ページ1に含まれる内容の要旨
146 (5.7)
SETUP MANUAL
Megapixel Camera
VDC-HD3500P/HD3500
Caméra à mégapixels
Cámara de megapíxeles
VDC-HD3300P/HD3300
Megapixel-Kamera
VDC-HD3100P/HD3100
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE
Ceiling Mounting Wall Mounting
PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.
Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
Be sure to keep it handy for later reference.
In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION
MANUAL) conta
ページ2に含まれる内容の要旨
11 PREPARATION To insert an SD card (VDC-HD3500P/HD3500) Drilling a cable hole/screw holes Loosen the screws. (A) Ceiling (Wall) Lift up the board and insert an SD card. After you have inserted the SD card, make sure to fasten the screws firmly. Pattern Sheet (supplied) (A) LED lamp An LED lamp lights or flashes when the camera is powered on. Ceiling Mounting: Direct the arrow ( CEILING) to the subject. Wall Mounting: Direct the arro
ページ3に含まれる内容の要旨
22 CONNECTION EXAMPLE All the power supplied to the system should be turned off when you connect devices. Veillez à ce que le système ne soit pas alimenté lors du Zum Anschließen von Geräten muss die Stromversorgung des F D branchement des appareils. Systems ausgeschaltet sein. Cualquier alimentación que se suministre al sistema deberá E 连接设备时,必须切断系统的所有电源。 desconectarse a la hora de conectar los dispositivos. Audio cable (VDC-HD3500P/VDC-HD3500) VDC-HD3500P WHITE AUDIO IN BLACK AUDIO OUT
ページ4に含まれる内容の要旨
CEILING WALL TOP CEILING WALL TOP Continue 33 INSTALLATION Ceiling Mounting Wall Mounting (A) (A) (B) (B) Confirm the position of the arrow on the bottom face of the camera, Install the camera unit securely using commercially available and attach the supplied cushioning sheet (A) on the bottom face of screws (B). the camera. Make sure to tighten the screws properly. Using screws of sizes Ceiling Mounting: Direct the arrow ( CEILING) to the subject. other than specified may cause
ページ5に含まれる内容の要旨
44 CAMERA ANGLE Do not touch the lens and lens barrel. And when rotating the lens unit, make sure a metal edge does not damage the cables. Ne touchez pas l’objectif ni sa monture. Et en faisant tourner Berühren Sie nicht das Objektiv und den Objektivtubus. Und F D l’ensemble objectif, assurez-vous qu’aucun bord en métal stellen Sie beim Drehen der Objektiveinheit sicher, dass die n’abîme les câbles. Metallkante die Kabel nicht beschädigt. No tocar la lente ni el tubo de la lente. Y al girar la
ページ6に含まれる内容の要旨
D (A) Lösen (Nach der Einstellung des Kamerawinkels ziehen Sie die (A) 拧松 ( Schrauben an, um die Winkeleinstellung zu sichern). ) (B) Überwachung nach rechts: Drücken Sie die Taste REVERSE, um (B) 向右监控: REVERSE die umgekehrte Ansicht zur normalen Ansicht zurückzusetzen. 0 Bei einem Neigungswinkel der Kamera um 0 Grad kann die Kameraansicht durch die transparente Abdeckung teilweise behindert werden. ■ 镜头调节 ■ Einstellung des Objektivs 焦点调节(“FOCUS ASSIST ”功能) Fokuseinstellung (Funk