ページ1に含まれる内容の要旨
3200AF
Camera
1
ページ2に含まれる内容の要旨
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives 2 1 2 4 3
ページ3に含まれる内容の要旨
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential u
ページ4に含まれる内容の要旨
Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. 4
ページ5に含まれる内容の要旨
(1) (2) (14) (13) (10) (3) (4) (5) EXP LEFT (9) (6) OPEN (7) (11) (8) (12) (19) ISO (18) (20) (17) (16) (15) (22) (21) 5
ページ6に含まれる内容の要旨
2 1 3 4 5 P H C 6
ページ7に含まれる内容の要旨
ISO o (a) (b) (c) (d) 6 7 ISO 7
ページ8に含まれる内容の要旨
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations. 8
ページ9に含まれる内容の要旨
Vous souhaitez obtenir des renseignements au sujet de votre appareil-photo ou du nouveau système Advanced Photo System? Téléphonez à Kodak (au Canada seulement), de 8 h 30 à 17 h (heure de l’Est), du lundi au vendredi : composez, sans frais, le 1 800 465-6325; veuillez demander le poste 36100. Avant de prendre des photos importantes, procédez à quelques essais et faites traiter le film. Veuillez conserver votre facture comme preuve de la date d’achat pour la garantie. Cet appareil numérique de l
ページ10に含まれる内容の要旨
Recherchez ce logo comme preuve que le film que vous achetez est conçu pour cet appareil. Recherchez ce logo pour choisir un laboratoire de traitement photo certifié pour le développement de votre film et afin de bénéficier de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System. Non exposé Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autre Partiellement pour indiquer l’état du film à l’intérieur exposé de la cartouche. Totalement exposé Négatifs développés 10 1 2 4 3
ページ11に含まれる内容の要旨
DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO Voir les rabats intérieurs du manuel pour les illustrations de l’appareil. (1) Déclencheur (14) Témoin de recharge du flash/ retardateur (2) Couvre-objectif/flash (15) Écrou du trépied (3) Témoin du retardateur (16) Loquet du compartiment du film (4) Sélecteur du format des photos (17) Couvercle du compartiment (5) Fenêtre de la cellule du film (6) Viseur (18) Boucle de la courroie (7) Couvercle du compartiment (19) Affichage de la sensibilité de la pile ISO du fi
ページ12に含まれる内容の要旨
PILE Une Pile au lithium de 3 volts KODAK KCR 2 (ou l’équivalent) fournit l’alimentation pour toutes les fonctions de cet appareil-photo. Cet appareil se met automatiquement à l’arrêt après 1 minute. Indicateur de la pile Lorsque le symbole de la pile (20) clignote, cela signifie que vous devrez remplacer la pile sous peu. Si le symbole de la pile reste fixe (il ne clignote pas) et si vous ne pouvez enfoncer le déclencheur, remplacez la pile immédiatement. 12
ページ13に含まれる内容の要旨
Conseils au sujet de la pile • Ayez toujours une pile de rechange avec vous. Les piles au lithium fournissent un rendement constant jusqu’à ce qu’elles arrêtent de fonctionner soudainement. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant de la pile. • Gardez la pile hors de la portée des enfants. • N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter la pile, ou de l’exposer à des températures élevées ou aux flammes. • Conservez la pile dans son emballa
ページ14に含まれる内容の要旨
CHARGEMENT DU FILM Pour obtenir les meilleurs résultats dans les prises de vue à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un Film KODAK ADVANTIX 200. 1. Faites glisser le loquet du compartiment du film (16) et insérez complètement la cartouche de film dans son compartiment . N’exercez pas de pression excessive pour insérer la cartouche dans son compartiment. 2. Fermez le couvercle du compartiment du film (17) pour déclencher l’avance automatique du film. Le panneau ACL (10) affichera le nombre t
ページ15に含まれる内容の要旨
POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prendre des photos de format classique (C), HDTV (H) ou panoramique (P) sur une même cartouche de film (voir le tableau suivant pour les dimensions habituelles des divers formats). Le coût de votre traitement photo sera basé sur le(s) format(s) que vous choisirez pour exposer votre film. 1. Levez complètement le couvre-objectif/flash (2). 2. Déplacez le sélecteur du format des photos (4) vers le format ˛ souhaité. 3. Regardez dans l’oculaire du viseur (13) et
ページ16に含まれる内容の要旨
Formats de photos habituels C H P Groupe et grand- Classique Panoramique angulaire (HDTV) 88,9 x 127 mm ou De 88,9 x 254 mm à 88,9 x 152 mm ou 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 po ou (3,5 x 6 po ou (de 3,5 x 10 po à 4 x 6 po) 4 x 7 po) 4 x 11,5 po) 16
ページ17に含まれる内容の要旨
Utilisation du retardateur 1. Utilisez un trépied (écrou du trépied [15]) ou placez l’appareil-photo sur une autre surface stable. 2. Levez complètement le couvre-objectif/flash (2) . ˝ 3. Pressez le bouton du retardateur (11). Le témoin du retardateur (3) clignotera durant 10 secondes avant que la photo soit prise. NOTA : Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement du retardateur avant que la photo soit prise, pressez le bouton du retardateur une seconde fois ou rabattez le couvre-objectif/flas
ページ18に含まれる内容の要旨
Conseils pour faire de meilleures photos • Tenez l’appareil fermement lorsque vous prenez une photo. • Optez pour la simplicité. Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,8 m (2,5 pi). • Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux familiers, agenouillez-vous! • Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, par exemple les chutes d’
ページ19に含まれる内容の要旨
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH En lumière faible – par exemple à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur –, il faut utiliser un flash. Votre appareil-photo est doté d’un flash escamotable qui est actionné automatiquement au besoin. Si le témoin de recharge du flash/retardateur (14) clignote, cela signifie que le flash n’est pas complètement chargé. Attendez que le témoin s’éteigne pour prendre une photo. Distances entre le flash et le sujet Sensibilité du fil
ページ20に含まれる内容の要旨
Conseils pour l’utilisation du flash • Allumez les lumières dans la pièce et demandez aux gens de se tenir face à elles afin de minimiser le phénomène des yeux rouges dans vos photos. • Placez-vous en angle par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, de façon qu’elles ne réfléchissent pas la lumière du flash; vous éviterez ainsi les éclats lumineux sur vos photos. • Pour éviter les photos sombres ou pâles, assurez-vous de ne pas voiler le flash, l’objectif ou la fenêt