Heath Zenith 3035466 (AC-6180)の取扱説明書

デバイスHeath Zenith 3035466 (AC-6180)の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith 3035466 (AC-6180)
カテゴリ: ドア
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 0.32 MB
追加した日付: 8/11/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith 3035466 (AC-6180)の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith 3035466 (AC-6180)に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith 3035466 (AC-6180)をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith 3035466 (AC-6180)のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith 3035466 (AC-6180)の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith 3035466 (AC-6180) 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith 3035466 (AC-6180)を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith 3035466 (AC-6180)の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Battery
Decorative
Wireless Chime
Models 3035466 (AC-6180),
3196417 (AC-6182), & 3035490 (AC-6186)
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustrations):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
1. Install alkaline type A23 12
volt push button battery. Re-
move back of case by pushing
in tab on bottom with a small
scr

ページ2に含まれる内容の要旨

4. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screw- driver. Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided Figure 3 tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. 5. Mount chime. There are two different ways to mount the chime depending upon the model of chime purchased. Determine whic

ページ3に含まれる内容の要旨

Chime with separate cover and base: The chime base can be mounted in two different ways. The base can be mounted using the keyholes or the three mounting holes. The base may be mounted hori- zontally or vertically depending upon the specific model purchased. 1. Remove batteries from chime. 2. Use template on back cover for screw placement. Drill 7/32" diameter pilot holes for wall anchors (provided) and insert anchors. 3a. If using the three hole method to mount chime, insert three #6 screws

ページ4に含まれる内容の要旨

h i m e 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 V o l u m Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push Button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Push Button: Remove jumper from location 8.

ページ5に含まれる内容の要旨

Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 and 4). • Check orientation of push button battery (See page 4). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface. •

ページ6に含まれる内容の要旨

LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other exp

ページ7に含まれる内容の要旨

Battery Campanilla Decorativa Inalámbrica Modelos 3035466 (AC-6180), 3196417 (AC-6182), & 3035490 (AC-6186) Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la

ページ8に含まれる内容の要旨

4. Instale el pulsador y el timbre. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte Figura 3 frontal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de

ページ9に含まれる内容の要旨

Campana con tapa y base separadas: La base de la campana puede montarse de dos formas diferentes. Puede montarse usando los agujeros bocallaves o bien los tres orificios de montaje. La base puede montarse horizontal o verticalmente dependiendo del modelo específico comprado. 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. Use la plantilla de la tapa posterior para ubicar los orificios. Taladre orificios guías de 7/32 pulgadas de diámetro e inserte en estos las anclas de pared (provistas).

ページ10に含まれる内容の要旨

h i m e 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 V o l u m Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Tilín (tono de una nota) Pulsador: aumente un puente al sitio 8. • Til

ページ11に含まれる内容の要旨

Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 9 y 10). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 10). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el

ページ12に含まれる内容の要旨

GARANTÍA LIMITADA Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por partes o mano de obra defectuosas de fábrica será arreglado sin costo para usted. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido

ページ13に含まれる内容の要旨

Battery Carillon décoratif sans fil Modèles 3035466 (AC-6180), 3196417 (AC-6182), & 3035490 (AC-6186) Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines « D » (R20) pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de t

ページ14に含まれる内容の要旨

4. Montez l’unité de bouton-poussoir et le carillon. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton- Figure 3 poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assu

ページ15に含まれる内容の要旨

Carillon avec socle et couvercle distinct : Le socle du carillon peut être installé de deux manières distinctes, soit au moyen des trous piriformes ou des trois orifices d’installation. Il peut en outre être monté à l’horizontale ou à la verticale selon le modèle acheté. 1. Retirez les piles du carillon. 2. Utilisez le modèle à l’arrière du couvercle pour définir l’emplacement des vis. Percez des trous de 7/32 po pour les ancrages (fournis), puis insérez les ancrages. 3a. Si vous utilisez la

ページ16に含まれる内容の要旨

h i m e 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 V o l u m Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Ding (une note) Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.

ページ17に含まれる内容の要旨

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 15 et 16). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 16). • Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et rempla- cez-la si nécessaire. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur d

ページ18に含まれる内容の要旨

GARANTIE LIMITÉE Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à comp- ter de la date de l’achat, toute défectuosité attribuable à des pièces défectueuses à l’usine ou à la qualité de l’exécution sera corrigée aux frais du fabricant. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage du

ページ19に含まれる内容の要旨

NOTES / NOTAS / REMARQUES ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 598-1074-02 -19-

ページ20に含まれる内容の要旨

NOTES / NOTAS / REMARQUES ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ -20- 598-1074-02


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 3003530 取扱説明書 ドア 0
2 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) 取扱説明書 ドア 0
3 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) 取扱説明書 ドア 0
4 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) 取扱説明書 ドア 0
5 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) 取扱説明書 ドア 0
6 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) 取扱説明書 ドア 0
7 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) 取扱説明書 ドア 0
8 Heath Zenith 595-5684-08 取扱説明書 ドア 0
9 Heath Zenith 3196425 取扱説明書 ドア 0
10 Heath Zenith 595-5684-09 取扱説明書 ドア 0
11 Heath Zenith 598-1109-06 取扱説明書 ドア 0
12 Heath Zenith 595-5707-06 取扱説明書 ドア 0
13 Heath Zenith 598-1112-04 取扱説明書 ドア 1
14 Heath Zenith 598-1215-01 取扱説明書 ドア 0
15 Heath Zenith 6168 取扱説明書 ドア 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 取扱説明書 ドア 6
17 3Com TECHD-0000000050 取扱説明書 ドア 1
18 Ace Hardware 取扱説明書 ドア 1
19 American Standard 6034.STE2 取扱説明書 ドア 0
20 American Standard 6000.STE1 取扱説明書 ドア 1