ページ1に含まれる内容の要旨
822 BED RIDER
PARTS INCLUDEDPIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
B C H A
E D F G
description
part part number qty.
description
pièce numéro de pièce qté
descripcion
parte numero de parte cant.
Bed Bar / Barre de Plate-forme / Barra de la plataforma
A –––––– 1
Low Rider Fork Blocks / Dispositif de Fixation de Fourche Surbaissé / Bloques para horquillas bajos
B 753-2784 2
Underbar Plate / Plaque Inférieure / Placa inferior
C 853-5279 2
Rubber Spacer / Cale en Caoutchouc / Espaciador de goma
D 853-5
ページ2に含まれる内容の要旨
COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de desenganche rápido en el eje frontal. Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con brazos de horquilla de menos de 4 mm o de más de 12 mm de grosor. Las puntas de la horquilla deben tener una separación de 10 cm. Si las características o el diseño de su horquilla son únicos e impiden el uso del portabicicletas según estas instrucciones, no use e
ページ3に含まれる内容の要旨
side wall 2 paroi latérale truck bed / arrière du pick-up / plataforma de la camioneta pared lateral large bar / barre grosse / barra grande small bar / petite barre / barra pequeòa Depending on the size of truck bed, fork blocks can be installed on either the large or small bar. Dépendemment de la grosseur de la boite de la camionnette, les dispositifs de fixation de fourche peuvent être installés sur la petite ou grosse barre du support. side wall Según el tamaño de la plataforma de la cam
ページ4に含まれる内容の要旨
FOR SMALL BAR MOUNTING / POUR INSTALLATION SUR LA PETITE BARRE DU SUPPORT / PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA 4 Remove Bed Rider from truck bed. Retirez le Bed Rider de l'arrière du pick-up. Quite el Bed Rider de la plataforma de la camioneta. Depress button Appuyez sur le bouton. Oprima el botón. Slide tubes apart. Dégagez les tubes. Separe los tubos deslizándolos. Slide rubber spacer over tube to the desired position. Faites glisser la cale en caoutchouc sur le tube. Deslice el espacia
ページ5に含まれる内容の要旨
5 Open Cam handle. Soulevez la poignée de la came. Abra el asa de leva. 6 Rotate bar to tighten until snug in bed Faites tourner la barre pour serrer jusqu'à cequ'elle soit ajustée à l'arrière du pick-up. Gire la barra y apriete hasta que esté bien sujeta en la plataforma. loosen / desserrer / aflojar cam handle side côté poignée de la came lado del asa de leva tighten / serrer / apretar Over tightening can cause damage to truck bed. Do not over tighten before closing cam handle. Tout ser
ページ6に含まれる内容の要旨
BIKE INSTALLATION / INSTALLATION DU VÉLO / INSTALACIÓN DE LA BICICLETA 8 Set the bicycle forks onto the skewer. Engager la fourche du vélo sur l’axe. Coloque las horquillas de la bicicleta sobre el eje. With lever open, tighten nut until the lever closes with some resistance. Avec le levier en position ouverte, serrer l’écrou jusqu’à ce que le levier se ferme avec une certaine résistance. Con la palanca abierta, apriete la tuerca hasta que la palanca cierre con cierta resistencia. Loos
ページ7に含まれる内容の要旨
THULE RACK GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE PAUTAS PARA BASTIDORES THULE When using Thule Load Carries and accessories, the user Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour Cuando use portacargas y accesorios Thule, debe asegurarse must understand the precautions. The points listed below voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les de entender todas las precauciones. Los puntos indicados a will assist you in using the rack system and will encourage conse
ページ8に含まれる内容の要旨
THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006] Register online at www.thuleracks.com/register THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour THULE garantizará todos los sistemas portacargas de la marca THULE accessories manufactured by THULE during the time that an voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier y sus accesorios fabricados por THULE mientras el comp