ページ1に含まれる内容の要旨
Make sure that your local AC mains Stellen Sie sicher, daß Ihre Vérifiez que la tension de votre
voltage matches the voltage specified Netzstromversorgung mit der auf dem alimentation secteur correspond à celle
on the name plate on the bottom panel. Etikett auf der Unterseite qui est spécifiée sur la plaque du
In some areas a voltage selector may übereinstimmt. In manchen Fällen ist fabricant, située sur le panneau du bas.
be provided on the rear panel of the ein Spannungswähler an der Rü
ページ2に含まれる内容の要旨
110V SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products may have either labels similar to the graphics products that are both user safe and environmentally shown below or molded/stamped facsimiles of these graph- friendly. We sincerely believe that our products and the pro- ics on the enclosure. The explanation of these graphics duction methods used to produce them, meet these goals. In ap
ページ3に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, 8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca- basic precautions should always be followed. These precautions tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam- include, but are not limited to, the following: ples of wet/damp
ページ4に含まれる内容の要旨
314 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce livret de mise en garde pour le consulter ultérieurement. ATTENTION Il faut toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures graves, voire de mort, provoqués par électrocution, court-circuit, dégât, incendie ou tout autre accident. La liste des précautions suivantes n'est pas exhaustive : • Ne pas ouvri
ページ5に含まれる内容の要旨
Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Veillez à retirer la disquette du lecteur avant de mettre l'instrument Pour ce faire, il est important de suivre les recommandations suivantes. hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et Type de disquette compatible d'écriture. Il est
ページ6に含まれる内容の要旨
316 Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un clavier électronique extraordinaire. Le PSR-9000 de Yamaha com- bine la technologie de génération de son la plus avancée aux dernières innovations de l'électronique et des caractéristiques numériques afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un plaisir musi- cal maximal. Les fonctions avancées d'accompagnement automatique, d'harmonie vocale et d'échan- tillonnage constituent des exemples particulièrement éloquents
ページ7に含まれる内容の要旨
Nouvelles fonctions de la version 2 du PSR-9000 Les fonctions inédites suivantes ont été intégrées à la mise à jour de la version 2.0 du PSR-9000. • Harmonie vocale • Créateur de multi-pads Une note de polyphonie supplémentaire (pour un total de trois Enregistrement par étape et édition d'événement. notes d'harmonie vocale) et encore plus de types d'harmonie • Disk/SCSI vocale notamment Quartet. Affectation de nouveau nom aux morceaux SMF et aux
ページ8に含まれる内容の要旨
318 Les numéros de pages signalés par une astérisque * concernent les Table des matières ajouts intégrés dans la mise à jour de la Version 2 du PSR-9000. Liste du contenu du carton ..........................6 Principe d'utilisation Nouvelles fonctions intégrées à la Version 2 du PSR-9000 ..........................7 Commandes de l'afficheur.......................... 42 Comment utiliser ce manuel ....................... 7 Messages de l'afficheur ..................................
ページ9に含まれる内容の要旨
Table des matières Créateur de morceau .................................. 88 Réglages des fonctions Registration/ Freeze Group/Voice Set .................... 139 Réglage de piste pour l'enregistrement Réglages d'harmonie/écho ............................. 140 (enregistrement multi-piste) .................90 Réglages du moniteur vidéo ........................... 141 Réglage de piste pour l'enregistrement Réglage de la fonction Talk ............................. 141 (enregistrement rapide) .....
ページ10に含まれる内容の要旨
320 Panneau avant et ses raccordements Grille de ventilation !0 Ne placez aucun objet devant la grille DIGITAL STUDIO A de ventilation car ceci pourrait gêner SOUND CREATOR SAMPLING CUSTOM VOICE B l'aération des composants internes et DIGITAL RECORDING SONG C entraîner la surchauffe de l'instrument. STYLE MULTI PAD MIXING CONSOLE t y i D EFFECTS FILTER/EQ SONG STYLE & STYLE MANAGER MENU TUNING DISK/ 8 BEAT SWING & JAZZ LATIN PART SCSI FUNCTION MIDI E MULTIPAD STOP M.PAD BA
ページ11に含まれる内容の要旨
Panneau avant et ses raccordements !3 LCD CONTRAST DEMO F VOICE EFFECT TOUCH SUSTAIN G !4 DSP(4~7) SLOW/ FAST H HARMONY/ECHO POLY/ MONO !5 !9 I VOCAL MUSIC DATABASE VOICE HARMONY @3 PIANO ORGAN GUITAR TRUMPET SAXOPHONE CHOIR & PAD PERCUSSION ORGAN FLUTES TALK J PAGE CONTROL E.PIANO ACCORDION STRINGS BRASS FLUTE SYNTHESIZER DSP(8) XG CUSTOM VOICE 1 2 BACK NEXT V.H. (9) PART SELECT PROGRAMMABLE @0 !6 ONE TOUCH SETTING UPPER OCTAVE EXIT TEMPO 34 SELECT !2 LEFT HOLD LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 REGIST
ページ12に含まれる内容の要旨
322 Panneau arrière et raccordements MIDI A MIDI B IN OUT IN OUT PC KEYBOARD FOOT PEDAL SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME HOST SELECT TO HOST VIDEO OUT SCSI CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK PC-2 PC-1 DO NOT OPEN MIDI Mac AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–N : WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECT DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN MIDI A NTSC/PAL Séquenceur Il est possible de Ordinateur brancher une ou deux (avec logiciel musical) prises de commande au pied FC5 de Yamaha à Les fonction
ページ13に含まれる内容の要旨
110V AC INLET Panneau arrière et raccordements Reportez-vous à la page 14. Le contrôle TRIM permet d’ajuster la sensibilité d’entrée des prises AUX IN L/L+R et R (LOOP RETURN) pour un niveau d’ajustement optimum avec l’équipement connecté. Reportez-vous à la page 14. AC INLET LINE OUT AUX IN/LOOP RETURN LOOP SEND 240V 2 1 R L/L+R TRIM R L/L+R R L/L+R CK NE PAS OUVRIR. TRIC SHOCK, MIN MAX N OR MO
ページ14に含まれる内容の要旨
110V 324 AC INLET Démarrage Vérifiez votre source d'alimentation Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle qui est spéci- Sélecteur de tension fiée sur la plaque du fabricant, située sur le panneau du bas. Dans certaines régions, l'instrument peut disposer d'un sélecteur de tension installé sur son panneau arrière, AC INLET près du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur 240V la valeur en vigueur dans votre région. Au sortir de
ページ15に含まれる内容の要旨
Démarrage Pupitre à musique Le PSR-9000 est fourni avec un pupitre qui se fixe sur l'instrument par insertion dans la fente à l'arrière du panneau de commandes. Logos de panneau Les logos imprimés sur le panneau du PSR-9000 fournissent des indications sur les normes et les formats gérés par l'instrument ainsi que les caractéristiques spéciales qui y sont incluses. GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI niveau 1) « GM System Level 1 » ou le niveau 1 du système GM s'ajoute à la norme MIDI qui g
ページ16に含まれる内容の要旨
326 Guide rapide Reproduction de voix Touches relatives aux voix Reproduction d'une voix 1 Appuyez sur la touche [R1] de l'afficheur à cristaux liquides (écran LCD) pour activer la partie RIGHT1 (Droite1). • La voix qui est ici sélectionnée est appelée la voix RIGHT 1. Pour plus d'informations sur la F voix RIGHT1 (
ページ17に含まれる内容の要旨
Reproduction de voix Reproduction de deux ou trois voix simultanément 1 Appuyez sur la touche [RIGHT2] d'activation/désactivation de partie [PART ON/ OFF] pour désactiver la partie RIGHT2 (Droite2) . Automatiquement activée PART SELECT LEFT HOLD LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 LOWER UPPER PART ON/OFF 2 Sélectionnez un groupe de voix. Par exemple, sélectionnez « CHOIR & PAD ». 3 Sélectionnez une voix. Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ». 4 Reproduisez les voix. La voix sélecti
ページ18に含まれる内容の要旨
328 Reproduction de voix Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite 1 Appuyez sur la touche [LEFT] (Gauche) de [PART ON/OFF] (Acti- vation/désactivation de partie) pour désactiver la partie LEFT. Automatiquement activée PART SELECT LEFT HOLD LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 LOWER UPPER PART ON/OFF 2 Sélectionnez un groupe de voix. Par exemple, sélectionnez « STRINGS ». 3 Sélectionnez une voix. Par exemple, sélectionnez « Symphon. Str ». 4 Reproduis
ページ19に含まれる内容の要旨
Reproduction de voix Flûtes d'orgue La fonction de flûtes d'orgue vous permet de créer vos propres voix d'orgue, exactement comme sur un orgue tradition- nel, en augmentant ou diminuant la longueur en pieds ou « footage » des flûtes. 1 Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES] (Flûtes d'orgue). CHOIR & PAD PERCUSSION ORGAN FLUTES SYNTHESIZER XG CUSTOM VOICE 2 Utilisez les touches [1] à [8] de l'écran LCD pour spécifier les réglages de longueur en pieds. Les réglages de footage dét
ページ20に含まれる内容の要旨
330 Accompagnement automatique Touches relatives aux styles Touches relatives à l'accom- pagnement automatique Utilisation de l'accompagnement automatique 1 Sélectionnez un groupe de styles. STYLE & STYLE MANAGER • Les styles du PSR-9000 se 8 BEAT SWING & JAZZ LATIN divisent en deux groupes : les styles présélectionnés et les 16 BEAT R & B MARCH & WALTZ styles Flash. Pour plus d'informations sur DANCE COUNTRY BALLROOM les styles Flash, reportez-vous PRESET STYLE à la