ページ1に含まれる内容の要旨
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Hardwired
Electronic
Chime
© 2007 HeathCo LLC 598-1313-00
ページ2に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -2- Cover Pin CHimE REpla CEmEnt installation IMPORTANT: Proper installation requires a diode on the front Test Button door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 13 below. Volume Control Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician. 1. Verify transformer power rating. Power must be supplied from a 16 Volt AC, 10 Watt or a 16 Volt AC, 15 Watt t
ページ3に含まれる内容の要旨
Back of Cover Pin 8. Determine mounting location. Note: The back of the chime Chime Base Installed base is recessed to allow the base to cover the wire hole in the Correctly wall when mounting the base to the wall. 9. Mount chime base to wall using screws and anchors provided (see Figure 2). (Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchors.) Keyhole Slot • Mount keyhole screw to wall leaving about 1/8" (3 mm) of Keyhole Wire the screw threads exposed. Note: Keyhole slot is located Scre
ページ4に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -- 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FRONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to screw terminal marked “REAR” (See Figure 3). Note: Some installations may not include rear door push button. 11. Connect diode to front push button (see page 5). Rear Door Push Button 12. Press the “TEST” button to verify the transformer is connected (if Applicable) properly and to listen to the selected front door tune. 13. Hang cover on cover pin. No
ページ5に含まれる内容の要旨
DioDE installation instR uCtions a small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire tune. this diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 4). If not already installed on push button, attach supplied diode as shown below. If, with the diode in place, the chime does not play the complete melody, see Troubleshooting, page 6. Diode Front Door Push Button (Styles May Vary) Figure 4 - Attaching Diode to Front Do
ページ6に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -- tR ouBlEsHootinG Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly. Repeat the steps for “REAR” terminal and rear push button. If wiring between transformer and push button(s) check out properly, replace chime. • Check t ransformer: Test
ページ7に含まれる内容の要旨
tECHniCal sER viCE please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products * If contacting Technical Service, please have th
ページ8に含まれる内容の要旨
R 598-1313-00 -8- Rear Door Chime Push Button (If Applicable) Transformer T Front Door Push Button With Diode Chime System Wiring Diagram F
ページ9に含まれる内容の要旨
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Campanas con componentes electrónicos 598-1313-00 © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 S -9-
ページ10に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -10- instala CiÓn DEl REEmplaZo DE la 7. Una clavija de la tapa está instalada en los dos lados de la base Campana de la campana. Luego de determinar la orientación correcta, retire, voltee y vuelva a instalar la clavija de la tapa que está en IMPORTANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el la parte superior de la base de la campana (vea la Figura 1). pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 13 que vienen a continuación vea Instrucciones
ページ11に含まれる内容の要旨
Parte posterior Clavija de la 8. Determine el sitio para el montaje. Nota: La parte trasera de la de la base de tapa instalada base de la campana está hundida para permitir que la base cubra la campana correctamente el orificio del cable en la pared cuando se instale esta base a dicha pared. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos Ranura del Tornillo del y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 orificio de pulgadas) de diámetro para las anc
ページ12に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -12- 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FRONT”. Conecte el conductor “T” al terminal de tornillo marcado “TRANS”. Conecte el conductor “R” al terminal de tornillo marcado “REAR”* (vea la Figura 3). Nota: En algunas instalaciones pueda que no se incluya el pulsador para la puerta Pulsador de la puerta posterior. posterior (si se usa) 11. Conecte el diodo al pulsador frontal (vea la página 13). 12. Presione el botón “TEST” para verificar que el transfor
ページ13に含まれる内容の要旨
instR uCCionEs DE instala CiÓn DEl DioDo un pequeño componente eléctrico llamado “diodo” se necesita para que esta campana reproduzca el tono completo. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puerta frontal (vea la Figura 4). Si aún no está instalado en el pulsador, conecte el diodo provisto como se muestra a continuación. Si, instalado el diodo, la campana no reproduce toda la melodía, vea Análisis de averías, en la página 14. Diodo Botón de la puerta front
ページ14に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -1- anÁlisis DE avERÍas la campana no suena: • inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien se observa una pequeña chispa. Repetir los pasos para el terminal “REAR” y el botón posterior. Reemplazar la campana, si el cableado entre el transformador y el botón(e
ページ15に含まれる内容の要旨
sERviCio tÉCniCo Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800- 858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se
ページ16に含まれる内容の要旨
R 598-1313-00 -1- Pulsador Campana de la puerta posterior (si se usa) Transformador T Pulsador de la puerta frontal con el diodo Esquema eléctrico del sistema de la campana F
ページ17に含まれる内容の要旨
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Carillons électroniques câblés 598-1313-00 © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 F -17-
ページ18に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -18- 7. Une tige est installée sur deux des côtés du socle pour la réception installation Du Ca Rillon DE RECHan GE du couvercle. Après avoir déterminé l’orientation du carillon, IMPORTANT : L’installation appropriée exige une diode dans retirez, retournez, puis remettez en place la tige située sur la le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section partie supérieure du socle du carillon (voir la Figure 1). Directives d’installation de la diode (page 21) après av
ページ19に含まれる内容の要旨
Arrière du socle Tige du couvercle 8. Déterminez l’emplacement de l’installation. Note : L’arrière du carillon correctement sur socle du carillon est renfoncé de sorte que le carillon puisse installée cacher l’orifice de passage des fils au moment où le carillon est fixé au mur. 9. Fixez le socle au mur, au moyen des ancrages et des vis four- Trou en nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/32 po) pour les ancrages forme de Vis de Orifice muraux). poire fixation d’entrée • Vissez la vis
ページ20に含まれる内容の要旨
598-1313-00 -20- 10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la borne « TRANS ». Branchez enfin le fil « R » à la borne « REAR »* (voir la Figure 3). Note : Dans certains cas, il n’y a pas de bouton-poussoir d’entrée secondaire. 11. Installez la diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale Bouton-poussoir de l’entrée (voir la page 21). secondaire (s’il y a lieu) 12. Appuyez sur le bouton « TEST » pour vérifier si le transformateur est bien connec