ページ1に含まれる内容の要旨
Notice d’emploi
CAFETIÈRE-FILTRE
6112-33, 6113-33
MODELS
www.sunbeam.com P.N. 118747
User Manual
COFFEEMAKER
6112-33, 6113-33
MODØLES
www.sunbeam.com
P.N. 118747
ページ2に含まれる内容の要旨
CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation de tout appareil électroménager exige des précautions fondamentales pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et de blessures, dont les suivantes: 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes de la cafetière. Servez-vous des poignées et boutons fournis et n’ouvrez pas le couvercle durant le filtrage. La vapeur risque d’échauder si le couvercle est levé au cours du cycle d’infusion. 3. Po
ページ3に含まれる内容の要旨
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE Observez les instructions suivantes pour ne pas risquer de briser la verseuse en verre: ® • Conçue pour votre cafetière Sunbeam , la verseuse ne doit jamais être mise sur les brûleurs des cuisinières ou dans les fours (ordinaires ou à micro-ondes). • Ne posez jamais une verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée ou branlante. • Ne nettoyez pas la verseuse avec des pou
ページ4に含まれる内容の要旨
SCHÉMA DES PIÈCES 1 1 Couvercle du panier-filtre 2 Réservoir à eau 2 3 Deux hublots de niveau 4 Arrêt temporaire de service 5 Plaque chauffante 3 6 Range-cordon 7 Tableau de commande (voyez le détail ci-dessous) 4 8 Verseuse en verre ou isotherme 9 Porte-filtre amovible 10 Diffuseur d’eau chaude 9 10 8 5 6 7 Tableau de commande a Voyant «Marche» b Bouton «Arrêt» c Bouton «Marche» d Afficheur de l’horloge e Bo
ページ5に含まれる内容の要旨
CARACTÉRISTIQUES ET AVA N TAGES Votre nouvelle cafetière SUNBEAM® présente certaines des caractéristiques suivantes: • Contenance – 12 tasses – série à verseuse en verre – 8 tasses – série à verseuse isotherme • Panier-filtre à porte-filtre amovible – Le porte-filtre se retire aisément, ce qui simplifie non seulement le lavage mais aussi le remplissage. • Arrêt temporaire de service – Vous avez hâte de déguster votre première tasse de café?
ページ6に含まれる内容の要旨
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE L’INFUSION DIFFÉRÉE Modèles programmables seulement Réglage de l’horloge: 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant standard. L’afficheur clignotera, indiquant que l’heure n’a pas encore été réglée. 2. Appuyez longuement sur les boutons des HEURES et des MINUTES jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche. L’indicateur des heures de 12 à 24 s’allumera. L’horloge est alors réglée! REMARQUE: Si vous appuyez sur tou
ページ7に含まれる内容の要旨
Addition d’eau et de mouture de café 1. Levez et ouvrez le couvercle du panier-filtre. Par mesure de commodité, vous pouvez sortir le porte-filtre du panier. 2. Placez un filtre papier de style panier de 10 à 12 tasses ou bien un filtre permanent dans le porte-filtre amovible. (Figure 2) REMARQUE: Lors de l’utilisation d’un filtre papier, il est essentiel que le pourtour du filtre papier soit tout contre la paroi du porte-filtre. Si les filtres papier ont tendance à s’affaisse
ページ8に含まれる内容の要旨
5. Versez le volume requis d’eau froide juste tirée (1 tasse = 5 oz = 150 mL de café filtré). Pour vous aider, les repères indiqués sur la verseuse en verre et sur les hublots de niveau donnent le volume d’eau nécessaire pour le nombre correspondant de tasses de café. Étant donné que la mouture de café absorbe un peu d’eau, la quantité de café filtré sera toujours légèrement inférieure à la quantité d’eau versée dans le réservoir. 6. Videz l’eau de la verseuse dans
ページ9に含まれる内容の要旨
INFUSION DIFFÉRÉE DU CAFÉ 1. Vous devez tout d’abord régler l’heure à laquelle vous désirez que l’infusion débute, tel que décrit sous «Réglages de l’horloge et de l’heure d’infusion différée». 2. Préparez la cafetière – voyez «Addition d’eau et de mouture de café». 3. Appuyez sur le bouton DELAY BREW pour activer l’infusion différée et programmer la cafetière afin qu’elle se mette en marche plus tard. Le voyant lumineux d’infusion différée (DELAY) s’allumera.
ページ10に含まれる内容の要旨
3. Centrez parfaitement la verseuse vide sur la plaque chauffante. 4. Laissez filtrer 450 mL (3 tasses à café) du vinaigre. 5. Éteignez la cafetière et laissez-la reposer 30 minutes. 6. Finissez de filtrer le vinaigre. 7. Jetez le contenu de la verseuse puis rincez celle-ci à fond, à l’eau claire. 8. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet. 9. Replacez la verseuse vide sur la plaque chauffante en vous assurant qu’elle soit bien centrée. 10. Retirez et jetez le filtre pap
ページ11に含まれる内容の要旨
DIAGNOSTIC DES PANNES La cafetière SUNBEAM® a été étudiée pour vous fournir de nombreuses années de service sans ennuis. Au cas où son fonctionnement ne vous procurerait pas entière satisfaction, voyez les problèmes potentiels décrits ci-dessous et essayez les solutions proposées AVANT de vous adresser à un centre de service agréé de Sunbeam. PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION Le voyant de fonction- La cafetière est débranchée Branchez la cafetière nement ne s’allume pas Il y a une p
ページ12に含まれる内容の要旨
SERVICE ET ENTRETIEN Pièces de rechange • Verseuses – Vous devriez pouvoir vous procurer une verseuse de rechange au magasin où vous avez acheté la cafetière. Si ce n’est pas le cas, veuillez composer le 1 800 667-8623 au Canada ou le 1 800 672-6333 aux États-Unis et nous vous indiquerons les magasins qui vendent les verseuses de rechange. Réparations Si votre cafetière a besoin d’être réparée, ne la retournez pas au magasin où vous l’avez achetée. Toutes les réparations
ページ13に含まれる内容の要旨
Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions aux États-Unis, ou Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions au Canada, garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant à compter de la date de l’achat. Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci don
ページ14に含まれる内容の要旨
Notes Notes