ページ1に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 1 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11
Set 810 S
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ページ2に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 2 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11
ページ3に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 25 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Set 810 S The Set 810 S is an assistive listening system for your radio, TV, hi-fi sy- stem or similar sound sources at the volume you choose. The system al- lows you to move around freely without the constrictions of cables within the room where the transmitter is placed. The system uses invisible infra- red light for sound transmission. The RI 810 S is an infrared stereo receiver which features an audio socket for
ページ4に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 26 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Contents The Set 810 consists of the following components and accessories: - Receiver RI 810 S - Transmitter (charging unit) TI 810 - Rechargeable battery BA 151 - Power supply NT 810 - Induction neck loop EZT 1011 - Microphone MKE 800 TV (USA/UK only) - Connecting cable for headphone output - Adapter for SCART socket (except USA/Canada) - Adapter for RCA sockets (USA/Canada only) - Instruction manual 26 SET 810
ページ5に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 27 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Connecting the transmitter (charging unit) The rear of the transmitter is fitted with two audio inputs: A socket (LINE) for connection to the audio output or the headphone socket on 24V your TV, and a microphone socket (MIC). Plug in one end of the connecting cable to the audio output or the head- phone socket on your TV, and the other end to the LINE socket on the transmitter. If your TV set is fitted with a SC
ページ6に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 28 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Only use one of the two audio inputs on the transmitter (MIC or LINE). Connect the power cable to the POWER socket on the transmitter. Plug the power supply into a household electrical outlet. Pull the power supply unit out of the electrical outlet when the unit will not be used for extended periods of time. 28 SET 810 S English
ページ7に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 29 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Where to place the transmitter Place the transmitter so that the in- frared light beam is pointed directly at the receiver, i. e. there should be no obstacles in the light path bet- ween transmitter and receiver. Gui- de the cables backwards. Avoid exposure to direct sunlight. Direct sunlight may interfere with the reception and may damage the transmitter. SET 810 S 29 English
ページ8に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 30 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Using the receiver The receiver is turned on automatical- ly as soon as a 3.5 mm stereo jack plug is inserted into the socket at the top of the receiver. Affix the receiver to the clothing by means of its integrated attachment clip. Make sure the receiver is positio- ned correctly, with the operating con- trol facing the transmitter. There must be a free line of sight between the transmitter and the receiver. 30
ページ9に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 31 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Using the induction neck loop Put the EZT 1011 induction neck loop around your neck and insert its plug into the socket at the top of the receiver. Set your hearing aid to position "T". Adjusting the volume Adjust the receiver's volume with the operating control. Make sure your hand doesn't cover the operating control completely. This may prevent interference-free reception. If you are not using the receiver, pull
ページ10に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 32 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Turning the automatic compression system on Use the COM switch (compressi- on) at the rear of the transmitter to turn the automatic compressi- on system on. This system repro- duces soft passages louder and 24V decreases loud sounds. Choose the setting that suits your liste- ning preferences. Use the MO/ST switch to choose between mono and stereo transmission. For mono TVs and when using the MKE 800 TV microphone, t
ページ11に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 33 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Charging the battery Place the receiver into the transmitter's charging compartment, with the operating control at the front. Pull the 3.5 mm stereo plug out of the receiver to turn the receiv- er off. The left LED on the transmitter must light up. Charge the battery for 24 hours before you use it for the first time. The normal charging time is 4-5 hours. A fully char- ged battery has an operating time of ap- pro
ページ12に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 34 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 The transmitter automatically switches to trickle charging so that the bat- tery cannot be overcharged. The receiver can remain in the charging com- partment even when the battery has been fully charged. A battery has a service life of 1-2 years and should be replaced if the ope- rating time decreases. Sennheiser batteries can be recycled. Please dispose of the batteries as special waste or return them to your special
ページ13に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 35 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Additional information This system uses infrared light which is emitted by the transmitter and re- ceived by the receiver. Please note that infrared light emitted by other light sources may interfere with the useful signal of the Set 810 S. If the light path between transmitter and receiver is obstructed by clothing such as scarves etc., the reception may also be disturbed. Varnish or furniture polish may degrade the
ページ14に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 36 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 WARNING: Volume up? - No! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. However, if your hearing has deteriorated and you need to rely on an assitive listening system, please avoid listening at high volume levels for a long time. Please protect your hearing. ATTENTION: Danger of short circuit! Neither transmitter nor receiver must get wet or excessively moist, e.g. due to
ページ15に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 37 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Accessories Only use original Sennheiser spare parts and accessories. ATTENTION: Components from other manufacturers (e.g. for power supply or battery) may cause damage to the unit and will invalidate the waranty. The following accessories are available from your authorized dealer: Rechargeable battery BA 151 Charger L 151-2 Additional receiver RI 810 S Transmitter TI 810 External microphone MKE 800 TV Inductio
ページ16に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 38 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 BA 151 rechargeable battery By using a spare battery, you can use the receiver for more than four hours of continuous operation. Always store the spare battery in the small charging compartment at the right of the transmitter. The right LED on the transmitter lights up green to show charging is taking place. When char- ging an battery in the small charging compartment, the charging time is 10-12 hours. L 151-2 cha
ページ17に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 39 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 MKE 800 TV external microphone If your TV doesn't have a headphone output, SCART or RCA socket, you can use your Set 810 S together with the MKE 800 TV microphone. Fix the microphone to the loudspeaker of your TV by means of Velcro tape. Connect the microphone connector to the MIC socket on the trans- mitter and set the MO/ST switch to mono (MO). HD 25 SP dynamic headphones Closed dynamic headphones for connection
ページ18に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 40 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 If problems occur... - Are all jack plugs connected correctly? - Are the receiver and sound source turned on and is the volume of the receiver and sound source sufficient? - Is the rechargeable battery inserted properly into the receiver? - Have you charged the battery for at least 20 minutes? - Are the transmitter's LEDs pointed at the receiver? - Is the receiver's operating control pointed at the transmitter? - Is t
ページ19に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 41 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 Additional information for hearing aid acousticians Adjustments for hearing disabilities Attention: In order to ensure interference-free reception, only use the potentiometers shown below. volume L volume R Turn the operating control fully to the left (0). Remove the operating control by carefully lifting it over the "guide notch" on the inside. Use the 4 potentiometers on the circuit board to individually adjust t
ページ20に含まれる内容の要旨
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 42 Freitag, 9. Dezember 2005 11:37 11 The adjustments can also be made when the receiver is being used. When replacing the operating control, make sure the "projections" on the inside of the operating control point in the direction of the attachment clip. After replacing the operating control, synchronize the operating control with the volume control by once turning it fully in both directions. 42 SET 810 S English