ページ1に含まれる内容の要旨
Works with:
Xbox
Playstation
PC
KG-200 HEADPHONES
Owner’s Manual
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
IN THE BOX RCA to 3.5mm KG-200 Female Splitter Gaming Cable Headphone Xbox Talkback Cable Microphone PS4 Chat Cable USB Power Adapter Visit Klipsch.com for the most up to date manual and compatibility info.
ページ4に含まれる内容の要旨
XBOX 360 - COMPOSITE OR COMPONENT Y PB PR L 5 R 1 2 3 4 1. Connect Xbox AV cable to RCA splitter, then to TV 4. Connect 2.5mm jack on Xbox Talkback cable to Xbox controller 2. Connect headset audio jack (green) to RCA splitter 5. Connect headset USB to a USB port on the Xbox 3. Plug 3.5mm jack on Xbox Talkback cable into headset
ページ5に含まれる内容の要旨
XBOX 360 - HDMI HDMI 5 1 2 3 4 1. Connect Xbox AV cable to RCA splitter 4. Connect 2.5mm jack on Xbox Talkback cable to Xbox controller 2. Connect headset audio jack (green) to RCA splitter 5. Connect headset USB to a USB port on the Xbox 3. Plug 3.5mm jack on Xbox Talkback cable into headset
ページ6に含まれる内容の要旨
PS3 - COMPOSITE Y L 3 R 1 2 1. Connect PS3 AV cable to RCA splitter, then to TV On PS3 go to Settings > Sound Settings > Audio Output Settings and 2. Connect headset audio jack (green) to RCA splitter change the audio output to “Audio Input Connector/SCART/AV Multi”. 3. Connect headset USB to a USB port on the PS3 For PS3 voice chat go to Settings > Accessory Settings >Audio Device Settings and select “Klipsch KG-200” for both “Input Device” and “Output Device”
ページ7に含まれる内容の要旨
Sur la PS3, accédez au menu Paramètres > Paramètres son > Paramètr es Sulla PS3 andare a Settings > Sound Settings > Audio Output Settings de sortie audio et sélectionnez pour la sortie audio l’option « Connect eur (Impostazioni > Impostazioni audio > Impostazioni uscita audio) e modifi- d’entrée audio / Péritel / AV MULTI ». care l’uscita audio in “Audio Input Connector/SCART/AV Multi” (“AV Multi/ Pour le chat vocal avec la PS3, accédez au menu Paramètres > Paramètr es SCART/Connettore i
ページ8に含まれる内容の要旨
PS3 - HDMI HDMI 3 1 2 1. Connect PS3 AV cable to RCA splitter On PS3 go to Settings > Sound Settings and turn ”Audio Multi-Output” 2. Connect headset audio jack (green) to RCA splitter on. For PS3 voice chat go to Settings > Accessory Settings >Audio 3. Connect headset USB to a USB port on the PS3 Device Settings and select “Klipsch KG-200” for both “Input Device” and “Output Device”
ページ9に含まれる内容の要旨
Sur la PS3, accédez au menu Paramètres > Paramètres son et activ ez Sulla PS3 andare a Settings > Sound Settings e attivare ”Audio Multi- l’option « Sortie audio multiple ». Pour le chat vocal avec la PS3, accédez Output” (“Multi-uscita audio”). Per la chat vocale con la PS3 andare au menu Paramètres > Paramètres accessoires > Paramètres périphérique s a Settings > Accessory Settings >Audio Device Settings e selezionare audio et sélectionnez « Klipsch KG-200 » en tant que « Périphérique
ページ10に含まれる内容の要旨
PS4 - HDMI Y L 3 R 1 2 1. Connect PS4 AV cable to RCA splitter, then t o TV Go to Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Primary 2. Connect headset audio jack (green) to RCA splitter Output Port and select “HDMI Out.” Then go to Settings > Sound and or TV Headphone Output Screen > Audio Output Settings > Output to Headphones and select 3. Connect headset USB to a USB port on the PS4 “Chat Audio.” Finally go to Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Audio F
ページ11に含まれる内容の要旨
ページ12に含まれる内容の要旨
PC 1 2 4 3 1. Use the analog mic input from computer or laptop. Connect 4. Plug the male USB Power Adapter into the computer USB to Klispch KG-200 Red 3.5mm Audio Jack to the female 3.5mm jack apply power to the unit. on the computer. 2. Plug the Klipsch KG-200 Green 3.5mm Audio Jack into the audio Ple ase Note: USB Audio is not enabled in PC mode, use analog plugs output connector on the laptop or computer for Mic and Game Audio Operation. Chat and Game Audio are mixed 3. Plug USB co
ページ13に含まれる内容の要旨
Veuillez noter : une connexion audio USB n’est pas disponible en mode PC. Utilisez les NOTA BENE. L’audio USB non è abilitato nella modalità PC; usare i jack analogici per il fiches analogiques pour le micro et le son des jeux. Le chat vocal et le son des jeux funzionament sont o dell’audio del microfono e dei giochi. L’audio chat e quello dei giochi mélangés en mode PC. vengono miscelati nel PC. Nota: El audio de USB no se habilita en modalidad de PC. Use enchufes analógicos para Ob el ser
ページ14に含まれる内容の要旨
CONTROLS A. LED INDICATOR – Blue/Red LED A i. Blue LED on when unit is on ii. LED’s off when unit is Off iii. Blue LED Flashing when game volume is muted iv. Red LED when Mic is muted v. Red flashing when Chat is muted vi. Red/Blue flashing when any two or three it ems 3 5 1 are muted 2 1. ROCKER PLUS 4 6 this allows adjusting game volume and Chat Volume 2. ROCKER MINUS this allows adjusting game volume and Chat Volume 3. GAME VOLUME • Single press enables +/- rocker to adjust gam
ページ15に含まれる内容の要旨
EQ LIST 4. CHAT VOLUME 1. FIDELITY • Single press enables +/- rocker to adjust Chat volume Clear, balanced sound for any situation • Press and hold Mutes the Game Chat - pressing Chat v olume 2. COMBAT again when game muted un-mutes the chat audio Optimized bass enhances explosions, gunshots, and vocals 5. TONE CONTROL 3. STEALTH • Press to cycle thru EQ presets. A beep will indicate that you Clean highs and clear mids enhance every detail around you have cycled back to the first EQ.
ページ16に含まれる内容の要旨
CONTROLS A. VOYANT DEL – Bleu/rouge A i. Voyant bleu allumé lorsque l’appareil est allumé. ii. Voyant éteint lorsque l’appareil est éteint. iii. Voyant clignotant bleu lorsque le son des jeux est en sourdine. iv. Voyant rouge lorsque le micro est en sourdine. v. Voyant clignotant rouge lorsque le chat est en sourdine. 3 5 1 vi. Voyant clignotant rouge/bleu lorsque deux ou tr ois 2 des éléments sont en sourdine. 4 6 1. BOUTON À BASCULE HAUT Permet de régler le volume sonore des jeux et
ページ17に含まれる内容の要旨
4. VOLUME DES CHATS LISTE DES PRÉRÉGLAGES DE L’ÉGALISEUR • Une pression unique permet de régler le volume des chats 1. FIDÉLITÉ grâce au bouton à bascule +/-. Son clair et équilibré pour toute situation. • Une pression maintenue met en sourdine le son des chat s ; 2. COMBAT lorsqu’un chat est en sourdine, une nouvelle pression sur le L’accentuation des graves optimise les explosions, les coups bouton de volume des chats rétablit le volume sonore du chat. de feu et les dialogues. 5.
ページ18に含まれる内容の要旨
CONTROLS A. INDICADOR LUMINOSO – Indicador LED azul/rojo A i. Azul cuando la unidad está encendida ii. Apagado cuando la unidad está apagada iii. Destellando azul cuando el juego se ha silenciado iv. Rojo cuando el micrófono se ha silenciado v. Destellando rojo cuando el chat se ha silenciado vi. Destellando rojo y azul cuando dos de las tres funcio- 3 5 1 nes se han silenciado. 2 1. BALANCÍN POSITIVO 4 6 Esto permite ajustar el volumen del juego y el volumen del chat. 2. BALANCÍN N
ページ19に含まれる内容の要旨
LISTA DE ECUALIZACIÓN 4. VOLUMEN DEL CHAT 1. FIDELIDAD • Oprimir una vez habilita el balancín positivo/negativo para Sonido claro y equilibrado para cualquier situación ajustar el volumen del chat. 2. COMBATE • Oprimir y mantener oprimido silencia el chat. Oprimir el Bajos optimizados para mejorar las explosiones, los disparos volumen del chat, cuando el chat está silenciado, restablece y la voz. el audio del chat. 3. FURTIVO 5. CONTROL DE TONO Frecuencias altas limpias y frecuencias m
ページ20に含まれる内容の要旨
CONTROLS A. LED-ANZEIGE – Blaue/rote LED A i. i. Blaue LED, wenn Gerät eingeschaltet ist ii. LED aus, wenn Gerät ausgeschaltet ist iii. Blinkende blaue LED, wenn Spiel stummgeschaltet ist iv. iv. Rote LED, wenn Mikrofon stummgeschaltet ist v. v. Rot blinkende LED, wenn Chat stummgeschaltet ist vi. vi. Rot/blau blinkend, wenn zwei oder drei Funktionen 3 5 1 stummgeschaltet sind 2 1. KIPPSCHALTER PLUS 4 6 Stellt Spiel- und Chat-Lautstärke ein 2. KIPPSCHALTER MINUS Stellt Spiel- und Chat-La