. Dalu Brite Modelo 5718 FUNCIONAMIENTO Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Cumple con las normas ENERGY Prueba 5 segundos x
ページ8に含まれる内容の要旨
LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH RANGE ON-TIME DUAL BRITE™ MIN MAX TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN Para MODO MANUAL: INSTALACION El modo manual funciona sólo por la Para una fácil instalación escoja una luz con un noche porque la luz del día pone al interruptor de pared. detector en modo AUTOMATICO. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a Apague el interruptor por un segundo
ページ9に含まれる内容の要旨
Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. disyuntor. ❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los ❒ Quite el aparato de luz existente. sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme adentro y gírelo hacia la derecha par
ページ10に含まれる内容の要旨
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 PRUEBA Y AJUSTE m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se 1 NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 /2 dirige hacia él. minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera 1 vez, espere 1 /2 minutos. Movimiento Movimiento ® NOTA: Cumple con las normas ENE
ページ11に含まれる内容の要旨
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz ESPECIFICACIONES Modos de operación .............PRUEBA, AUTOMATICO Alcance ............ Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis- y MODO MANUAL tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 Fases de Lámpara ................Normal, Suave, Destello m), Aumento de Distancia apagado. Retardo de Tiempo ...............1, 5, 20 minutos (varía con la temperatura del medio ® Temporizador Dalu Brite ......Apagado, 3, 6 horas, del ambiente). atardecer al amanecer Á
ページ12に含まれる内容の要旨
SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se
ページ13に含まれる内容の要旨
Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. Commande d’éclairage • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- MD ger que l’installation soit faite par un électricien Dalu Brite à détecteur qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de mouvement de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide. Modèle 5718 FONCTIONNEMENT Confo
ページ14に含まれる内容の要旨
LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH RANGE ON-TIME DUAL BRITE™ MIN MAX TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN PRIORITÉ MANUELLE INSTALLATION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclai- Le mode manuel ne fonctionne que rage devant être remplacé et qui est déjà commandé la nuit parce que la lumière du jour par un interrupteur. remet le capteur en mode AUTO. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du so
ページ15に含まれる内容の要旨
Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage ❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au ❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative disjoncteur ou au fusible. avec les broches de fixation de la douille. Pousser l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. pour la verrouiller. Répéter l'opération pour
ページ16に含まれる内容の要旨
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur ESSAIS ET RÉGLAGES supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. 1 NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque 1 l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2 Mouvement Mouvement minute. MD NOTE:
ページ17に含まれる内容の要旨
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz FICHE TECHNIQUE Modes de Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité hors circuit et de 30,5 m losqu’en manuelle circuit [Varie selon la température Modes d’éclairage . . . . . . Normal, Doux/Soft, Cligno- ambiante] tement/Flash Angle de détection . . . Jusqu’à 240° Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 20 minutes Charge électrique . . . Lampe incandescent
ページ18に含まれる内容の要旨
SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Ser
ページ19に含まれる内容の要旨
Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 598-1308-02 19
ページ20に含まれる内容の要旨
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. vEUILLEz CONSER vER LE REçU PORTANT LA DATE