ページ1に含まれる内容の要旨
Polaroid Macro 3 SLR
User Guide
3 English
9 Deutsch
15 Español
21 Français
27 Italiano
ページ2に含まれる内容の要旨
English 3 Introduction The Polaroid Macro 3 SLR is a simple to operate, fully automatic, portable camera designed for dental and medical documentation of patient con- ditions, and other applications requiring high quality close-up photographs. The camera uses Polaroid self-developing instant color films, so you know immediately that you have the picture you need. The camera produces reproductions at: 1X(100%), 2X (200%) and 3X (300%). The lenses for each reproduction size are self
ページ3に含まれる内容の要旨
4 English Camera parts (Fig. 1) 4 Close the film door. The safety cover ejects from the front of the camera (5). a Shutter button To remove an empty film pack b Right hand grip c Electronic flash units Open the film door, grasp the tab on the end of the pack, and pull the pack out (6). d Lens The control panel (7) e Film door release button a Power button f Film door Press to turn on the camera. The red flash units g Trip
ページ4に含まれる内容の要旨
English 5 Focusing and framing the subject Lighten/Darken control (15) 1 Hold the camera at the approximate distance The camera is designed to provide the correct from the subject for the selected magnification. exposure for subjects of average brightness. With For example, if taking pictures at 1X, hold the some subjects, you may want to make the picture camera 9.9 in. (25cm) from the subject. lighter or darker to enhance spec
ページ5に含まれる内容の要旨
6 English along the left border (17). You can specify the trol may be set incorrectly. Very light subjects may location on the picture by a letter-number combi- require setting the control toward Darken. There nation. may be bright ambient light affecting the exposure. Calculating measurement from the grid pat- Pictures too dark tern The camera may be too far from the subject for the selected magnification. The Lighten/Darken control When
ページ6に含まれる内容の要旨
English 7 Free technical assistance 1 This device may not cause harmful interfer- ence. If you need assistance or additional information 2 This device must accept any interference please contact a Polaroid dealer, or office nearest received, including interference that may you. For assistance within the U.S.A., call us toll cause undesired operation. free at 1-800-343-5000, Mon.-Fri., 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern time). Or, write to the Customer FCC Notice (U.S.A
ページ7に含まれる内容の要旨
8 English Camera Specifications Lens to subject Lens Focal Effective 2 1 3 Magnification distance length lens aperture Depth of field 1X (100%) 9.9 in./25cm 128mm f/47 0.86 in/2.2cm 2X (200%) 4.8 in./12cm 85.4mm f/67 0.31 in./0.8cm 3X (300%) 3.1 in/8cm 64mm f/100 0.20 in./0.5cm 1 If the exact magnification must be documented, include a scale in the picture (18). The scale and the subject must be at the same distance from the camera. 2 The camera contains separate lenses for the magnification.
ページ8に含まれる内容の要旨
Deutsch 9 Einführung Die Polaroid Macro 3 SLR ist eine vollautomatische tragbare Kamera mit einfacher Bedienung. Sie wurde insbesondere für die Dokumentation von Krankheitsbildern im medizinischen und zahnmedizinischen Bereich entwickelt, die Nahaufnahmen höchster Qualität erfordert. Da die Kamera mit Sofortbildfilmen von Polaroid arbeitet, wissen Sie sofort, ob die Aufnahme Ihren Anforderungen entspricht. Die Kamera erstellt Bilder in Originalgröße (100 %) oder mit zwei- (200 %) bzw. dr
ページ9に含まれる内容の要旨
10 Deutsch Komponenten der Kamera (Abb. 1) 3 Halten Sie die Filmpackung am Rand fest. Das Filmdeckblatt muß nach oben zeigen (4). a Auslöser Schieben Sie die Packung vollständig in die b rechter Handgriff Kamera ein. 4 Schließen Sie die Filmladeklappe. Das c elektronischer Blitz Filmdeckblatt wird an der Vorderseite der d Objektiv Kamera ausgeworfen (5). e Entriegelung für Filmladeklappe Entnehmen der leeren Filmpackung f Filmladeklappe Öffnen Sie die Filmladeklappe, und ziehen Sie die g S
ページ10に含まれる内容の要旨
Deutsch 11 Wenn sich der Schalter zwischen zwei Das Bild wird automatisch an der Vorderseite der Einstellungen befindet, ist die Kamera nicht Kamera ausgegeben, sobald Sie den Auslöser funktionsfähig. loslassen. Legen Sie das Bild auf eine flache Unterlage, oder Neben der Vergrößerung wird die Entfernung behalten Sie es in der Hand, bis es entwickelt ist. zwischen Kamera und Motiv angezeigt. Darüber Fassen Sie es dabei nur am weißen Rand an. Das hinaus sehen Sie Symbole, die ungefähr den i
ページ11に含まれる内容の要旨
12 Deutsch Blitzlichter (16) Abbildungs- Kantenlänge der maßstab Rasterquadrate Die beiden eingebauten Elektronikblitze 1 : 1 5 mm gewährleisten eine gleichmäßige Ausleuchtung bei allen Vergrößerungen. 2 : 1 2,5 mm Benutzung im Freien 3:1 1,7 mm Die Kamera ist für die Verwendung in Räumen Fehlerbehebung vorgesehen. Für die Benutzung im Freien sind besondere Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten. Probleme beim Scharfstellen • Der gewählte Bereich sollte keinem direkten Die Entfernungsanzeigen sind
ページ12に含まれる内容の要旨
Deutsch 13 Die Bilder sind zu dunkel EMV-Erklärung Eventuell ist die Entfernung zwischen Kamera Die Polaroid Corporation bestätigt, daß das und Motiv für die gewählte Vergrößerung zu groß vorliegende Produkt den folgenden Normen oder die Belichtungssteuerung ist möglicherweise entspricht: nicht korrekt eingestellt. Bei sehr dunklen Objekten muß die Belichtungssteuerung auf Sicherheit: Niederspannungsrichtlinie 73/23/ „Heller“ gestellt werden. EEC Unscharfe Aufnahmen EMV: EN55022, Klasse B
ページ13に含まれる内容の要旨
14 Deutsch Service Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs Wenden Sie sich an das Polaroid- FCC-Vorschriften Kundendienstzentrum oder die nächstgelegene Polaroid-Geschäftsstelle, um vor dem Einsenden Das Gerät entspricht den Festlegungen gemäß einer Kamera zwecks Reparatur oder Wartung Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb Informationen über den Versand und die des Gerätes unterliegt den folgenden Kundendienstleistungen zu erhalten. Die Kamera Bedingungen: sollte in der Ori
ページ14に含まれる内容の要旨
Español 15 Introducción La Polaroid Macro 3 SLR es una cámara portátil, fácil de utilizar y totalmente automática, diseñada para elaborar documentación médica y dental sobre los pacientes, y para cualquier otra aplicación que requiera fotografías en primeros planos y de gran calidad. La cámara utiliza películas instantáneas de revelado automático, por lo que el resultado de una fotografía se conoce inmediatamente después de tomarla. La cámara genera las ampliaciones siguientes: 1X(100%)
ページ15に含まれる内容の要旨
16 Español Partes de la cámara (Fig. 1) necesario (3). Gire los rodillos a medida que los limpia para inspeccionar su superficie. a Disparador 3 Sujete el paquete de fotografías por los bor- b Empuñadura derecha des, con la cubierta de seguridad mirando c Unidades de flash electrónico hacia arriba (4). Inserte el paquete en la cámara hasta el fondo. d Lentes e Botón de apertura del compartimento de la 4 Cierre el compartimento de la película. La película cubierta de seguridad se expulsará por
ページ16に含まれる内容の要旨
Español 17 Al soltar el botón, la fotografía se expulsará Definición de la ampliación automáticamente por la parte frontal de la cámara. Gire el mando selector de ampliación hasta el Coloque la fotografía en una superficie plana o valor que desee (8). Cuando llega a un tamaño de sosténgala por el borde blanco mientras se revela. ampliación, el mando encaja en su posición con No agite, doble ni apriete la fotografía; recuerde un chasquido; la cámara no funcionará si el que no debe cortar ni
ページ17に含まれる内容の要旨
18 Español Uso en exteriores Ampliación Valor del cuadro de la rejilla 1X 5 mm. La cámara se ha concebido para emplearla en interiores principalmente; por tanto, si debe 2X 2,5 mm. utilizarse en exteriores: • Seleccione un área que no esté sometida a luz 3X 1,7 mm. solar brillante, ya que puede ocasionar imáge- nes sobreexpuestas. Resolución de problemas • Proteja el motivo de la luz solar directa Dificultad al enfocar mediante una sombra. (Resulta difícil ver las Las luces de ajuste pu
ページ18に含まれる内容の要旨
Español 19 Imágenes demasiado oscuras Declaración EMC La distancia entre la cámara y el motivo es Polaroid Corporation certifica que este producto excesiva para la ampliación seleccionada. Es cumple las normas estándar siguientes: posible que el control de luz/oscuridad esté mal definido. Los motivos muy oscuros precisan que Seguridad: Directiva sobre bajo voltaje 73/23/ el control esté en dirección al punto de más EEC claridad. EMC: EN55022, Clase B; EN50082-1; IEC 801- Motivos no precisos
ページ19に含まれる内容の要旨
20 Español Servicio Interferencias de radio y televisión Reglamento de la FCC Antes de devolver la cámara para cualquier servicio, solicite asesoramiento sobre servicio Este dispositivo cumple la Parte 15 del técnico y procedimientos de envío al Polaroid reglamento de la FCC. El funcionamiento está Customer Care Center o a la oficina de Polaroid sujeto a las dos condiciones siguientes: más cercana. La cámara debe ir empaquetada en 1 Este dispositivo no debe causar interferencias su embala
ページ20に含まれる内容の要旨
Français 21 Introduction L’appareil photo Polaroid Macro 3 SLR est un appareil portable simple d’utilisation et entièrement automatique conçu pour documenter l’état dentaire et médical des patients ainsi que pour toute application nécessitant des gros plans de grande précision. Cet appareil utilise des films couleur instantanés Polaroid, ce qui permet d’examiner immédiatement la photo prise. Il est possible d’obtenir les grossissements suivants : X1 (100 %), X2 (200 %) et X3 (300 %). Com