ページ1に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 1
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Distributed by
™
®
Par
ページ2に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 3 Caution: In IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING - TO REDUCE THE case of pregnancy, RISK OF BURNS, ELECTROCU- WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, diabetes, TION, FIRE OR INJURY TO PER- ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRES- pacemaker SONS: ENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS use, illness •An appliance should never be left unattended when or any SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, plugged in. Unplug from outlet when not in use and medical before putting on or taking off parts or attachment
ページ3に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 5 •Keep cord away from heated surfaces. Caution: Please read all instructions •NEVER block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, carefully before operating. such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep air •This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a openings free of lint, hair, etc. luxurious massage. •Never use while sleeping or fall asleep while using the massager. •If y
ページ4に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 7 Instructions for Use Maintenance •Plug corded recharger into 120-volt outlet. To Clean •Plug small end of recharger cord into massager’s base. Red light on massager’s Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly base will illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3 hours damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with to fully charge. the handle. Never use abrasives
ページ5に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 9 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal Distributed by use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers. ™ ® To obtain warranty service on your
ページ6に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 11 •No lo use mientras se baña o ducha. Precaución: IMPORTANTES PRECAUCIONES •No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o En caso de ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer embarazo, DE SEGURIDAD en agua ni en ningún otro líquido. diabetes, CUANDO UTILICE PRODUCTOS uso de ADVERTENCIA—PARA REDUCIR marcapasos, ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO enfermedad EL RIESGO DE QUEMADURAS, ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN es o ELECTROCUCI
ページ7に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 13 • Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está Precaución: Lea todas las instrucciones con atención funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo antes de poner en funcionamiento. al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para •Mantenga el cable alejado de superficies calientes. proporcion
ページ8に含まれる内容の要旨
HG-10_A.qxd 7/24/08 3:17 PM Page 15 Instrucciones de uso Mantenimiento • Enchufe el cargador con el cordón en un tomacorriente de 120 voltios. Para limpiar • Enchufe el extremo más pequeño del cargador en la base del masajeador. La luz Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use roja en la base del masajeador se enciende – indicando que la unidad se está un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido cargando. Deje que