ページ1に含まれる内容の要旨
INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model: 11-8000
MANUAL DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG
LIT. #: 98-0530/01-05
MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUAL DE INSTRUÇÕES
11-8000 6LIM.indd 1 1/26/05 1:23:16 PM
ページ2に含まれる内容の要旨
CONTENTS English ..........2 Français .......13 Español .......25 Deutsch .......37 Italiano ........49 Português ....61 1 11-8000 6LIM.indd 2-3 1/26/05 1:23:16 PM
ページ3に含まれる内容の要旨
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 ® ® Congratulations on your purchase of the Bushnell ImageView digital monocular. The ImageView monocular, model # 11-8000, is a unique optical device, combining a compact, high quality 8 power monocular with a digital INSTALL BATTERIES camera. The ImageView monocular fits in a shirt pocket and provides fast, easy, “one handed” operation-perfect Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery compartment for any active hiker, hunter or
ページ4に含まれる内容の要旨
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 OPERATING INSTRUCTIONS TURNING THE CAMERA ON AND OFF CHECK CAMERA SETTINGS Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated on the inside of the battery compartment, located below Make sure the camera is set for high quality (“LQ” does not show on the LCD display-see full the eyepiece on the rear of the monocular. Turn the camera on by pressing and holding the MENU instructions for selecting hi/lo quality) if you want the best results, especially if y
ページ5に含まれる内容の要旨
• Power Frequency Setting: (60/50 Hz) : This sets the correct electrical frequency to avoid any • Timer ( ) : selects the self-timer, which will take a photo after a 10 second delay when you press “flickering” in photos taken under fluorescent lighting. The normal default is “60” Hz (cycle), as the SHUTTER button. This is useful for avoiding blurry photos from bumping the camera when used in the United States. If you are using the camera in a country with 50 Hz power frequency, it is set
ページ6に含まれる内容の要旨
OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER • Battery Indicator ( ) : Shows the amount of battery life left. When only one third of the icon System Requirements: is filled in, you should plan to replace the batteries soon. Be sure to bring an extra set of batteries Pentium 166MMX or equivalent minimum on a long trip or for important events. (Recommended Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP WARNING: Make sure you download all photos (see directions below) from the camera
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS DOWNLOADING PHOTOS Be sure you have first installed the driver if you use Windows 98/98SE Your Bushnell monocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. The ImageView Monocular should not be exposed to excessive moisture. Connect the camera is connected to your PC with the supplied USB cable. It will be recognized as a "mass storage device", which will act just like an external hard
ページ8に含まれる内容の要旨
TWO-Year LIMITED WARRANTY FCC Note: ® This equipment has been tested and found to comply Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship with the limits for a Class B digital device, pursuant for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product to provide reasonable protect
ページ9に含まれる内容の要旨
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000 ® ® Félicitations et merci d’avoir acheté le monoculaire numérique ImageView de Bushnell . Le modèle ImageView nº 11-8000 est un dispositif optique unique, associant un monoculaire compact, de haute qualité, à grossissement INSTALLATION DES PILES de 8 fois, à un appareil photo numérique. Le monoculaire ImageView loge dans la poche d’une chemise et permet Introduisez 2 piles alcalines de type AAA, comme indiqué dans le compartiment une utilisation rap
ページ10に含まれる内容の要旨
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000 INSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTO Vérifiez que l’appareil photo est réglé pour la haute qualité (« LQ » n’apparaît pas sur l’écran LCD Introduisez 2 piles alcalines type AAA, comme indiqué à l’intérieur du compartiment de piles situé -- reportez-vous aux instructions complètes sur le réglage de la qualité des photos) si vous souhaitez sous l’oculaire, à l’arr
ページ11に含まれる内容の要旨
• Mode AVI : ( ) : Ce mode règle l’appareil pour prendre de courts clips vidéo (fichiers .avi) plutôt ci-dessous) apparaît à l’écran LCD pour chaque mode qui défile en tapant sur le bouton MENU et que des clichés séparés. Lorsque ce mode est activé (appuyez sur le bouton d’OBTURATEUR clignote sauf si vous sélectionnez ou si vous confirmez ce mode à l’aide du bouton d’OBTURATEUR quand l’icône de film clignote), le maintien du bouton d’OBTURATEUR enfoncé permet de (L’icône cesse alors
ページ12に含まれる内容の要旨
UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requis : • Indicateur des piles ( ) : Indique la quantité d’énergie restant dans les piles. Lorsque seul un tiers Pentium 166MMX ou équivalent minimum de l’icône est rempli, prévoyez de remplacer les piles dès que possible. N’oubliez pas d’emporter (Pentium II 266 recommandé) un jeu de piles de rechange pour un long voyage ou des événements importants. Windows 98/ME/2000/XP 32 Mo de RAM minimum AVERTIS
ページ13に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOS Si vous utilisez Windows 98/98SE, n’oubliez pas d’installer d’abord le pilote. Votre monoculaire Bushnell vous rendra des années de service sans problème si vous l’entretenez avec soin, comme tout instrument optique de qualité. Le monoculaire ImageView ne doit pas être exposé à une humidité excessive. Connectez l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Il doit être reconnu comme « dispositif de mémoire de masse » et
ページ14に含まれる内容の要旨
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port limites d’un dispositif numérique de classe B, con
ページ15に含まれる内容の要旨
GUÍA RÁPIDA: IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL ® ® Lo felicitamos por su elección del monocular digital ImageView Bushnell . El modelo N° 11-8000 ImageView es un aparato óptico único, combinando un monocular compacto de potencia 8 de alta calidad con cámara digital. INSTALAR LAS PILAS El monocular ImageView cabe en un bolsillo de la camisa y es rápida y fácil de manejar con una sola mano, Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica en el interior del compartimiento perfecto para cualquier escalado
ページ16に含まれる内容の要旨
GUÍA RÁPIDA: IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VERIFICAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado debajo de Cerciórese de que la cámara está configurada para alta calidad (en la pantalla no aparece “LQ” la ojera en la parte trasera del monocular. Encienda la cámara oprimiendo y manteniendo oprimido – lea las instrucciones para seleccionar la calidad alta/baja) s
ページ17に含まれる内容の要旨
película avi hasta que suelte el botón (o la memoria se llene). Al soltar el botón SHUTTER, la • Temporizador ( ) : selecciona el disparador automático o autotemporizador, con el que se cámara regresa a la operación de fotografía fija normal (suponiendo que queda memoria sin puede tomar una foto con un retardo de 10 segundos cuando se oprime el botón SHUTTER. Esto usar). Repita los pasos para entrar a la modalidad AVI nuevamente si desea filmar más películas es muy útil para evitar fot
ページ18に含まれる内容の要旨
USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓN Requisitos del sistema: • Indicador de pilas ( ): Muestra la vida útil que le queda a las pilas. Cuando sólo un tercio del Pentium 166MMX o equivalente mínimo icono está relleno, se debe estar preparado para sustituir las pilas pronto. Cerciórese de llevar pilas (Se recomienda Pentium II 266) de repuesto en un viaje largo o en acontecimientos importantes. Windows 98/ME/2000/XP Mínimo de 32MB de RAM ADVERTENCIA: Cerció
ページ19に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DESCARGAR FOTOGRAFÍAS Cerciórese de que haya instalado el controlador, si usa Windows 98/98SE. El monocular de Bushnell le ofrecerá muchos años de servicio sin problemas si recibe el cuidado normal que se tiene con cualquier instrumento óptico de precisión. El monocular ImageView no debe exponerse a una Conecte la cámara a su computadora con el cable USB suministrado. Será reconocido como un “dispositivo de almacenamiento masivo”, el cual actuará co
ページ20に含まれる内容の要旨
GARANTÍA LIMITADA de DOS años Nota de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación du- los límites establecidos para un aparato digital de Clase rante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo FCC. Estos límites están diseñado