Chamberlain ML700の取扱説明書

デバイスChamberlain ML700の取扱説明書

デバイス: Chamberlain ML700
カテゴリ: ガレージドア自動開閉装置
メーカー: Chamberlain
サイズ: 0.43 MB
追加した日付: 8/17/2013
ページ数: 52
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスChamberlain ML700の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Chamberlain ML700に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Chamberlain ML700をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Chamberlain ML700のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Chamberlain ML700の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Chamberlain ML700 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Chamberlain ML700を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Chamberlain ML700の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

GB
Instructions – Garage Door Operator Model ML700
DK
Instruktioner – Model ML700 Garageportsåbner
IS
Lei›beiningar – Bílskúrshur›aopnarar Ger› ML700
N
Instruksjoner – Garasjeportåpner, Modell ML700
S
Instruktioner – Garageportöppnare Modell ML700
SF
Ohjeet – Autotallin oven avaaja, Malli ML700
D
(+49) 06838-907-100
i F
(+33) 03.87.95.39.28
GB
(+44) 0800 317847
NL
(+31) 020.684.79.78
114A2806D

ページ2に含まれる内容の要旨

Start by Reading These Important Safety Instructions Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage. • Read these instructions carefully • The garage door opener is designed and tested to offer reasonable safe service provided it is installed and operated in strict accordance with the instructions in this manual. These safety alert symbols mean Warning – a personal safety or property damage instruction. Read these instructions carefully

ページ3に含まれる内容の要旨

Tools Required Fasten Rail to Opener and Install Chain 2 9 Remove four washered bolts (1) from top of opener. Place rail (2) on Hardware Provided opener, flush with stop (3) on top of opener. Wrap chain (4) over 3 sprocket (5). Push idler pulley bracket assembly toward front of the rail (1) Hex Bolt (4) (12) Lock Washer (7) to eliminate excess slack in chain. Align bolt holes on brackets (6) with (2) Clevis Pin (1) (13) Hex Nut (7) bolt holes on opener. Secure brackets to opener with previously

ページ4に含まれる内容の要旨

14 19 Attach Rail to Header Bracket Fasten Door Bracket Position opener on garage floor below the header bracket. Use If you have a canopy garage door, a door arm conversion kit is required. packing material to protect the cover. Raise rail until holes in the Follow the installation instructions included with the replacement door header sleeve and holes in the header bracket align. Join with clevis arm. Exercise care in removing and assembling arm conversion kit. Keep pin (1). Insert ring fasten

ページ5に含まれる内容の要旨

21 22 Install Door Control Program your Opener & Remote Locate door control where the garage door is visible, away from Activate the opener only when door is in full view, free of door and door hardware and out of the reach of children. Mount obstruction and properly adjusted. No one should enter or leave at least 1,5 m (5 feet) above the floor garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near Serious personal injury

ページ6に含まれる内容の要旨

ADJUSTMENT SECTION 23 Program your Keyless Entry Activate the opener only when door is in full view, free of Setting the Limits 25 obstruction and properly adjusted. No one should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate Travel limits regulate the points at which the door will stop when push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near moving up or down. Follow the steps below to set the limits. the door. To program the travel limits: NOTE: Yo

ページ7に含まれる内容の要旨

HAVING A PROBLEM? 28 Install the Protector System™ (See accessories) 1. Opener doesn't operate from either door control or remote: The force, as measured on the closing edge of the door, should • Does the opener have electric power? Plug lamp into outlet. If it not exceed 400 N (40kg). If the closing force is more than 400 N, doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets the Protector System must be installed. are controlled by a wall switch.) After opener has been inst

ページ8に含まれる内容の要旨

HAVING A PROBLEM? (CONT.) CARE OF YOUR OPENER When properly installed, opener will provide high performance with a minimum of maintenance. The opener does not require additional 12. Opener strains: lubrication. Door may be unbalanced or springs are broken. Close door and use Limit and Force Settings: These settings must be checked and manual release rope and handle to disconnect trolley. Open and close properly set when opener is installed. Weather conditions may cause door manually. A properly

ページ9に含まれる内容の要旨

OPERATION OF YOUR OPENER SPECIFICATIONS Your opener can be activated by any of the following devices: Input Voltage...................230-240 VAC, 50Hz • The Lighted Door Control Button. Hold the button down until door Max. Pull Force ..............700N starts to move. Power .............................115W • The Outside Keylock or Keyless Entry System (if you have Standby-by installed either of these accessories). power rating @ 230V......5.5W Normal Torque ................7Nm • The Remote Co

ページ10に含まれる内容の要旨

BEGYND MED AT LÆSE FØLGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER! Hvis ikke følgende sikkerhedsanvisninger overholdes, kan det medføre alvorlige personskader og materielle skader. • Læs derfor disse anvisninger omhyggeligt igennem. • Denne garageportåbner er naturligvis konstrueret og afprøvet med henblik på sikker betjening; dette kan dog kun garanteres, hvis installation og betjening sker i nøje overensstemmelse med anvisningerne i denne manual. Disse symboler med betydningen ‘ADVARSEL’ står ud for de anv

ページ11に含まれる内容の要旨

Inden du begynder 1. Kontroller væggen og loftet over garageporten. Konsollen til fastgørelsen af løbeskinnen skal monteres solidt og sikkert på selvbærende bygningsdele. 2. Er loftet i garagen pudset eller på anden måde beklædt? I så fald skal der måske anvendes specialdyvler eller andre dele (medfølger ikke) til monteringen. 3. Afhængigt af garageportens konstruktion kan det være nødvendigt at montere en speciel portarm. 4. Er der ud over selve garageporten også en ekstra-indgang til garagen?

ページ12に含まれる内容の要旨

11 14 Montering af fastgørelsesholderen og Montering af skinnen på opstramning af kæde overliggerbeslaget Fastgørelsesholderen (1) skydes på skinnen (5). Underlagsskiven (3), Anbring portåbneren på garagegulvet under og ud for fjederen (3) og underlagsskiven (3) sættes på bræddebolten (4). overliggerbeslaget. Løft skinnen, indtil hullerne i fastgørelsesholderen Møtrikken (6) sættes på bræddebolten og strammes med hånden. og hullerne i beslaget passer med hinanden. Bolten (1) stikkes helt Spænd m

ページ13に含まれる内容の要旨

17 20 Montering af snor og håndgreb til manuel Montering af portarmen nødfrakobling A. MONTERING AF VIPPEPORTE: Træk den ene ende af snoren (1) gennem hullet på oversiden af det Den lige (1) og den bukkede (2) portarm samles, så den bliver så lang røde håndgreb, således at ordet ”NOTICE” (3) vender rigtigt (se som mulig; hertil anvendes de medleverede skruer, skiver og møtrikker tegning). For at sikre snoren skal der anbringes et stopperknob (2) (der skal være 2 eller 3 hullers overlapning). Med

ページ14に含まれる内容の要旨

22 Programmering af portåbneren og 23 Programmering af det nøgleløse fjernbetjeningen adgangssystem Garageportåbneren må kun betjenes, når der er uhindret overblik Garageportåbneren må kun betjenes, når der er uhindret overblik over garageporten, der ikke er nogen hindringer i området og over garageporten, der ikke er nogen hindringer i området og portåbneren er korrekt justeret. Ingen må gå ind og ud af portåbneren er korrekt justeret. Ingen må gå ind og ud af garagen, når porten er i bevægelse

ページ15に含まれる内容の要旨

JUSTERINGER 28 Montering af ”Protector System™” Indstilling af endestop (se tilbehør) 25 Den kraft, der måles på kanten af den lukkende port, må maks. Endestoppene anvendes til at stoppe porten på bestemte punkter være på 400N (40kg). Hvis denne lukkekraft indstilles højere end under portbevægelsen, når den har nået den ønskede åbne- resp. 400N, skal systemet ”Protector System™, installeres. lukkeposition. Når garageportåbneren er monteret og justeret, kan Protector Sådan programmeres endestoppe

ページ16に含まれる内容の要旨

10. Porten åbner, men lukker ikke igen: HVIS DER ER PROBLEMER? • Kontrollér Protector System™ (infrarød fotocelle) (hvis du har 1. Garageportåbneren fungerer hverken med vægkontrolpanelet installeret systemet som tilbehør). Hvis LED’en blinker, skal du eller med fjernbetjeningen: korrigere fotocellens retningsindstilling). • Får portåbneren strøm? Tilslut en lampe til stikkontakten. Virker den • Hvis portåbnerlyset ikke blinker og der er tale om et nyt anlæg, ikke, kontrolleres afbryderen (stikk

ページ17に含まれる内容の要旨

PLEJE AF PORTÅBNEREN BETJENING AF PORTÅBNEREN Hvis portåbneren er korrekt installeret, forbliver den fuldt Du kan aktivere portåbneren på én af følgende måder: funktionsdygtig selv med minimal vedligeholdelse. Portåbneren kræver • På vægkontrolpanelet. Tryk på tasten og slip den først, når porten ikke yderligere smøring. har sat sig i bevægelse. Begrænsnings- og kraftjustering: Disse indstillinger skal • Via nøgleafbryderen eller det nøgleløse adgangssystem (såfremt efterkontrolleres efter ins

ページ18に含まれる内容の要旨

TEKNISKE DATA GARANTI FOR GARAGEPORTÅBNER Indgangsspænding .........230-240 VAC, 50Hz Chamberlain GmbH garanterer over for den første kunde, som har købt dette produkt Maks. trækkraft...............700N (ML700)i detailhandelen (”detailkunde”), at produktet fra købsdatoen og i 24 måneder (2 år) er Effektforbrug ...................115W fri for materiale- resp. fremstillingsfejl. Det garanteres, at motoren er fri for materialefejl og/eller Nom. belastning fejl i arbejdsudførelsen, i et tidsrum på

ページ19に含まれる内容の要旨

LESI‹ VINSAMLEGAST FYRST EFTIRFARANDI ÖRYGGISÁBENDINGAR! Ef ekki er fari› eftir eftirfarandi öryggisábendingum getur fla› leitt til alvarlegra slysa á fólki og skemmda. • Lesi› flessar ábendingar vandlega. • Hur›aopnarinn er a› sjálfsög›u flannig frágenginn og yfirfarinn a› hann sé öruggur í notkun. fietta er fló a›eins hægt a› tryggja ef fari› er eftir lei›beiningum í flessari handbók vi› uppsetningu og notkun. fiessi tákn me› merkingunni ,ÁBENDING' standa fyrir framan ábendingar til a› koma í veg fyr

ページ20に含まれる内容の要旨

2 Nau›synleg verkfæri El 9 Mótorinn festur vi› brautina og uppsetning ke›junnar Smáhlutir sem fylgja me› 3 Fjarlægi› skrúfurnar fjórar me› skinnum (1) uppi vi› mótorinn. Leggi› (1) Sexkantskrúfa (4) (12) Öryggisskífur (7) brautina (2) á mótorinn svo hún flúgti vi› milliboltann (3) ofan á (2) Splittbolti (1) (13) Sexkantró (7) mótornum. Leggi› ke›juna / belti› (4) yfir tannhjóli› (5). Til a› koma í veg fyrir of mikill slaki myndist á ke›junni / beltinu er kapalmillihjólinu (3) Lásbolti (3) (14) F


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Chamberlain 1000E - 1/4 HP 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 188
2 Chamberlain 1000SDC 1/3HP 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 30
3 Chamberlain 1140 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 17
4 Chamberlain 1025 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 18
5 Chamberlain 1000SDR 1/3 HP 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 9
6 Chamberlain 1000SDC-R, 2000SDC-R 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 3
7 Chamberlain 1022 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 11
8 Chamberlain 1042 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 2
9 Chamberlain 1146 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 1
10 Chamberlain 1024 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 3
11 Chamberlain 1145-1/3HP 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 1
12 Chamberlain 1145 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 2
13 Chamberlain 1145- 1/3HP 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 1
14 Chamberlain 1145jg 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 3
15 Chamberlain 1150 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 4
16 Sony Remote Commander RM-V111T 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 50
17 Sony RM-B750 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 22
18 Sony RCP 920 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 5
19 Aspire Digital ASPIRE RF RFKGT 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 0
20 Aiphone IS-SS-HID-I 取扱説明書 ガレージドア自動開閉装置 0