Sennheiser RS 45の取扱説明書

デバイスSennheiser RS 45の取扱説明書

デバイス: Sennheiser RS 45
カテゴリ: ヘッドフォン
メーカー: Sennheiser
サイズ: 0.95 MB
追加した日付: 3/18/2014
ページ数: 17
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSennheiser RS 45の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sennheiser RS 45に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sennheiser RS 45をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sennheiser RS 45のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sennheiser RS 45の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sennheiser RS 45 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 17 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sennheiser RS 45を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sennheiser RS 45の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

CoverHDR45.fm Seite 1 Dienstag, 7. Januar 2003 1:09 13
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING Wireless RS 45

ページ2に含まれる内容の要旨

Wireless RS 45 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full. System components and connections Before proceed

ページ3に含まれる内容の要旨

Adjusting the volume Set the volume of your sound source to a medium value. With some devices, the volume for the headphone output can be regulated separately. Use the VOLUME control on the right earpiece to adjust the headphones´ volume. Adjusting the receiver channel First switch on the transmitter (see section Where to place the transmitter). Then switch on the headphone receiver - as soon as the receiver is switched on it automatically tunes itself to the first strong signal found

ページ4に含まれる内容の要旨

Charging the accupack For charging the accupack, place the headphones into the transmitter’s charging compartment (nb: make sure the headphones are inserted the correct way round. The Sennheiser logo on the headband must be readable looking from the front - see diagram. The charging contacts are on the RH earpiece of the headphones - these are placed on the corresponding contacts in the LH indentation of the transmitter, the one next to the “charge” light). The red LED on the transmit

ページ5に含まれる内容の要旨

Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad. If problems occur... Are all connections properly made? Are the headphones and sound source switched on and is the volume correctly adjusted? Have you charged the accupack for at least 20 minutes? Are you too far from the transmitter? (if so, move closer) Choose a different channel. Adjust the setting with the TUNE button. If t

ページ6に含まれる内容の要旨

Wireless RS 45 Merci d'avoir choisi Sennheiser! Grâce à plus d'un demi-siècle d'expérience accumulée dans la conception et la fabrication d'équipements électroacoustiques de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce secteur d'activité. Nous avons conçu ce produit pour qu'il vous assure une grande fiabilité d'utilisation pendant de longues années. Eléments du système et raccordement Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments du système, com

ページ7に含まれる内容の要旨

Réglage du volume Régler le volume de la source sonore à une valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le volume de la sortie casque peut-être réglé indépendamment. Utiliser le contrôle de VOLUME situé sur l'écouteur droit pour le réglage de volume d'écoute au casque. Réglage de la réception Il est nécessaire que l'émetteur soit en fonction (voir la section Où placer l’emétteur). Une fois le casque récepteur mis en marche, la recherche et l'accord sur l'émetteur se font automatique

ページ8に含まれる内容の要旨

Charger un pack d'accus Pour charger le pack d'accus, placez le casque sur l'emplacement prévu sur l'émetteur de façon que le logo Sennheiser soit à lire. La LED rouge sur l'émetteur doit s'allumer. Toujours replacer le casque sur l'émetteur de façon qu'il soit chargé au maximum lorsque vous en aurez besoin. Le casque est automatiquement commuté sur off lors de la recharge. Pack d'accus de rechange BA 151 Lorsqu'un accu de casque est déchargé (bruits d'interférences et son distordu so

ページ9に含まれる内容の要旨

Le vernis ou le polish d'un meuble peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l'émetteur. De façon à éviter tout dommage, placez une protection (tissu ou autre) entre l'émetteur et la surface du meuble. En cas de problème... Vérifiez que toutes les prises jacks sont correctement raccordées! Vérifiez que casque et source sonore sont bien en marche (on) et vérifiez également le réglage de volume sur le casque et la source sonore! Le pack d'accus a-t-il été rechargé au moins 20 minutes? Etes-

ページ10に含まれる内容の要旨

Wireless RS 45 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta calidad. Contenido y conexiones Compruebe que en el embalaje se hallan todas las piezas (ver figura en el interior de la tapa). Conecte las conexiones. Ca

ページ11に含まれる内容の要旨

Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el regulador VOLUME situado en el auricular derecho. Sintonizacion del receptor El transmisor ha de estar conectado (ver la sección Emplazamiento del transmisor). Una vez que haya conectado el auricular, com

ページ12に含まれる内容の要旨

Cargar la bateria Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la luz roja (LED). Guarde siempre los auriculares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se desconectan automáticamente durante el proceso de carga. Bateria de recambio BA 151 Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar la batería. Tras la primera carga de 24 horas, serán suficie

ページ13に含まれる内容の要旨

Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque el emisor en una superficie antideslizante. Qué hacer cuando algo no funciona... ¿Están conectados firmemente todos los enchufes? ¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen? ¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos? Acérquese al emisor. Seleccione otro canal. Ajuste la sintonización con l

ページ14に含まれる内容の要旨

RS99Zulassungen.fm Seite 27 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Zulassung Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften. Type Approval This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications suivantes. Certificazione Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene a

ページ15に含まれる内容の要旨

RS99Zulassungen.fm Seite 28 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Deutsch R&TTE-Anforderungen Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! English R&TTE Requirements Before putting the device into operation, please observe the respective country- specific regulations! Français Exigences R&TTE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Italiano Omologazione R&TTE Prima di utilizzare l’apparecchio fare

ページ16に含まれる内容の要旨

RS99Zulassungen.fm Seite 29 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie 2 Jahre Garantie 2-year warranty 2 ans de garantie 2 anni di garanzia 2 años de garantía 2 jaar garantie

ページ17に含まれる内容の要旨

CoverbackHDR45.fm Seite 31 Dienstag, 7. Januar 2003 1:48 13 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva die modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0) 5130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0) 5130/600-300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.01/01 81854 / A02


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sennheiser 500643 取扱説明書 ヘッドフォン 43
2 Sennheiser 500 Series 取扱説明書 ヘッドフォン 51
3 Sennheiser 09917 取扱説明書 ヘッドフォン 4
4 Sennheiser 502011 取扱説明書 ヘッドフォン 3
5 Sennheiser 2020 取扱説明書 ヘッドフォン 14
6 Sennheiser 09920 取扱説明書 ヘッドフォン 4
7 Sennheiser 502013 取扱説明書 ヘッドフォン 2
8 Sennheiser 500371 取扱説明書 ヘッドフォン 2
9 Sennheiser 502399 取扱説明書 ヘッドフォン 0
10 Sennheiser 502862 取扱説明書 ヘッドフォン 1
11 Sennheiser 09969 取扱説明書 ヘッドフォン 1
12 Sennheiser 502816 取扱説明書 ヘッドフォン 0
13 Sennheiser 502864 取扱説明書 ヘッドフォン 0
14 Sennheiser 502817 取扱説明書 ヘッドフォン 0
15 Sennheiser 502874 取扱説明書 ヘッドフォン 0
16 Sony DR-BT10CX 取扱説明書 ヘッドフォン 46
17 Sony CPF-IP001 取扱説明書 ヘッドフォン 3
18 Sony DR-260 取扱説明書 ヘッドフォン 7
19 Sony Active StyleMDR-AS20J 取扱説明書 ヘッドフォン 3
20 Sony 4-169-775-12(1) 取扱説明書 ヘッドフォン 2