ページ1に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[E-EN]-01Cov1.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 3:38 PM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-S9
Consists of XV-THS9, SP-PWS9,
SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S
Consta de XV-THS9, SP-PWS9,
SP-THS9F, SP-THS9C y SP-THS9S
L’impianto è formato da XV-THS9,
SP-PWS9, SP-THS9F, SP-THS9C e
SP-THS9S
TH-S7
Consists of XV-THS7, SP-PWS7,
SP-THS7F, SP-THS9C and SP-THS7S
Consta de XV-THS7, SP-PWS7, SP-THS7F,
SP-THS9C y SP-THS7S
L’impianto è formato
ページ2に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[E-EN]-02Warning.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 4:34 PM Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare CAUTION (SP-PWS9/SP-PWS7) CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the 1. Do not remove screws, covers or cabinet. power is turned on. 2. Do not expose this appliance to rain or mois
ページ3に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[E-EN]-02Warning.fm Page 2 Wednesday, March 31, 2004 4:34 PM Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare CAUTION Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be c
ページ4に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-03TOC.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2004 4:05 PM Índice de capítulos Introducción ....................................2 Reproducción ................................20 Notas sobre la manipulación .................................................2 Reproducción básica ..........................................................20 Accesorios suministrados .....................................................2 Tecla de repetición ........................................................
ページ5に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 2 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Introducción 7 Precauciones de seguridad Notas sobre la Evite la humedad, el agua y el polvo manipulación No coloque el sistema en lugares húmedos o polvorientos. Evite las altas temperaturas 7 Precauciones importantes No deje el sistema expuesto a luz solar directa ni cerca de un aparato de calefacción. Instalación del sistema • Elija un lugar nivelado, seco y no demasiado caliente ni En caso de ausencia demasiado frío; entre 5°C y 3
ページ6に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Acerca de los discos y las tarjetas de memoria Notas sobre CD-R y CD-RW Los discos CD-R (grabables) y CD-RW (reescribibles) editados Tipos de disco utilizables por el usuario solamente pueden reproducirse si previamente han Este sistema ha sido diseñado para reproducir los discos siguientes: sido “finalizados”. DVD VÍDEO, DVD AUDIO, CD Vídeo (VCD), CD Super Vídeo Este sistema puede reproducir discos CD-R o CD-RW grabados (
ページ7に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 4 Friday, April 2, 2004 3:25 PM Acerca de los discos y las tarjetas de memoria Notas sobre los discos MP3/WMA o tarjetas de memoria solamente Tarjetas de memoria • El sistema soporta archivos MP3 grabados con una velocidad de reproducibles transferencia de 32 – 320 kbps y una frecuencia de muestreo de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz, o 48 kHz. Este sistema cuenta con una ranura de inserción para tarjetas de Si en un disco hay etiquetas grabadas
ページ8に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 7:04 PM Descripción de piezas y controles Las ilustraciones de la unidad central y del altavoz de subgraves utilizadas en este manual corresponden al TH-S9, a menos que se indique otra cosa. Panel frontal (unidad central) Visor p. 25 p. 40 p. 21 p. 25 p. 31 p. 21 p. 21 p. 21 p. 40 p. 41 p. 41, 43 p. 33 p. 18 p. 21 p. 21 p. 23 p. 40 p. 16 p. 20 p. 20 p. 20 Bandeja de disco (interior): p. 20 p. 17 p. 20 STANDBY SD/MMC VOLUME PHONES Sensor
ページ9に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 6 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Descripción de piezas y controles Altavoz de subgraves activo SP-PWS9/SP-PWS7 p. 13 No obstruya los orificios de ventilación. p. 10 Lámpara POWER ON: p. 16 Cable de alimentación: Posterior Frontal p. 13 NOTA Por razones de seguridad, compruebe siempre que hay espacio suficiente detrás del altavoz de subgraves activo. 6 Español
ページ10に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN]-04Start.fm Page 7 Wednesday, March 31, 2004 3:42 PM Descripción de piezas y controles Mando a distancia Colocación de las pilas del mando a distancia OPEN/CLOSE F AUDIO p. 16 p. 20 p. 14 TV/VIDEO MUTING TV VCR p. 14 p. 15 p. 17 DVD CARD FM/AM AUX p. 17 Pilas secas tipo R6P AUDIO SUBTITLE SURR. TV SOUND p. 30 (SUM-3)/AA (15F) (suministradas) p. 25 p. 29 TV VOL CHANNEL AUDIO VOL p. 17 AUDIO TV p. 14 p. 14 – 43 VCR p. 14 p. 20, 43 TUNING TA/NEWS/INFO TUNING p. 22, 40 PTY MEMORY FM M
ページ11に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 8 Monday, March 29, 2004 4:52 PM No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las conexiones. Conexiones Si la recepción es deficiente Conexión de las antenas Unidad central FM y AM (OM) Antena de cuadro AM (OM) 7 Antena de cuadro AM (OM) Instalación de la antena de cuadro AM (OM) suministrada Antena individual exterior de hilos recubiertos de vinilo (no suministrada) Si el cable de la antena está cubierto con 7 Antena FM recubrimiento aislante
ページ12に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 9 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Esta página es para 2 Montaje de los altavoces frontales y envolventes El siguiente procedimiento explica el montaje de los altavoces frontales. El montaje de los altavoces frontales y de los altavoces Negro Rojo envolventes se realiza de la misma manera. Cobre Plata Altavoz frontal Altavoz envolvente Soporte ( ×4) ( ×2) ( ×2) Tornillo M5 x 25 mm (suministrado) 3 Placa base ( ×4) Altavoz Negro NOTA Los soportes y las placa
ページ13に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 10 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Esta página es para Conexión de los altavoces auxiliares (delantero, central, envolvente) Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) Altavoz de subgraves Conecte los cables de plata a los terminales negros (r). activo Conecte los cables de cobre a los terminales (q) conforme a la siguiente tabla: SP-PWS9 FRONT SPEAKERS (LEFT) Blanco FR
ページ14に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 11 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Esta página es para Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) Altavoz de subgraves activo SP-PWS7 Conecte los cables de plata a los terminales negros (r). Conecte los cables de cobre a los terminales (q) conforme a la siguiente tabla: FRONT SPEAKERS (LEFT) Blanco FRONT SPEAKERS (RIGHT) Rojo CENTER SPEAKER Verde SURROUND SPEAKERS (LEFT)
ページ15に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 12 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Distribución de altavoces Conexión de un televisor Puede producirse distorsión de la imagen cuando se conecte al Altavoz central televisor mediante un aparato de vídeo (VCR), o a un televisor Altavoz Altavoz delantero con aparato de vídeo incorporado. delantero derecho Debe ajustar “MONITOR TYPE” correctamente en el menú izquierdo PICTURE, según la relación de aspecto de su televisor. (A p. 37) Altavoz de subgraves 7
ページ16に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 13 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Conexiones Conexión del altavoz de Conexión a un subgraves activo componente digital Puede disfrutar del sonido de un dispositivo digital. Altavoz de Unidad central Unidad central subgraves activo Cable del sistema (suministrado) Sintonizador DBS* Grabador MD Alinee las marcas 5. Alinee las marcas 5. OPTICAL A salida óptica Cable óptico digital digital DIGITAL (no suministrado) IN Conexión a un componente analógico * DBS = Direct B
ページ17に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 14 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Accionamiento de dispositivos externos con el mando a distancia 4 Pulse los botones numéricos (1-9, 0) Los botones descritos a continuación se utilizan en las páginas 14 y 15. para introducir el código del fabricante (2 dígitos). Ejemplos: Para un televisor Hitachi: Pulse 0, y luego 7. Para un televisor Toshiba: TV VIDEO TV VCR Pulse 2, y luego 9. Fabri- Código Fabricante Código cante JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28 TV VOL CHANNE
ページ18に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 15 Monday, March 29, 2004 4:52 PM Consulte la página 14 para ver la ubicación Accionamiento de dispositivos externos con el mando a distancia de los botones. 7 Funcionamiento Accionamiento del VCR Apunte el mando a distancia al aparato de vídeo. IMPORTANTE 7 Para ajustar el código del fabricante Antes de utilizar el mando a distancia para controlar un aparato de vídeo: 1 Deslice el selector de modo del mando Ajuste el selector de modo del mando a distancia en a distan
ページ19に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 16 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Operaciones básicas Los botones del mando a distancia se pueden usar para explicar Encendido y apagado del la mayoría de las operaciones descritas en este manual. Los botones de la unidad central se pueden usar de la misma manera sistema que los del mando a distancia para efectuar las operaciones En el mando a distancia: deseadas, a no ser que se indique otra cosa. Pulse F AUDIO. IMPORTANTE En la unidad central: Antes de utilizar
ページ20に含まれる内容の要旨
TH-S9S7[EN].book Page 17 Wednesday, March 31, 2004 3:48 PM Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Selección de fuente de Escucha con auriculares reproducción (no suministrados) En el mando a distancia: PRECAUCIÓN Asegúrese de bajar el volumen: Pulse uno de los botones de selección de Antes de conectar o ponerse los auriculares, ya que el volumen alto fuente (DVD, CARD, FM/AM, AUX o puede dañar los auriculares y sus oídos. TV SOUND). Antes de de