ページ1に含まれる内容の要旨
SAFETY REVERSING
INSTALACIóN DE POSE DE CAPTEUR
SENSORS INSTALLATION
SENSORES DE SEGURIDAD DE SÉCURITÉ
Models 801CB and 801C Modelos 801CB y 801C Modelés 801CB et 801C
AD ADVER VERTENCIA TENCIA A AVER VER AD TISSEMENT TISSEMENT VERTENCIA
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension
ANTES de instalar el sensor de reversa de
Be sure power is not connected to the
AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
seguridad, asegúrese de que no esté conectada la
garage door opener
ページ2に含まれる内容の要旨
STEP 3A PASO 3A ÉTAPE 3A 3A Sensor beam (A) should be Haz del sensor (A) a no más de Faisceau du détecteur (A) 6 po 15 cm (6 pulg.) por encima del (15 cm) max. au-dessus de sol. no higher than 6" (15 cm) piso. above floor. (A) STEP 3B PASO 3B ÉTAPE 3B 3B (A) Instalación a piso (opcional) Pose au sol (en option) Floor installation (optional) Fijar con tarugos para concreto Fixer au sol à l’aide des Attach with concrete anchors (A) (no incluidos). Haz del ancrages de béton (A) (A) (not pro
ページ3に含まれる内容の要旨
3D STEP 3D PASO 3D ÉTAPE 3D (A) Wall installation with Instalación en la pared con Montage mural avec support ménsulas de extensión (A) de rallonge (A) (en option) extension brackets (A) (opcional) (optional) Attachez avec chevilles pour Coloque con tarugos de concreto murs secs (non-fournis). Attach with concrete anchors (no incluidos). (not provided). 4 STEP 4 PASO 4 ÉTAPE 4 Quite el aislamiento de la punta Séparer l’isolant à l’extrémité Separate the insulation at del cable del nu
ページ4に含まれる内容の要旨
STEP 5 PASO 5 ÉTAPE 5 5 Reconnect power to opener . Conecte la energía eléctrica del Brancher l’alimentation abre-puerta. Si las conexiones électrique de l’ouvre-porte. Les The indicator lights in both eléctricas y la alineación se han témoins lumineux des deux safety sensors will glow realizado correctamente, las capteurs resteront allumés si steadily if wiring connections luces indicadoras de ambos les raccordements électriques and alignment are correct. If sensores quedarán encendi
ページ5に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING DIAGNOSTICO DIAGNOSTIQUE Si la luz indicadora del emisor Si, lorsque la pose est If the sending eye indicator no quedara encendida terminée, le témoin de la light does not glow steadily permanentemente verifique que: cellule émettrice ne reste pas after installation, check for: constamment allumé après � Verifique que esté conectada � Electric power to the l’installation, s’assurer : la alimentación eléctrica al opener. sistema. � Que le courant électrique � A short
ページ6に含まれる内容の要旨
AD ADVER VERTENCIA TENCIA ADVERTENCIA A AVER VERTISSEMENT TISSEMENT Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, Without a properly installed safety Si el sistema de reversa de seguridad no se ha des personnes (plus particulièrement les petits reversal system, persons (particularly instalado debidamente, las personas (y los niños enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES small children) could be SERIOUSLY AVERTISSEMENT AVERTI
ページ7に含まれる内容の要旨
AD ADVER VERTENCIA TENCIA ADVERTENCIA A AVER VERTISSEMENT TISSEMENT Si el sistema de auto-reversa de seguridad no Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, Without a properly installed safety reversing des personnes (plus particulièrement les petits se ha instalado debidamente, las personas (y sensor, persons (particularly small enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou los niños pequeños en particular) podrían sufrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT children) could be SERIO
ページ8に含まれる内容の要旨
© 2008, Chamberlain Group Inc. All Rights Reserved Todos los Derechos Reservados 114A3672 Tous droits réservés.