Shure SBC200の取扱説明書

デバイスShure SBC200の取扱説明書

デバイス: Shure SBC200
カテゴリ: カーチャージャー
メーカー: Shure
サイズ: 1.15 MB
追加した日付: 5/3/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスShure SBC200の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Shure SBC200に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Shure SBC200をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Shure SBC200のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Shure SBC200の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Shure SBC200 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Shure SBC200を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Shure SBC200の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

SBC200 Battery Charger
Chargeur d’accus SBC200
Batterieladegerät SBC200
Cargador de baterías SBC200
Caricabatteria SBC200
Carregador de Bateria SBC200
Batterijlader SBC200
Зарядное устройство SBC200
Printed in U.S.A.
©2014 Shure Incorporated
27A16999 (Rev. 5)

ページ2に含まれる内容の要旨

ii

ページ3に含まれる内容の要旨

14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been 1. READ these instructions. exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 2. KEEP these instructions. 15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT pu

ページ4に含まれる内容の要旨

14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt 1. Diese Hinweise LESEN. wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal 3. Al

ページ5に含まれる内容の要旨

13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces- 1. LEGGETE queste istruzioni. sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; 2. CONSERVATELE. ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido 3. OSSERVATE tutte le avvert

ページ6に含まれる内容の要旨

13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ длительное время. 1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. 14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. 2. СОХРАНИТЕ эти инструкции. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при 3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или 4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.

ページ7に含まれる内容の要旨

SBC200 Charger The SBC200 two-bay charger holds two SBC900 batteries, Note: transmitters, or bodypacks. It may be used in any appropriate location with adequate space and ventilation. • This equipment is intended to be used in professional audio applications. Features • EMC conformance is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other cable types • Charge up to two SB900 batteries, body packs or transmitters may degrade EMC performance. • Connect up to four un

ページ8に含まれる内容の要旨

Power 1. Connect DC power cable to input jack on bottom of charger. Finger tighten lock nut for a secure connection. 2. Route the cable along the desired channel and press into place to secure. 3. Connect power cable to AC Adapter. WARNING: • Do not use pliers or any other tools to tighten lock nut. DC power cable must be attached before charger unit is installed. • Do not plug in power supply unit until DC connection and charger are in place. • After securing the charger, plug the power

ページ9に含まれる内容の要旨

Adding a Charger 1. Unplug charger from the power source. 2. Insert set screws into the power pass-through connector. 3. Align units and tighten screws using the supplied allen wrench. Important: Do not overtighten. 4. Repeat above steps to add additional chargers. 5. Connect DC power cable to any input jack on the bottom of the charger. Note: One PS45 will supply power to up to four chargers. 3

ページ10に含まれる内容の要旨

Charging To charge, place batteries into the charging bays with slotted sides down. The LEDs illuminate to indicate battery status. Charging Status LEDs Description LED Color State Ready for Use Green Charged (99-100%) Green and Red Charging (90-99%) Charging Red Charging (0- 90%) Warning Yellow Battery cannot be charged* * Battery might be too hot or too cold to take a charge. Note: Store batteries in the charger or in a proper container. To protect terminals from shorting, DO NOT place batter

ページ11に含まれる内容の要旨

Chargeur d'accus SBC200 Remarque : Le chargeur à deux baies SBC200 peut accepter deux accus SBC900, émetteurs ou récepteurs ceinture. Il peut être utilisé • Cet équipement est prévu pour être utilisé dans des dans n'importe quel endroit offrant suffisamment d'espace et applications audio professionnelles. une ventilation adéquate. • La conformité CEM est fondée sur l'utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation d'autres types Caractéristiques de câble peut dégrade

ページ12に含まれる内容の要旨

Alimentation 1. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans la prise au bas du chargeur. Serrer à la main l'écrou de blocage pour une connexion solide. 2. Positionner le câble dans la goulotte souhaitée et l'enfoncer pour le mettre en place. 3. Brancher le câble d'alimentation à l'adaptateur c.a. AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser de pinces ou d'autres outils pour serrer l'écrou de blocage. Le câble d'alimentation c.c. doit être raccordé avant d'installer le chargeur. • Ne pas brancher l'al

ページ13に含まれる内容の要旨

Addition d'un chargeur 1. Débrancher le chargeur de la source d'alimentation. 2. Introduire les vis d'arrêt dans le connecteur gigogne d'alimentation. 3. Aligner les unités et serrer les vis à l'aide de la clé Allen fournie. Important : Éviter de trop serrer. 4. Répéter les étapes ci-dessus pour ajouter des chargeurs supplémentaires. 5. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans n'importe quelle prise au bas du chargeur. Remarque : Un bloc PS45 peut alimenter jusqu'à quatre chargeurs.

ページ14に含まれる内容の要旨

Chargement Pour les charger, placer les accus dans les baies de charge, côté rainuré vers le bas. Les LED s'allument pour indiquer l'état des accus. LED d'état de charge Description LED Couleur État Prêt à Vert Chargé (99-100 %) l'utilisation Vert et rouge Chargement en cours (90-99 %) Chargement en Rouge Chargement en cours (0-90 %) cours Avertissement Jaune Impossible de charger l'accu* * L'accu peut être trop chaud ou trop froid pour accepter une charge. Remarque : Stocker les accus dans le

ページ15に含まれる内容の要旨

Akkuladegerät SBC200 Hinweis: Das Ladegerät SBC200 mit 2 Ladesteckplätzen fasst zwei Akkus des Typs SBC900 bzw. zwei Sender oder • Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei Profi- Taschenempfänger. Es kann an einer beliebigen Stelle mit Audioanwendungen vorgesehen. ausreichendem Platzangebot und ausreichender Lüftung • Die Konformität in Bezug auf die elektromagnetische eingesetzt werden. Verträglichkeit (EMV) beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Technisc

ページ16に含まれる内容の要旨

Spannungsversorgung 1. Das Gleichspannungskabel an die Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Die Sicherungsmutter zur sicheren Verbindung fingerfest anziehen. 2. Das Kabel im gewünschten Kanal verlegen und zum Sichern andrücken. 3. Das Netzkabel an den Wechselspannungsadapter anschließen. ACHTUNG: • Keine Zange oder andere Werkzeuge zum Festziehen der Sicherungsmutter verwenden. Das Gleichspannungskabel muss angeschlossen werden, bevor das Ladegerät montiert wird.

ページ17に含まれる内容の要旨

Hinzufügen eines Ladegeräts 1. Den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen. 2. Die Stellschrauben in den Durchgangsstecker einsetzen. 3. Die Geräte ausrichten und die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen. Wichtig: Nicht überziehen. 4. Die obigen Schritte wiederholen, um weitere Ladegeräte hinzuzufügen. 5. Das Gleichspannungskabel an eine beliebige Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Hinweis: Ein PS45 kann bis zu vier Ladegeräte speise

ページ18に含まれる内容の要旨

Ladevorgang Die Batterien zum Laden mit den Schlitzseiten nach unten in die Ladeschächte einsetzen. Die LEDs leuchten auf, um den Batteriestatus anzuzeigen. Ladestatus-LEDs Beschreibung LED Farbe Status Einsatzbereit Grün Geladen (99-100 %) Grün und rot Wird geladen (90-99 %) Ladevorgang Rot Wird geladen (0-90 %) Achtung Gelb Batterie kann nicht geladen werden* * Batterie könnte zu heiß oder kalt sein, um geladen zu werden. Hinweis: Die Batterien im Ladegerät oder einem geeigneten Behälter au

ページ19に含まれる内容の要旨

Cargador de baterías SBC200 Nota: El cargador de dos puestos SBC200 acepta dos baterías SBC900, transmisores, o unidades de cuerpo. Se puede • Este equipo está previsto para usarse en aplicaciones de usar en cualquier lugar apropiado con suficiente espacio y audio profesional. ventilación. • El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética (EMC) supone el uso de los tipos de Características cables suministrados y recomendados. El uso de otros • Cargue hasta dos baterías

ページ20に含まれる内容の要旨

Alimentación 1. Conecte el cable de alimentación de CC al jack de entrada en la parte inferior del cargador. Apriete la contratuerca con los dedos para asegurar la conexión. 2. Encamine el cable por el canal deseado y presiónelo para asegurarlo. 3. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. ADVERTENCIA: • No utilice alicates ni ningún otro tipo de herramienta para apretar la contratuerca. Debe conectarse el cable de alimentación de CC antes de instalar el cargador. • No enchufe


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sony 11 取扱説明書 カーチャージャー 1
2 Sony SAL20F28 取扱説明書 カーチャージャー 0
3 Sony SAL28F28 取扱説明書 カーチャージャー 0
4 Sony PEGA-DC10 取扱説明書 カーチャージャー 0
5 Sony XA-DC1 取扱説明書 カーチャージャー 0
6 Sony PEGA-DV10 Car Battery Adapter 取扱説明書 カーチャージャー 2
7 Philips SCB5350NB 取扱説明書 カーチャージャー 2
8 Philips SCM4380 取扱説明書 カーチャージャー 2
9 Philips SJM2205 取扱説明書 カーチャージャー 0
10 Philips SCM4327 取扱説明書 カーチャージャー 0
11 Actron Battery/Alternator Tester CP7611 取扱説明書 カーチャージャー 9
12 Arkon CM097-2-USB 取扱説明書 カーチャージャー 0
13 Audiovox PRO-9056TW 取扱説明書 カーチャージャー 2
14 ATD Tools ATD-5495 取扱説明書 カーチャージャー 0
15 ATD Tools ADT-5921 取扱説明書 カーチャージャー 0