ページ4に含まれる内容の要旨
Einsatzmöglichkeiten 1 Diese kann beispielsweise ein Hinweissein,daßder Anrufendeesspäternoch einmalversuchen Durchsage einer Mitteilung soll, daß Sie vorübergehend unter einer anderen Rufnummer zu erreichen sind oder daß Sie sich (Durchsagebetrieb) zur Zeit im Urlaub befinden. Sie sprechen die Mitteilung einmal auf, das Gerät speichert diesen Text auf einem Endlos-Tonband und kann nun beliebig viele Anrufe beantworten. Selbst- verständlich können Sie das Endlos-Tonband auch jederzeit neu bespre
ページ5に含まれる内容の要旨
Anschluß an das Fernsprechnetz Senden Sie bitte die beigefügte Postkarte I an die Anmeldestelle für Fernmelde-Einrichtungen bei Ihrem zuständigen Fernmeldeamt. läßt die Deutsche Bundespost den Anschluß des Anrufbeantworters daraufhin durch einen Be- Bei posteigenen auftragten durchführen. Es wird eine zusätzliche geringe monatliche Ge b ü h r zusammen mit den Fernsprechapparaten Telefongebühren erhoben. und Anlagen verständigen Sie parallel dazu die Lieferfirma Ihrer Telefonanlage, die den Ansch
ページ6に含まれる内容の要旨
Aufsprechen des Textes Entwerfen Sie zunächst den Text, den Sie auf das Band aufsprechen wollen. Die Durchsage Text- Beispiele einer Mitteilung an den Anrufenden darf bis zu 60 Sekunden dauern und kann beispielsweise lauten: "Hier automatischer Anrufbeantworter Hannover 634063, hier automatischer Anrufbeantworter Hannover 634063, Praxis Dr. Walter. Herr Dr. Walter ist z. Z. auf Visite, bitte rufen Sie heute abend ab 18 Uhr wieder an. In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an Herrn Dr. Buchwa
ページ7に含まれる内容の要旨
Zum Aufsprechen des Textes eignen sich die unter Zubehör Seite 14 aufgeführten TELEFUNKEN- Aufsprache Mikrofone. Den Stecker des Mikrofons schließen Sie an die Mikrofonbuchse (]) an. Um das Gerät für die Aufsprache vorzubereiten, drücken Sie die Taste @ """ und sofort anschließend Taste @ t!1. Nun warten Sie bitte, bis das rote Betriebssignal @) erlischt. Bevor Sie jedoch die Aufnahmetaste (j) 11:> drücken, beachten Sie bitte folgende Hinweise: . Wählen Sie. falls nicht schon geschehen, mit dem
ページ8に含まれる内容の要旨
Sorgen Sie bitte während der gesamten Aufnahme, auch während der Pause, in Ihrer Umgebung für möglichst vollkommene Ruhe. Nun drücken Sie die Aufnahme- Taste Q) IIJ . Bitte sprechen Sie aus einem Abstand von 10 bis 15 cm mit normaler Lautstärke in das Mikrofon. Sollten Sie sich versprochen oder die vorgeschriebenen Zeiten nicht eingehalten haben, so warten Sie bitte bis das Band zum Stillstand kommt und drücken kurz nacheinander die Taste @ a:1 und Q) !IJ. Sie können dann die Aufsprache wiederho
ページ9に含まれる内容の要旨
Durchsagebetrieb Sprechen Sie den Mitteilungstext (s. Seite 7) auf. Achten Sie darauf. daß der Betriebsarten- schalter @ in Stellung "ohne Sprachaufzeichnung" steht. Schalten Sie ihn ggf. mit einer Münze um. Nun setzen Sie den Deckel wieder auf. Nach Drückender Taste@ G='Oist das Gerätbereit,jedemAnruferdie aufgesprochene Mitteilung durchzusagen. Während der Anrufbereitschaft leuchtet die grüne Kontrollelampe @, während eines Anrufes zusätzlich das rote Betriebssignal @. Aufzeichnungsbetrieb Spr
ページ10に含まれる内容の要旨
Abhören der aufgenommenen Gespräche Nach Ihrer Rückkehr können Sie mit einem Blick auf das Zählwerk des angeschlossenen Auf- zeichnungs-Gerätes feststellen, ob in der Zwischenzeit Gespräche registriert wurden. Zum Ab- hören drücken Sie Taste @ cr1des Anrufbeantworters und treffen am Tonbandgerät folgende Vorbereitungen: Halt-Taste drücken - zum Bandanfang zurückspulen - auf Wiedergabe schalten. Gesprächszähler Der Anrufbeantworter T 104 ist mit einem Gesprächszähler ausgestattet. Der Gesprächszä
ページ11に含まれる内容の要旨
Dadurch wird eine Schraube sichtbar, die einen weißen Ring befestigt. Lösen Sie die Schraube (siehe Abb.) und bringen Sie den Ring mit seiner roten Farbmarkierung auf die gewünschte An- zahl der Gespräche. Anschließend Schraube wieder einsetzen und Knopf eindrücken. Am Gesprächszähler lassen sich bis zu 100 Gespräche im 5er-Rhythmus einstellen. Bitte achten Sie darauf, daß das Aufzeichnungsgerät immer mit ausreichender Bandlänge ausgestattet ist. Zur Inbetriebnahme des Anrufbeantworters drücken
ページ12に含まれる内容の要旨
] Wechseln der Endlos-Bandkassette Wenn Sie mehrere unterschiedliche Texte benötigen und sich ein häufiges Neubesprechen er- sparen wollen, so können Sie mit der beigefügten Postkarte 11weitere Endlos-Bandkassetten bestellen. Der Einfachheit halber wird der Rechnungswert dieser Kassetten bei der Lieferung per Nachnahme erhoben. Die Kassette wechseln Sie wie folgt: Nehmen Sie das Band der aufliegenden Kassette aus den Bandführungen heraus, wobei die Gummirolle @) und die Bandandruckfeder @ an den
ページ13に含まれる内容の要旨
mit Talkum eingerieben werden. Das Aufbringen des Talkums kann mit einem trockenen Leinen- lappen erfolgen. Durch das Talkum wird ein Haften des Bandes an der Gummiandruckrolle ver- hindert. Ihr Fachhändler wird diese kleine Mühe gern für Sie übernehmen. Sollte das Auswechseln einer Lampe oder Sicherung erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren Fach- händler. Zubehör Bestell-Nr. 348000119 I Dynamisches Mikrofon TD 20 TS Kugelcharakteristik 348 000 120 Nierencharakteristik Dy
ページ14に含まれる内容の要旨
2 Various possibilities of use Answering operation only This system is used to inform a caller to ring you again later on, that you are presently available under another telephone number, or that you are on leave. You record the message only once, 'the machine stores it on the endless tape magazine, and can now reply to any number of calls. Naturally you can always erase the previous recording and record a new message. Aseparate tape recorder is not required for this kind of operation. Answering
ページ15に含まれる内容の要旨
Connection to the telephone system The installation of the T 104 depends on the individual postal regulations in your country. For further particulars regarding the connection of the T 104 to the telephone system, please contact your dealer, from whom the machine was purchased. Informing your telephone partners Your business partners will be pleased to avail themselves of the answering device since no call will be in vain. Make your partners acquainted with the T 104. 11 Connection to the mains
ページ16に含まれる内容の要旨
Announcement text: "Here automatie answering .deviee Hannover 635050, here automatie answering deviee Hannover 635050 insurance agent Walther. The office is presently not occupied. You may, however, leave a message of up to 30 sec, whieh wi.ll be reeorded and attented to later on. Please speak now." Termination text: "Thank you for ealling. The set switehes off now." Recording For the reeording of the text we recommend the purchase of one of our microphones mentioned in the accessories list atta
ページ17に含まれる内容の要旨
Answering operation only (adjust selector switch @ to 'ohne Sprachaufzeichnung' - voice of caller will not be recorded), Start of text: green pilot lamp lights up. End of recording: green pilot lamp extinguishes. Now you have got 5 sec. left to finish your message. I During recording and also during the interval please make sure that the background noise is I kept to a minimum in your room. I I Keeping the above in mind you can now press button
ページ18に含まれる内容の要旨
Answering operation only After recording the text, switch the operation selector (§) to position 'voice of caller will not be recorded' (ohne Sprachaufzeichnung). The selector can easily be switched to the two positions by means of a coin. Put the lid on the machine again. Having depressed button @ the set is ready to transmit the recorded text to each caller. During the stand-by time the green pilot lamp @ lights up, during a call the red pilot lamp @ will light up in addition. Answering and re
ページ19に含まれる内容の要旨
Playback ot record calls After your return you can easily find out from the counter of the tape recorder whether calls were registered during your absence. For playback please press button @ on the telephone !I answering device and adjust your tape recorder as folIows: depress stop button, 11 rewind to tape starting point and adjust tape recorder to 'play back position', Counter tor incoming telephone calls 11 The telephone answering machine T 104 is equipped with a counter for incoming telephon
ページ20に含まれる内容の要旨
Take off knob of counter. Underneath you will find a screw which secures a white ring. Loosen screw with the help of a screw driver (vide photograph) and turn ring until the red colour marking shows to the desired number of calls on the dial. Refasten screw and slightly press knob on its holder. The counter has a storing capacity of up to 100 calls adjustable in a rhythm of 5 stages. Please make sure that the recorder is always equipped with sufficient recording tape. For starting your telephone