ページ1に含まれる内容の要旨
LV 680 DUO
LV 680 DUO
Lavastoviglie
I
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dishwasher
GB
Instructions for installation and use
Lave-vasseille
F
Instructions pour l’installation et l’emploi
Geschirrspuler
D
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
NL
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
E
Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar louça
P
Instruções para a instalação e a utilização
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA AVAVAJILLA L L Guía rápida para el lavavajilla Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. 1. Instalación y traslado (p. 63) La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre: 1. Que la instalación eléctrica esté den
ページ4に含まれる内容の要旨
S AVAVAJILLA L Abramos juntos su lavavajilla ¿Cómo está M E compuesto? Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le G ayudará a usarlo mejor F E. Cesto superior J. Tapón recipiente de sal H F. Rociador superior K. Filtro de lavado J G. Regulación de la altura L. Recipiente para K del cesto detergente y I H. Cesto inferior abrillantador I. Rociador inferior M.Ventilador turbo dry L Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFF Botón ON-OFF Botón ON-OFF Botón ON-OFF Botón ON-OFF
ページ5に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L ¿Cómo se carga la vajilla? Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. Antes que nada. duzca los cubiertos de a uno en las Antes de disponer la vajilla
ページ6に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Son suficientes unos pocos minutos para aprender si recién ha comenzado. Gire la Antes que nada. perilla hasta alcanzar la posición Abra completamente el grifo de Reset y después de pocos segun- agua y pulse el botón ON-OFF "A": dos escuchará 4 sonidos. En ese escuchará una breve señal sonora momento, se apagará el indicador y la luz testigo "B" se iluminará. "G" y
ページ7に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Detergente y abrillantador Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente Consejos útiles en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado! Dosifique la El detergente cantidad justa de B Carga del detergente C detergente: si se D Para abrir la tapa A, pulse el botón excede no B. El detergente se introduce en obtendrá vajilla las 2 cubetas hasta el borde. más limpia, sólo Ahora puede c
ページ8に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Elija el programa adecuado Programas Cada tipo de suciedad tiene su programa "AUTO" Significa que su Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he lavavajilla está dotado aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su de un detector que lavavajilla evalúa el grado de suciedad de la vajilla y Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir permite que estos modificaciones debidas a la intervención del detector que evalúa e
ページ9に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Nunca sin sal Para evitar la Agua de su casa formación de herrumbre, cargue La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin la sal antes de decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un comenzar un ciclo decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua. de lavado. Carga de la sal. ¿Cuándo debo cargar la Dureza del agua Utilice siempre sal específica para sal? lavavajilla. El depósito de sal s
ページ10に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Instalación y traslado Llegó su lavavajilla Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla Elija el lugar donde va a colocar su la conexión, verifique, haciéndola lavavajilla, puede hacerlo adherir, correr, que el agua se vuelva límpi- con los costados o con la parte pos- da y no contenga impurezas. Sin terior, a los muebles adyacentes o esta precaución, existe el riesgo de a la pared. El lavavajilla posee t
ページ11に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Problemas y soluciones Si tiene un problema, lea aquí Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla no arranca En el lavavajilla quedan grifo de agua y verá que en pocos Alarma por avería en la depósitos calcáreos o minutos el programa se pone en ■ El grifo de agua está abierto? electroválvula de carg
ページ12に含まれる内容の要旨
AVAVAJILLA L Cuidados y manteimiento Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Aproximadamente Si desea obtener siempre un buen una vez al mes, lavado, es necesario que limpie el dedique un poco de D grupo filtrante. C atención al grupo Se eliminan del agua de lavado los filtrante y a los residuos de comida y se vuelve a brazos rociadores poner en circulación perfectamen- B te filtrada. Por ello, después de cada A lavado, es mejor eliminar los resi- duos más grandes que se encuen- 1 tran
ページ13に含まれる内容の要旨
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 - 60044 Fabriano (Italy) Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com P01/2004 - 195040491.00 - Xerox Business Services - DocuTech