ページ1に含まれる内容の要旨
TM
934/935/936/937/951xt HITCHING POST PRO
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
A
L M
G
K
D
I
J
E
C
B
F H
part description part number 934/935 qty. 936/937 qty. 951 qty.
pièce description numéro de pièce 934/935 qté 936/937 qté 951 qté
parte descripcion numero de parte 934/935 cant. 936/937 cant. 951 cant.
Upright/Bike Arm Assembly / Ensemble du montant droit et les bras pour vélos / Ensamblaje del vertical y los brazos para bicicletas
A ––– 1 1 1
Stinger 2" / Support de 5 cm (2 po)
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • Number of bicycles carried should not exceed • Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser la • La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar designated carrying capacity for your specific capacité de transport de votre modèle de porte-vélos la capacidad de carga designada para su modelo Hitching Post Pro model. Hitching Post Pro. específico de Hitching Post Pro. • 951XT (5 bike) max carrying
ページ3に含まれる内容の要旨
3 • Slide hitch into trailer hitch receiver until hole in horizontal tube aligns with receiver hole. Secure in position with M12 receiver bolt, M12 lock washer, and M12 washer as illustrated. Firmly tighten with Hitch Tool. • Faites coulisser l'attelage dans le récepteur d'attelage de remorque jusqu’à ce que le trou dans le tube horizontal soit aligné sur le trou du récepteur. Fixez en place avec la vis de récepteur M12, la rondelle de blocage M12 et la rondelle M12 comme illustré. Ser
ページ4に含まれる内容の要旨
5 • Load heaviest bike first onto the inner most cradles. • Chargez le vélo le plus lourd en premier, sur les berceaux les plus à l’intérieur. • Cargar la bicicleta más pesada primero en las cunas más interiores. • Use accessory 982 Frame Adapter for bikes without traditional top tubes. • Utilisez l'accessoire adaptateur de cadre 982 pour les vélos sans tube du haut traditionnel. • Usar el accesorio adaptador de marco 982 para las bicicletas sin los tubos superiores tradicionales. 6 • Cradl
ページ5に含まれる内容の要旨
8 • Use the long strap with cam buckle to secure bicycles together as shown. • Utilisez la longue sangle avec la boucle à came pour fixer les vélos ensemble, comme indiqué. • Usar la correa larga con hebilla de leva para asegurar las bicicletas juntas tal como se muestra. REAR COMPARTMENT ACCESS 9 ACCÈS AU COMPARTIMENT ARRIÈRE ACCESO AL COMPARTIMIENTO TRASERO • Bikes must be removed to lower carrier! Firmly hold the upright assembly with one hand. Release the safety hook by pulling outward
ページ6に含まれる内容の要旨
SECURITY / SÉCURITÉ / ??? 11 • Using Snug Tight Lock (purchased separately) carrier can be locked to vehicle hitch. • Le porte-vélos peut être verrouillé sur l'attelage du véhicule à l'aide du verrou Snug Tight Lock (vendu séparément). • Se puede cerrar el portabicicletas al enganche del vehículo usando la cerradura Snug Tite Lock (se vende por separado). 12 • Using Thule’s 538 cable lock (purchased separately), or your own cable lock, bikes can be locked to the carrier using the built-in Lo
ページ7に含まれる内容の要旨
THULE RACK DIRECTIVES POUR DIRECTRICES PARA GUIDELINES SUPPORT THULE LAS PARRILLAS THULE When using Thule Car Racks and accessories, the Lorsque vous utilisez les supports Thule pour voitures et Cuando use parrillas para autos de Thule y sus acce- user must understand the precautions. The points leurs accessoires, vous devez observer les précautions sorios, debe entender las precauciones. Los puntos listed below will assist you in using the rack sys- suivantes. Elles vous permettront d'utilise