ページ1に含まれる内容の要旨
Betrie Bshand Buch
BAUREIHE
MODELL sTXD6i
Hy DRAULIsc HER
AUfs ITz-fL üg ELgLäTTER
(y ANMAR 4TNV84T-z-DsA2 DIEsELMOTOR)
Version Nr. 1 (19.12.13)
Die letzte Version dieser
Veröffentlichung finden Sie auf
unserer Website www.multiquip.com
DIESES HANDBUCH IST IMMER AM GERÄT MITZUFÜHREN.
ページ2に含まれる内容の要旨
KRAf TsTOff- UND cHEMIKALIEN w ARNHINw EIsE WARNHINWEIS Abgase von Benzinmotoren, Benzinbe- standteile sowie Stäube, die beim maschi- nellen Sandstrahlen, Sägen, Schleifen, Bohren und anderen Bautätigkeiten ent- stehen, enthalten Chemikalien, die Krebs, Geburtsfehler und andere Schäden des Fortpflanzungssystems hervorrufen. Zu diesen Chemikalien gehören beispiels- weise: • Blei aus Lacken auf Bleibasis • Kristalline Kieselsäure aus Ziegeln • Zement und andere Mauerwerksstoffe • Arsen
ページ3に含まれる内容の要旨
sTAUBLUNgE / ARNHIN w w EIsE WARNHINWEIS WARNHINWEIS WARNHINWEISE ZU GEFAHREN FÜR ATEMWEGE Schleifen / Schneiden / Bohren von Mauerwerk, Beton, SILIKOSE („STAUBLUNGE“) Metallen und anderen Materialien kann Staub, Nebel und Beim Schleifen / Schneiden / Bohren von Mauerwerk, Rauch mit Chemikalien erzeugen, die bekanntermaßen Beton, Metallen und anderen Materialien, die Siliziumdioxid schwere oder tödliche Verletzungen oder Krankheiten wie enthalten, können Staub- oder Nebelwolken entstehen,
ページ4に含まれる内容の要旨
INHALTsVERzEIc HNIs sTXD6i Aufsitz-f lügelglätter Kraftstoff- und Chemikalienwarnhinweise ............... 2 Staublunge / Warnhinweise ..................................... 3 Inhaltsverzeichnis .................................................... 4 Checkliste für die Schulung ..................................... 6 Tägliche Checkliste vor der Inbetriebnahme ............ 7 Sicherheitsinformationen .................................... 8-13 Anheben und Transportieren ................................
ページ5に含まれる内容の要旨
NOTIzEN Stxd6i AUFSITZ-FLÜGELGLÄTTER • B ETRIEBShAnd BUch — V ERS. 1 (19.12.13) – SEITE 5
ページ6に含まれる内容の要旨
cHE c KLIsTE fü R DIE sc HULUNg Checkliste für die Schulung NR. Beschreibung OK? Datum 1 Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung Maschinenkonstruktion, Positionen der 2 Bauteile, Prüfen des Motoröl- und des Hydraulikölstands. 3 Kraftstoffanlage, Betanken 4 Betrieb des Sprühers und der Beleuchtung Bedienung der Steuerelemente 5 (bei stehendem Motor) Sicherheitsfunktionen, Funktion des 6 Sicherheitsschalters 7 Notabschaltung 8 Starten des Motors, Vorglühen, Starterklappe 9 Aufrechterhaltung ein
ページ7に含まれる内容の要旨
Täg LIc HE cHE c KLIsTE VOR DER INBETRIEBNAHME Tägliche Checkliste vor der Inbetriebnahme 1 Motorölstand 2 Hydraulikölstand 3 Kühlmittelstand im Kühler 4 Zustand der Trennscheiben 5 Trennscheibenneigung 6 Funktion des Notausschalters 7 Bedienung der Lenkung Stxd6i AUFSITZ-FLÜGELGLÄTTER • B ETRIEBShAnd BUch — V ERS. 1 (19.12.13) – SEITE 7
ページ8に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN Das Gerät nicht betreiben oder warten, ohne das gesamte Potenzielle Gefahren beim Betrieb dieses Geräts werden mit Handbuch gelesen zu haben. Die Sicherheitsmaßnahmen Gefahrensymbolen gekennzeichnet, die in diesem Handbuch sollten jederzeit befolgt werden, während das zusammen mit Sicherheitshinweisen angezeigt werden können. Gerät in Betrieb ist. Eine Nichtbeachtung und Symbol Sicherheitsrisiken ein Nichtverstehen dieser Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisung
ページ9に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEIT HINWEIS VORSICHT Das Gerät darf nur von geschulten und qualifi zierten Personen betrieben werden, die 18 Jahre oder älter sind! NIEMALS Gerät ohne geeignete Schutzbekleidung, Schutzbrille, Atemschutz, Gehörschutz, Stahlkappenschuhe Typenschild, Betriebs- und Sicherheitshinweise bei Bedarf und weitere entsprechend den geltenden Vorschriften ersetzen, sobald sie unleserlich werden. erforderliche Schutzelemente betreiben. Der Hersteller ü
ページ10に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN SICHERHEIT DES FLÜGELGLÄTTERS HINWEIS IMMER einen ordnungsgemäßen Betriebszustand der GEFAHR Maschine gewährleisten. Die Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Das Beheben Sie Schäden an der Maschine und ersetzen Sie Gas ist farblos und kann beim Einatmen tödlich wirken. umgehend alle beschädigten Teile. Der Motor dieser Maschine benötigt eine angemessene, IMMER Geräte ordnungsgemäß lagern, wenn sie nicht uneingeschränkte Kühlluftzufuhr. Dieses
ページ11に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN SICHERER UMGANG MIT DER BATTERIE HINWEIS NIEMALS den Motor ohne Luftfilter oder mit einem GEFAHR schmutzigen Luftfi lter betreiben. Es kann zu schweren NIEMALS die Batterie fallenlassen. Es besteht die Beschädigungen des Motors kommen. Den Luftfi lter zur Möglichkeit, dass die Batterie explodiert. Vermeidung von Funktionsstörungen des Motors regelmäßig warten. NIEMALS die Batterie offenem Feuer, Funken, Zigaretten usw. aussetzen Die NIEMALS die Werkseins
ページ12に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN SICHERER TRANSPORT SICHERHEIT BEIM ANHÄNGERTRANSPORT VORSICHT VORSICHT NIEMALS Personen oder Tiere unter dem Erkundigen Sie sich vor einem Anhän- angehobenen Gerät aufhalten lassen. gertransport des Flügelglätters bei Ihren örtlichen oder regionalen Behörden nach Aufsatz-Flügelglätter sind sehr schwer den Vorschriften für einen sicheren An- und umständlich zu bewegen. Geeignete hängertransport, um die entsprechenden Hebeverfahren durchführen und NICHT Ve
ページ13に含まれる内容の要旨
sIc HERHEITsINf ORMATIONEN Vermeiden Sie scharfe Wendemanöver, um ein INFORMATIONEN ZU EMISSIONEN Überschlagen zu vermeiden. HINWEIS Der Anhänger sollte während des Abschleppens jederzeit eben ausgerichtet sein. Der in diesem Gerät verwendete Dieselmotor wurde so konstruiert, dass seine Abgase geringere Konzentrationen Heben und verriegeln Sie das Stützrad des Anhängers vor an Kohlenmonoxid (CO), Kohlenwasserstoffen (HC) und dem Losfahren in der angehobenen Position. Stickoxiden (NO
ページ14に含まれる内容の要旨
ANHEBEN UND TRANsp ORTIEREN Anh EBEn d ES FLÜGELGLÄTTERS TRAnSpo RTIEREn d ES FLÜGELGLÄTTERS Gehen Sie beim Anheben oder Transport Flügelglätters wie Nach Anheben des Flügelglätters auf einen Tieflader gehen Sie folgendermaßen vor: folgt vor (siehe Figure 1). 3. Befestigen Sie geeignete Spanngurte am Flügelglätter. Führen Sie die Spanngurte über beide Seiten wie in Figure 2. LINKS Figure 2. Verlegen der Spanngurte 4. Sichern Sie den Flügelglätter mit den beiden Gurten auf der Ladefläche. Ste
ページ15に含まれる内容の要旨
TEc HNIsc HE DATEN Table 1. t echnische daten des Flügelglätters Gewicht in lbs. (kg) Im Betrieb 2165 (982) Gewicht in lbs. (kg) Versand (ohne Palettenmaterial) 2077 (942) 2 Schalldruck – dBA TBD 3 Vibrationen – ft/s2 (m/s2) TBD Drehzahl der Trennscheibenkanten – ft/min (m/s) 1973 (10,0) Kraftstofftank - Gallonen (Liter) 11 (42) Rotordrehzahl (U/min) 0 bis 130 Bahnbreite in Zoll (cm) 117 (297) AW MV ISO68 4 Hydrauliköl (10W-40 bei warmer Witterung) (10W-30 bei kalter Witterung) Table 2. t echn
ページ16に含まれる内容の要旨
ABMEss UNgEN C A B Figure 3. STXD6i – Abmessungen Table 3. Abmessungen des Flügelglätters A – Länge in Zoll (cm) 125 (318) B – Breite in Zoll (cm) 65 (165) 1 C – Höhe in Zoll (cm) 56 (142) HINWEISE: 1. Dieser Wert bezieht sich auf die Sitzhöhe (Table 3). 2. Schalldruck ist ein gewichteter Messwert. Gemessen am Ohr des Bedieners, während der Aufsitz-Flügelglätter bei Vollgas auf Beton und in einer Weise betrieben wird, die unter „normalen“ Umständen am häufigsten erlebt wird. Der Schalldruck ka
ページ17に含まれる内容の要旨
ALLgEMEINE HINw EIsE Unabhängige hydrostatische Antriebsmotoren sind mit eine BESTImmUnGSGEmÄSSE VERw End UnG motorgetriebene hydrostatischen Pumpe gekoppelt. Jeder Verwenden Sie den STXD6i Aufsitz-Flügelglätter und die Motor treibt eine Nabengruppe an. zugehörigen Werkzeuge und Komponenten entsprechend hyd RAULIk LEnk UnG den Anweisungen des Herstellers. Die Verwendung anderer Werkzeuge für die aufgeführten Arbeiten wird als nicht der Die Zweihandgriff-Joysticks links und rechts vom Bedie
ページ18に含まれる内容の要旨
KOMp ONENTEN 2 1 3 16 14 4 15 7 17 13 28 12 27 5 20 8 11 19 26 21 10 25 9 24 18 6 23 22 Figure 4. Komponenten (vorne) 1. Sitz — Sitzplatz, auf dem der Bediener Platz nimmt. Die 7. Schalter des drehzahlreglers — Drücken Sie diesen Trennscheiben des Flügelglätters drehen sich erst, wenn Schalter, um den Drehzahlregler einzuschalten. Drücken der Bediener sitzt. Der Sitz ist verstellbar. Sie erneut, um ihn auszuschalten. 2. Stoppleuchte (Rot) — Zur Anzeige von Fehlercodes, 8. neigungsblock — (hint
ページ19に含まれる内容の要旨
KOMp ONENTEN 39 30 29 38 31 31 32 37 36 35 34 33 Figure 5. Komponenten (hinten) 17. neigungsmodus-Schalter — Stellt die Funktionsweise 30. Lenkung (rechte Seite) — Lässt die Maschine in Vorwärts- des Trennscheibenneigungssystems auf automatisch oder Rückwärtsrichtung nach links oder rechts bewegen. oder manuell. 31. Schutzgrill (links und rechts) — Schützt den Bediener vor 18. k raftstoffpumpe — Sorgt für den Kraftstofffluss an die beweglichen Bauteilen. Für Wartungsarbeiten entfernen. Einspr
ページ20に含まれる内容の要旨
sTANDARDMOTOR 1 16 17 7 18 16 2 15 14 3 19 4 20 12 13 11 10 5 21 6 9 8 Figure 6. Standardmotor 1. Luftfilter — Sorgt für einen sauberen Luftstrom zum 12. Ölmessstab — herausziehen, um Füllstand und Zustand Turbolader und Motor. des Öls im Kurbelgehäuse zu prüfen. 2. Abgasschalldämpfer — Durch ihn werden die Abgase 13. Eco -Regler — Steuert die Motordrehzahl. geleitet. 14. Schwungrad — Hauptstromversorgung erfolgt über das 3. k eilriemen — Angetrieben von der laufenden Schwungradende. Motorkurb