ページ1に含まれる内容の要旨
T
V
–
OK
3
+
T
V
G
P
O
R
SIEHE
SIEHE
AUTOMATISCHE
AUTOMATISCHE DEUTSCH
GRUNDEINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG
INHALT
AUF DER RÜCKSEITE
AUF DER RÜCKSEITE
ZU IHRER SICHERHEIT 2
Sicherheitshinweise ................................. 2
SO IST IHR NEUER RECORDER
VIDEO-CASSETTEN-
EINSATZBEREIT 4
Grundsätzliche Anschlüsse ..................... 4
RECORDER
S-VIDEO-Anschluß ................................. 5
ANFANGSEINSTELLUNGEN 6
Automatische Grundeinstellung .............. 6
Sprachwahl ...................
ページ2に含まれる内容の要旨
ZU IHRER SICHERHEIT 2 DE Sicherheitshinweise Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts. ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTE-INNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. VORSICHT n Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker abgezogen werden. n Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen od
ページ3に含まれる内容の要旨
DE 3 Für Italien: "Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)." Mit der Taste STANDBY/ON wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb". Mit diesem Videorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden,
ページ4に含まれる内容の要旨
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT 4 DE Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN. Grundsätzliche ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTON- Anschlüsse INHALT Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technischen Daten" Antennenbuchse (Z S. 58) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. 1 TV-Gerät- Rückseite BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- NETEN AUF
ページ5に含まれる内容の要旨
DE 5 S-VIDEO-Anschluß TV-Gerät-Rückseite Antennenbuchse S-VIDEO IN S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) AUDIO IN Antenne oder Kabel-TV Audiokabel (nicht mitgeliefert) ANT. IN Netzsteckdose S OUT Netzkabel AUDIO OUT ANT. IN AV1 OUT S OUT AV1 IN/OUT R L AUDIO OUT COMP. Y/C RF OUT AV2 IN/DECODER PAUSE Recorder-Rückansicht RF OUT HF-Kabel (mitgeliefert) c Bei Anschluß an ein TV-Gerät mit S-VIDEO/AUDIO-Eingang. HINWEISE: c Die hochwertige S-VHS-Bildqualität ist verfügbar. SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER c
ページ6に含まれる内容の要旨
3 ANFANGSEINSTELLUNGEN 6 DE Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On- Screen- und Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Automatische Einstellung. Es genügt, den erforderlichen Ländercode* einzugeben. Hierauf führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhreinstellung, Leitzahlzuweisung und Videokanal-Einstellung** vollständig durch. Grundei
ページ7に含まれる内容の要旨
DE 7 WÄHLEN SIE DIE SPRACHE BESTÄTIGEN/WÄHLEN SIE DEN Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld- VIDEOKANAL Sprachwahlanzeige erscheint. Wenn dieser Videorecorder ausschließlich über den 3 Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: HF-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden ist Wählen Sie mit Taste %Þ die Sprach-Codenummer an. Der auf dem Displayfeld angezeigte UHF-Kanal ist Ihr 5 Videokanal. Sprachcode Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 w
ページ8に含まれる内容の要旨
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) 8 DE Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung wird wie folgt bestätigt: A B C Wurden Senderprogrammierung und Wurde nur die Senderprogrammierung, Wurden weder Senderprogrammierung Uhrzeiteinstellung einwandfrei nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint nach Betätigen der ausgeführt, erscheint nach Betätigen der ausgeführt, erscheint die Anzeige "– –:– –". Taste OK bei Schritt 6 auf Seit
ページ9に含まれる内容の要旨
% % 3 DE 9 Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt wird (Z S. 8), ist eine individuelle Sprachwahl möglich. Sprachwahl SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN Das TV-Gerät einschalten und den Video-Kanal (AV-Modus) Drücken Sie hierzu . wählen. 1 RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. 2 – –:– – RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE 123 AUF 2 Versetzen Sie den 45 6 HAUPTMENUE Leuchtbalken (Cursor) mit SONDE
ページ10に含まれる内容の要旨
% % 3 ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) 10 DE Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache (Z S. 8 oder 9). Bildschirm- SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN anzeigen Drücken Sie hierzu . 1 Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-Modus) schalten. RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. 2 – –:– – WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN
ページ11に含まれる内容の要旨
% % 3 DE 11 Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder weniger Leistung auf. Stromsparmodus SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN Drücken Sie hierzu . (nur HR-S7500E) 1 Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF (AV-Modus) schalten. Drücken Sie hierzu MENU. 2 WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN – –:– – Versetzen Sie den HAUPTMENUE Leuchtbalken (Cursor) mit SONDERFUNKTIONEN 3 Taste %Þ auf AUTO SENDEREINSTELLUNG 123 "SONDERFUNKTIONEN" MAN. SENDEREINST
ページ12に含まれる内容の要旨
% % 3 HINWEISE ZUM FARBSYSTEM 12 DE Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor. Farbsystem- * SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM- Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM- Aufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder einstellung hergestellt wurde
ページ13に含まれる内容の要旨
PLAY PLAY 3 WIEDERGABE DE 13 Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden. Einfache LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN Wiedergabe Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das Rückenetikett nach außen und die Cassetten- 1 bandschutzklappe nach vorne weisen. Schieben Sie die Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.
ページ14に含まれる内容の要旨
f - u s t a r l % Þ % Þ ä h w c r u o S V - r e e d b e a i g JOG PLAY W - e s t p r u ä l w t i r e 3 o Z V WIEDERGABE (Forts.) 14 DE Standbild HINWEIS: Beziehen Sie sich bei den folgenden Angaben bitte auf Weitere Wieder- die rechte SHUTTLE-Ring- Abbildung. gabefunktionen PLAY Standbild/Einzelbild-Fort- PAUSE TV PROG schaltung : SCHALTEN SIE AUF STANDBILD REVIEW 123 (WIEDERGABEPAUSE) 2 45 6 Drücken Sie die Taste PAUSE. Bei auftretendem vertikalem Bildzittern können Sie das Bild mit den Taste
ページ15に含まれる内容の要旨
% % Þ Þ % % Þ % Þ DE 15 Variabler Bildsuchlauf Index-Suchlauf Bei jedem Aufnahmestart setzt der £ 2 Recorder eine Band-Index-Marke. SCHALTEN SIE AUF VARIABLEN Die zu diesen Index-Marken zugehörigen Bandpositionen sind SUCHLAUF mit dem Index-Suchlauf direkt Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach anwählbar (jeweils bis zu 9 Index- rechts (Vorwärts-Suchlauf) bzw. links (Rückwärts- Marken je Bandrichtung). 1 Suchlauf) (siehe die Abbildung auf Seite 14). ODER HINWEIS: Drücken Sie bei Wiederg
ページ16に含まれる内容の要旨
WIEDERGABE (Forts.) 16 DE W Spatializer -Klangbild Bei Stereoempfang während der Aufnahme oder Stereo- Wiedergabe vom Band wird ein erweitertes Klangfeld erzielt. W *Spatializer nimmt keinen Einfluß auf das Aufnahmetonsignal. W SCHALTEN SIE DEN SPATIALIZER EIN Drücken Sie SPATIALIZER. Der vorliegende Einstellstatus wird auf dem Bildschirm für ca. 5 Sekunden angezeigt. 1 Wird die Taste SPATIALIZER während dieser Anzeige nochmals betätigt, erfolgt eine Neueinstellung. c Bei Filmen, Musikprogrammen
ページ17に含まれる内容の要旨
PLAY 3 DE 17 Wiedergabe-Wiederholung Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal automatisch wiederholt abspielen. STARTEN SIE DIE WIEDERGABE Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. 1 LÖSEN SIE DIE WIEDERGABE- WIEDERHOLUNG AUS Halten Sie hierzu die Taste PLAY für mindestens 5 Sekunden gedrückt. 2 c Das Displayfeld-Wiedergabesymbol ( ) blinkt langsam. – –:– – c Die Wiedergabe wird 50 Mal automatisch wiederholt. Hierauf schaltet der Recorder auf Stopp. 123 STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE 2 45 6
ページ18に含まれる内容の要旨
PLAY STOP/EJECT 3 AUFNAHME 18 DE Die vom Recorder-Tuner empfangenen Sendesignale können auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: Einfache LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN Stellen Sie sicher, daß die Aufnahmezunge vorhanden ist. Aufnahme c Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die 1 Zähleranzeige "0:00:00" erscheint. Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV- Modus) schalten. STELLEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN SENDER EIN Verwenden Sie hierzu
ページ19に含まれる内容の要旨
DISPLAY DE 19 Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- Weitere programm angesehen wird Bei Recorder-AV-Anschluß am TV-Gerät: Aufnahme- Drücken Sie die Taste TV/VCR. Die Recorder-Anzeige "VCR" erlischt, das aufzunehmende Fernsehprogramm wird nicht mehr gezeigt. funktionen STELLEN SIE DEN SENDER EIN Nach dem Aufnahmestart genügt es nun, den Sender mit den Senderwahltasten des TV-Geräts aufzurufen. 1 c Das so angewählte Fernsehprogramm kann angesehen werden. Das mit den Tasten TV PROG
ページ20に含まれる内容の要旨
% % 3 AUFNAHME (Forts.) 20 DE S-VHS (Super VHS) und VHS Ihr Videorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS- Qualität herstellen. S-VHS-Aufnahmen: Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS- Einstellung “AUTO” durch. – –:– – Legen Sie dann eine S-VHS-Videocassette ein; die Displayfeld- Anzeige “S-VHS” leuchtet. 123 Der S-VHS-Aufnahmemodus wird automatisch gewählt. 2 VHS-Aufnahmen: 45 6 Legen Sie eine VHS-Videocassette ein. 7 89 Ungeachtet der S-VHS-Einstellung erfolgt die Aufn