ページ1に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 1
SHC2000
Instructions for use
English 4
Mode d'emploi
Français 10
Instrucciones de manejo
Español 16
Bedienungsanleitung
Deutsch 22
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 28
Instruzioni per l'uso
Italiano 34
Manual de utilização
Português 40
Bruksanvisning
Svenska 46
Käyttöohje
Suomi 52
Od
58
Kullanım talimatları
Türkçe 64
Instrukcja obsługi
Polski 70
Návod k použití
Česky 76
Használati utasítás
Magyar 82
Инструкции по использо
ページ2に含まれる内容の要旨
+ - + - ON OFF VOLUME SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 2 Figure 1 3 2 4 1 5 6 Figure 2 Figure 3 7 TRANSMITTER 7 @ 8 ! 9 0 Figure 5 Figure 4 TRANSMITTER VOLUME HEADPHONE STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) 3 L R IN 12V IN 12V IN 12V AUDIO IN POWER ON OFF CHG OUT AUDIO IN POWER CHG AUDIO IN POWER CHG OUT
ページ3に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 3 Helpline (www.p4c.philips.com) ☎ België/Belgien/Belgique Nederland 070 222 303 0900 8406 China Österreich 86-800 820 5128 0810 001 203 Deutschland Polska 0180 535 6767 22 571 0 571 España Portugal 902 113 384 2 1416 3033 France Schweiz/ Suisse/ Svizzera 0825 889789 0844 800 544 da Suomi 0 0800 3122 1280 09 6158 0250 Hong Kong Sverige 852-2619 9663 08 5985 2250 Ireland Türkiye 01 764 0292 0800 261 3302 Italia UK (United Kingdom) 199 11 88 99 087
ページ4に含まれる内容の要旨
English SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 4 Introduction General information Congratulations! Benefits of Philips latest cordless technology You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo Cordless transmission sound system.This system uses the latest The IR transmitter transmits the stereo audio IR cordless technology, which gives you signal from your audio or video source to complete freedom of movement* while your IR headphone without wires. enjoying your fav
ページ5に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 5 Controls Installation 12 Recharging input (figure 3) – connect Transmitter (figure 1) the recharging cable to the transmitter. 1 IR transmitting LEDs – transmit audio The recharging indicator on the headphone signal to IR headphone. must switch on, indicating that the 2 DC power – connect to the 12 Volt/ headphone is being recharged. 200 mA AC/DC adapter. Transmitter power supply 3 Power switch – power on/off switch. IMPORTANT 4 3.5 mm stereo headphone
ページ6に含まれる内容の要旨
English SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 6 Installation Audio Connections Headphone power supply Headphone battery replacement (figure 4) IMPORTANT Only use R03/AAA NiMH batteries IMPORTANT (preferably Philips). Only use R03/AAA NiMH batteries (preferably Philips). 1 Check if the power button of the IR headphone is in the on position. 1 Open the headphone’s battery compartment. 2 Ensure the batteries are put in the battery compartment correctly according to the 2 Take out the batteries
ページ7に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 7 Audio Connections Audio Connections Basic operation When the IR transmitter is connected to a Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source. headphone output of an audio source (figure 5) 1 Switch on your IR transmitter and place it 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the at the same height or slightly higher than stereo audio cable to the headphone the reception height of the IR headphone. output of an audio source, such as TV,
ページ8に含まれる内容の要旨
English SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 8 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty. Problem Remedy No sound – Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the AC outlet and that its DC connector is properl
ページ9に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 9 Troubleshooting Specifications Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remove the batteries to prevent leakage and corrosion. – Only replace the batteries with R03/AAA NiMH batteries (preferably Philips). – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock. – Do not use alcohol, thinner or petroleum-based substances to clean th
ページ10に含まれる内容の要旨
Français SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 10 Introduction Information générale Félicitations! Les avantages de la dernière technologie sans fil de Philips Vous venez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus Transmission sans fil perfectionné sur le marché. Philips applique L'émetteur IR transmet le signal audio les dernières technologies en IR sans fil afin stéréo provenant de votre source audio ou que vous puissiez écouter votre musique stéréo à votre cas
ページ11に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 11 Commandes Installation 12 Entrée de charge (figure 3) – Émetteur (figure 1) connectez le câble de recharge au 1 Les LED (diodes transmetteur. L’indicateur de recharge placé électroluminescentes) de sur le casque doit s’activer, indiquant ainsi la transmission IR – elles transmettent le mise en charge du casque. signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à Alimentation de l'émetteur l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA IMPORTANT 3
ページ12に含まれる内容の要旨
Français SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 12 Installation Connexions Audio Alimentation du casque Remplacement des piles du d'écoute casque d'écoute (figure 4) IMPORTANT IMPORTANT N'utilisez que des piles NiMH R03/AAA N'utilisez que des piles NiMH R03/AAA (de préférence des piles Philips). (de préférence des piles Philips). 1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise 1 Ouvrez le compartiment des piles du sous tension de votre casque d'écoute IR casque d'écoute. est bien sur la position d
ページ13に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 13 Connexions Audio Connexions Audio Utilisation de base Lorsque l'émetteur IR est connecté à une Connexion de l'émetteur IR à la sortie de casque d'écoute ou une source sortie de casque d'écoute d'une audio. source audio (figure 5) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble 1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le audio stéréo à la sortie de casque d'écoute à la même hauteur ou légèrement plus d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi haut que le
ページ14に含まれる内容の要旨
Français SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 14 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous- même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat
ページ15に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 15 Dépistage des pannes Spécifications Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles NiMH R03/AAA (des Philips, de préférence). – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, protégez le de la p
ページ16に含まれる内容の要旨
Español SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 16 Introducción Información general ¡Enhorabuena! Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología Acaba de comprar el sistema de sonido inalámbrica de Philips estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más sofisticado que existe. Este sistema utiliza la Transmisión inalámbrica tecnología IR inalámbrica más avanzada, que El transmisor de IR trasmite la señal de le proporciona una completa libertad de audio estéreo de la fuente de audio o vídeo movi
ページ17に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 17 Mandos Instalación Transmisor (figura 1) Fuente de alimentación del 1 Diodos que trasmiten infrarrojos – transmisor transmiten la señal de audio a los IMPORTANTE auriculares de IR Utilice solamente el adaptador 2 Corriente de CC – conectar al 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 adaptador de 12 V/200 mA CA/CC de Philips. 3 Interruptor de corriente – interruptor 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del de activación/desactivación de corriente adaptado
ページ18に含まれる内容の要旨
Español SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 18 Instalación Conexiones de audio Fuente de alimentación de los Cambio de las pilas de los auriculares auriculares (figura 4) IMPORTANTE IMPORTANTE Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips). (preferiblemente Philips). 1 Compruebe que el botón de corriente de 1 Abra el compartimento de pilas de los los auriculares de IR esté en la posición de auriculares. activación. 2 Retire las pilas y d
ページ19に含まれる内容の要旨
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 19 Conexiones de audio Conexiones de audio Funcionamiento básico Cuando el transmisor de IR está conectado Conexión del transmisor de IR a una a una salida de articulares de una fuente de salida de auriculares de una fuente audio. de audio (figura 5) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm 1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la del cable de audio estéreo a la salida de misma altura o en una posición ligeramente auriculares de una fuente de audio
ページ20に含まれる内容の要旨
Español SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 20 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia ya que esto anularía la garantía. Problema Solución No hay sonido – Compruebe que el adapta