Wayne-Dalton Corp.Y 9600の取扱説明書

デバイスWayne-Dalton Corp.Y 9600の取扱説明書

デバイス: Wayne-Dalton Corp.Y 9600
カテゴリ: ガレージドア自動開閉装置
メーカー: Wayne-Dalton
サイズ: 10.69 MB
追加した日付: 5/10/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスWayne-Dalton Corp.Y 9600の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Wayne-Dalton Corp.Y 9600に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Wayne-Dalton Corp.Y 9600をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Wayne-Dalton Corp.Y 9600のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Wayne-Dalton Corp.Y 9600の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Wayne-Dalton Corp.Y 9600 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Wayne-Dalton Corp.Y 9600を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Wayne-Dalton Corp.Y 9600の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

9100, 9400, Y 9600
®
TorqueMaster - Resorte simple y doble
IInstrucciones de instalación y manual del usuario
¡AVISO IMPORTANTE!
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes
de intentar realizar la instalación. Si tiene dudas
Wayne-Dalton, a Division of
sobre alguno de los procedimientos, no lleve a
Overhead Door Corporation
cabo el trabajo. En cambio, consulte con una em-
P.O. Box 67, Mt. Hope, OH 44660
www.Wayne-Dalton.com presa de instalación de puertas calificada para
que realice la i

ページ2に含まれる内容の要旨

ADVERTENCIA Índice Instrucciones de seguridad importantes .................................. 2 LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES Contenido del paquete ............................................................ 3 DE INTENTAR REALIZAR LA INSTALACIÓN. SI TIENE Identificación de las secciones de la puerta ............................ 4 DUDAS SOBRE ALGUNO DE LOS PROCEDIMIENTOS, NO Herramientas necesarias ...............................

ページ3に含まれる内容の要旨

NOTA: SEGÚN EL MODELO DE LA PUERTA, NO SE SUMINISTRARÁN ALGUNAS PIEZAS DETALLADAS Contenido del paquete SI NO SON NECESARIAS. LOS SOPORTES TRASEROS PUEDEN O NO ESTAR INCLUIDOS CON SU PUERTA. SECCIONES DE LA PUERTA (SEGÚN SEAN NECESARIAS) (2) GUÍA DEL SOPORTE SUPERIOR (1) TUBO DEL RESORTE TORQUEMASTER® (2) MÉNSULA EN FORMA DE L (2) MÉNSULA EN FORMA DE L DERECHA/IZQUIERDA DE INSTALACIÓN DERECHA/IZQUIERDA TOTALMENTE (2) RIEL HORIZONTAL DERECHO/IZQUIERDO RÁPIDA (SEGÚN SEA NECESARIA) REGULABL

ページ4に含まれる内容の要旨

Identificación de las secciones de la puerta ETIQUETA DE ADVERTENCIA NOTA: Esto proporciona un método alternativo Herramientas para identificar la posición de las secciones/ necesarias: pilas de su puerta. Las bisagras están siempre previamente SECCIÓN SUPERIOR Nº 3 adheridas al extremo superior de cada sección (a excepción de la parte superior) y las bisagras están marcadas para su ETIQUETA DE identificación: Nº 1, Nº 2, Nº 3 y Nº 4 (la Nº 4 sólo para las puertas de cinco secciones). A

ページ5に含まれる内容の要旨

Herramientas necesarias: TALADRO ELÉCTRICO LLAVE DE TRINQUETE CINTA PARA MEDIR BROCAS DE 1/8’’, 3/16’’ PINZAS/CORTADOR DE CABLES DESTORNILLADOR DE PUNTA LÁPIZ PINZAS DE PUNTA FINA GUANTES DESTORNILLADOR PHILLIPS PLANA LLAVES INGLESAS DE VASOS DE 7/16’’, 1/2’’, LLAVE DE VASO DE 7/16’’ GAFAS DE SEGURIDAD 9/16’’ 3/8’’, 7/16’’, 9/16’’ ESCALERA PORTÁTIL PINZAS DE SUJECIÓN MARTILLO (2) CABALLETES ABRAZADERAS DE MORDAZA Remoción de una puerta anterior ADVERTENCIA SI SU SISTEMA DE CONTRAPESO ES DIFERE

ページ6に含まれる内容の要旨

Remoción del resorte de torsión para una elevación estándar P1 ENSAMBLE DE TORSIÓN Herramientas ADVERTENCIA necesarias: SI NO SE UTILIZAN BARRAS DE BARRAS DE ENROLLAMIENTO APROBADAS ENROLLAMIENTO APROBADAS, LA Barras de ENERGÍA DEL RESORTE SE PUEDE enrollamiento SOLTAR REPENTINAMENTE Y PRODUCIR aprobadas LESIONES GRAVES O MORTALES. Llave inglesa de ADVERTENCIA 3/8” SE DEBE QUITAR LA TENSIÓN DEL Abrazadera de RESORTE DE CONTRAPESO ANTES mordaza DE QUITAR CUALQUIER ACCESORIO. CONO DE E

ページ7に含まれる内容の要旨

AFLOJE LA TUERCA DE ENGRANAJE DE AJUSTE 1/4 DE VUEL TA COMPENSACIÓN/ Remoción del resorte CONTRACUBIERTA TorqueMaster® El sistema de resortes TorqueMaster® se puede Herramientas identificar por los soportes de los extremos. Para necesarias: las aplicaciones de un solo resorte, el soporte del SOPORTE DEL EX- Las extremo derecho siempre tendrá un engranaje TREMO DERECHO herramientas impulsor, un engranaje de compensación, una contracubierta y una cabeza del perno de recomendadas enroll

ページ8に含まれる内容の要旨

Remoción del resorte TorqueMaster® (continuación)... Además, el tubo del resorte TorqueMaster® Herramientas debe girar libremente en ambas direcciones. necesarias: Si el cable de contrapeso aún está tenso y el tubo del resorte TorqueMaster ® es difícil de girar, esto es una indicación de Las que todavía existe tensión en el resorte herramientas izquierdo. Repita los pasos 1 y 2 para quitar QUITE EL recomendadas la tensión del resorte del lado izquierdo. TIRAFONDO Paso 4: Con un des

ページ9に含まれる内容の要旨

QUITE EL TIRAFONDO DEL Remoción del resorte de CABLE DE SEGURIDAD (SI ESTUVIERA INSTALADO). extensión P3 REPITA EN EL LADO OPUESTO. Paso 1: Levante la puerta y ábrala Herramientas completamente; coloque las abrazaderas necesarias: de mordaza en las patas traseras de ambos rieles verticales, por debajo de los rodillos Las inferiores para evitar que la puerta se caiga. herramientas Al abrir la puerta se libera la mayoría de la recomendadas SECCIÓN INFERIOR tensión del resorte. Despre

ページ10に含まれる内容の要旨

MADERA DE 2” X 6” (5 CM TABLA DEL CABECERO X 15,2 CM) COMO MÍNIMO PREFERENTEMENTE, Preparación de la abertura PARA UNA SUPERFICIE DE MADERA DE 2” X 6” (5 P5 MONTAJE APROPIADA CM X 15,2 CM) Herramientas ADVERTENCIA necesarias: ALTURA DE SI NO SE COLOCA DE FORMA SEGURA UN ASIENTO DE MONTAJE LA PUERTA Las ADECUADO A UN MARCO ESTRUCTURALMENTE FIRME, LOS RESORTES CABECERO NIVELADO herramientas PUEDEN JALAR VIOLENTAMENTE EL ASIENTO DE MONTAJE DE LA PARED, Y recomendadas JAMBAS APLOMADA PR

ページ11に含まれる内容の要旨

Instalación IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES DENOMINADAS “P4” “REMOCIÓN DE LA PUERTA ANTERIOR” EN LA PÁGINA 9 Y “P5” “PREPARACIÓN DE LA ABERTURA” EN LA PÁGINA 10 ANTES DE INTENTAR INSTALAR LA PUERTA. IMPORTANTE: IMPORTANTE: SE DEBEN UTILIZAR TIRAFONDOS RECUBIERTOS DE PT2000 O DE ACERO INOXIDABLE CUANDO SE INSTALAN LOS SOPORTES DEL COJINETE CENTRAL, LOS SOPORTES DE LOS EXTREMOS, LOS SOPORTES DE LAS JAMBAS, SOPORTE DE SUJECIÓN/MONTAJE DEL OPERADOR Y LOS SOPORTES DE DESCONEXIÓN SOBRE MADERA TRA

ページ12に含まれる内容の要旨

MÉNSULA EN FORMA DE L Colocación de la ménsula en TOTALMENTE REGULABLE forma de L totalmente regulable 2 en el riel vertical Herramientas NOTA: Si se instaló la ménsula en necesarias: forma de L en el Paso 1, omita este paso y continúe con el Paso 3. En caso Ninguna PERNOS RANURADOS contrario, complete este paso. DE CABEZA GRANDE PARA EL RIEL DE 1/4” Ajuste manualmente la ménsula en – 20 X 9/16”. forma de L al riel vertical con (2) pernos TUERCAS ranurados de cabeza grande para el r

ページ13に含まれる内容の要旨

Instalación de soportes de la jamba de instalación rápida 4 Mida el largo de los rieles verticales. Herramientas Utilizando el esquema de los soportes de necesarias: las jambas, determine la ubicación de los soportes de las jambas para la altura de Ninguna su puerta y el tipo de riel. Para instalar los soportes de las jambas, alinee la lengüeta con cierre giratorio en el soporte de las jambas de instalación rápida (SJIR) con el dispositivo de instalación rápida en el riel y gire el so

ページ14に含まれる内容の要旨

Sección inferior 6 Herramientas Antes de instalar la sección inferior, necesarias: se debe instalar el burlete (puede no estar incluido) (consulte la sección Nivel PREPARACIÓN DE LA ABERTURA en la página 10) Centre la sección inferior en la abertura de la puerta. Nivele la sección con calzas de madera (si fuera necesario) debajo de la sección inferior. BURLETE ABERTURA DE LA PUERTA NIVEL CALZAS DE MADERA (SI FUERA NECESARIO) TAMBOR DEL CABLE RIEL VERTICAL MÉNSULA EN Riel vertical FORMA

ページ15に含まれる内容の要旨

Apilamiento de las secciones 8 NOTA: Para la identificación de las Herramientas secciones de la puerta, consulte la página 4. necesarias: NOTA: Asegúrese de que las bisagras Taladro eléctrico estén giradas hacia abajo cuando apile otra Llave de vaso de sección en la parte superior. Coloque los 7/16” rodillos en los tubos de las bisagras de la segunda sección (sección de la cerradura). Con ayuda, levante la segunda sección y los rodillos guías en los rieles verticales. Mantenga las secc

ページ16に含まれる内容の要旨

6” SOPORTE DEL OPERADOR 6” Barra en U (INSTALADO EN EL PASO 12) 10 NOTA: Si tiene un modelo de puerta Serie Herramientas 9400/9600 con ventanas en la sección necesarias: superior o Sonoma 9100 de 8’ (2,44 m) Taladro de alto), omita este paso y complete el Paso 11. eléctrico (2) TORNILLOS AUTORROSCANTES Llave de vaso BARRA EN U NOTA: El modelo de puerta Serie 9100 de DE 1/4”-20 X 5/8” de 7/16” más de 13’ (3,96 m) de ancho necesita (2) TORNILLOS (2) Caballetes AUTOTALADRANTES DE una

ページ17に含まれる内容の要旨

BARRA EN U BARRA EN U BARRA EN U ALINEE EL CENTRO DE LAS LENGÜETAS CON LA LÍNEA CENTRAL DE LA SECCIÓN SUPERIOR PARTE MACHO DE LA Soporte del operador SOPORTE SECCIÓN SUPERIOR 12 DEL OPERADOR NOTA: El soporte del operador debe Herramientas montarse y asegurarse antes e instalar necesarias: la sección superior. SOPORTE DEL BARRA EN U Taladro eléctrico OPERADOR IMPORTANTE: CUANDO INSTALE UN OPERADOR TIPO CARRO EN LAS Llave de vaso PUERTAS SERIE 9100, 9400 Y 9600, UN de 7/16” SOPORTE DE

ページ18に含まれる内容の要旨

MÉNSULA EN FORMA DE L MÉNSULA EN FORMA DE L ANCHO DE LA PUERTA +3-3/8” (86 MM) Sección superior CLAVO Ó 3-1/2” (89 MM) 13 Coloque la sección superior en la abertura Herramientas y alinéela verticalmente con las secciones necesarias: inferiores. Fije temporalmente la sección Martillo superior introduciendo un clavo en el cabecero cerca del centro de la puerta y doblándolo sobre la sección superior. Ahora levante la hoja de la bisagra, manténgala apretada contra la sección y ajuste prime

ページ19に含まれる内容の要旨

PERNOS Colocación de la ménsula en MÉNSULA EN FORMA DE L RANURADOS DE forma de L regulable en el riel CABEZA GRANDE 15 horizontal PARA EL RIEL DE NOTE: Si se instalaron ménsulas en forma de 1/4” – 20 X 9/16”. Herramientas L en el Paso 14, omita este paso y continúe con el necesarias: Paso 16. En caso contrario, complete este paso. Para instalar el riel horizontal, coloque el extremo Vaso de 7/16” curvo sobre el rodillo superior. Alinee la parte inferior del riel horizontal con el ri

ページ20に含まれる内容の要旨

Tubo del resorte TorqueMaster® 17 Herramientas Los resortes TorqueMaster® vienen necesarias: lubricados y pre-ensamblados dentro del tubo del resorte TorqueMaster®. Para la Ninguna instalación, coloque el tubo del resorte TorqueMaster® sobre el piso (dentro del garaje) en frente de la puerta con el extremo marcado hacia la izquierda. TUBO DEL RESORTE TORQUEMASTER® EXTREMO MARCADO ENSAMBLE Casquillo del soporte central DEL SOPORTE 18 CENTRAL Herramientas NOTA: Si está instalando un ab


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Wayne-Dalton 8024 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 14
2 Wayne-Dalton ALUMINUM FULL VIEW 452 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 6
3 Wayne-Dalton ALUMINUM FULL VIEW 451 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 1
4 Wayne-Dalton 3014 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 65
5 Wayne-Dalton 5500/9700 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 19
6 Wayne-Dalton 8124 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 4
7 Wayne-Dalton 342295 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 4
8 Wayne-Dalton IDRIVE 302582 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 12
9 Wayne-Dalton 341785 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 4
10 Wayne-Dalton IDRIVE PRO 3790 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 45
11 Wayne-Dalton PRODRIVE 3220C 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 98
12 Wayne-Dalton IDRIVE PRO 3790-Z 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 23
13 Wayne-Dalton IDRIVE 3982 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 4
14 Wayne-Dalton PRODRIVE 3220C-Z 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 13
15 Wayne-Dalton PRODRIVE 3222C-Z 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 46
16 Sony Remote Commander RM-V111T 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 50
17 Sony RM-B750 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 22
18 Sony RCP 920 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 5
19 Aspire Digital ASPIRE RF RFKGT 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 0
20 Aiphone IS-SS-HID-I 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 0